[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Feb 5 10:45:23 UTC 2021


commit 0a07ef7c32c8567614a37c4f5f885e93936abcf6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Feb 5 10:45:22 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 26 ++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 18 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 22cc254c6a..d64a3cd96f 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -316,14 +316,14 @@ msgid ""
 "pdf/f990ezb.pdf\">Schedule B of the Form 990</a>."
 msgstr ""
 "<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf\">Schedule B of the Form "
-"990</a>에 의해 귀하가 5000$ 이상 후원 하시고 저희가 귀하의 성함과 주소를 알면 드러내도록 정해져있습니다."
+"href=\"https://www.irs.gov/pub/irs-pdf/f990ezb.pdf\">양식 990의 부칙 B</a>에 의해 "
+"귀하가 5000$ 이상 후원 하시고 저희가 귀하의 성함과 주소를 알면 미국 국세청에 공개하도록 정해져 있습니다."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:110
 msgid ""
 "But, that information is redacted from the publicly-available version of our"
 " Form 990."
-msgstr "그러나 이 정보는 공개되는 990 양식 버전에서 수정되었습니다."
+msgstr "그러나 이 정보는 공개되는 양식 990 버전에서 수정되었습니다."
 
 #: tmp/cache_locale/c8/c806c3e41d2762077fdd1ce236b4b0b7dc838a7c1a428d6d6daeede2a01d35aa.php:112
 msgid ""
@@ -1086,19 +1086,19 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:261
 msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor는 합법적입니까? 제가 그것을 사용하다가 문제가 생길 수 있나요?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:265
 msgid ""
 "Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every "
 "country."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하거나 Tor 네트워크를 사용하는 것은 거의 모든 국가에서 합법적입니다."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:267
 msgid ""
 "A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing "
 "anything wrong."
-msgstr ""
+msgstr "일부 웹사이트가 가끔 Tor를 차단하지만 그렇다고 해서 잘못하고 있는 것은 아닙니다."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:269
 msgid ""
@@ -1106,12 +1106,14 @@ msgid ""
 "using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it "
 "works (we’re working to change this)."
 msgstr ""
+"보통 과거에 Tor를 사용해 본 사용자들이 사이트에 들어가는데 어려움을 겪었거나, Tor가 무엇이고 어떻게 작동하는지 잘못 알고 있다는 "
+"뜻입니다(저희는 이를 바로잡기 위해 노력해야 합니다)."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:271
 msgid ""
 "But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing"
 " it."
-msgstr ""
+msgstr "하지만 Tor를 사용하는 것은 불법이 아니며, 사용한다고 해서 문제가 생겨서는 안 됩니다."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:273
 msgid ""
@@ -1119,12 +1121,15 @@ msgid ""
 "class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
 "href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">EFF site</a>."
 msgstr ""
+"Tor의 법적 상태에 대한 자세한 내용은 <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.eff.org/torchallenge/faq.html\">전자 프런티어 재단 사이트</a>에서 확인할 "
+"수 있습니다."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:279
 msgid ""
 "Where can I find out more about the Tor Project, especially financial "
 "information?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor 프로젝트에 대해 자세히 알 수 있는 곳이 어디인가요? 특히 재무 정보는요?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:283
 msgid ""
@@ -1132,6 +1137,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">financial "
 "statements and its Form 990</a>."
 msgstr ""
+"다음은 Tor 프로젝트의 <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/about/financials.html.en\">재무제표와 양식 "
+"990입니다</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:289
 msgid "Where does the Tor Project's money come from?"
@@ -1621,6 +1629,8 @@ msgid ""
 "required to report the donation amount and your name and address (if we have"
 " it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually."
 msgstr ""
+"만약 당신이 1년에 20,000$ 이상을 Tor 프로젝트에 기부한다면, 우리는 연간 신청되는 양식 990의 부칙 B에 기부금액과 당신의 "
+"이름과 주소를(만약 저희가 알고 있다면) 국세청에 신고해야 합니다."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:623
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list