[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 3 12:15:23 UTC 2021


commit 61184e681c1f653d074de410ab212352d1606150
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 3 12:15:22 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 28 +++++++++++++++-------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 3d737ccdba..e47bf0db13 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -480,61 +480,63 @@ msgstr "티셔츠"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:247
 msgid "Get our limited edition Take Back the Internet With Tor shirt."
-msgstr ""
+msgstr "한정판 Take Back the Internet With Tor 티셔츠를 받으십시오."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:258
 msgid "t-shirt pack"
-msgstr ""
+msgstr "티셔츠 팩"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:266
 msgid ""
 "Get this year's Take Back the Internet With Tor t-shirt and the Tor: "
 "Strength in Numbers t-shirt."
 msgstr ""
+"올해의 Take Back the Internet with Tor 티셔츠와 Tor: Strength in Numbers 티셔츠를 "
+"받으십시오."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:277
 msgid "sweatshirt"
-msgstr ""
+msgstr "스웨트셔츠"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:284
 msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie."
-msgstr ""
+msgstr "Tor를 아낌없이 지원해주면 이 고급 지퍼 후드티가 나옵니다."
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:294
 msgid "how do you want to <span class=\"lime\">DONATE</span>?"
-msgstr ""
+msgstr "어떻게 <span class=\"lime\">기부</span>하고 싶습니까?"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:300
 msgid "Credit Card"
-msgstr ""
+msgstr "신용카드"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:314
 msgid "* required fields"
-msgstr ""
+msgstr "* 필수 항목"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:329
 msgid "Street Address"
-msgstr ""
+msgstr "주, 도, 도시를 제외한 영문주소"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:333
 msgid "Apt."
-msgstr ""
+msgstr "상세주소"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:343
 msgid "City"
-msgstr "시티"
+msgstr "도시"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:347
 msgid "State"
-msgstr "상태"
+msgstr "주, 도"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:352
 msgid "Zip"
-msgstr ""
+msgstr "우편번호"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:358
 msgid "Enter email"
-msgstr ""
+msgstr "이메일 입력"
 
 #: tmp/cache_locale/af/af919ed4d7946ee7ed7d71a5580f4c75c5fb2b9374dd8d99d3a0671f71654f60.php:362
 msgid "We‘ll email you your receipt"



More information about the tor-commits mailing list