[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 3 08:47:15 UTC 2021


commit 9d7add0a12f32aff4788e8b78294c414fca7f9d6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 3 08:47:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po | 21 +++++++++++++--------
 1 file changed, 13 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index a964b2e37a..003defd461 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "Tor 브라우저 다운로드"
 msgid ""
 "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
 "surveillance, or censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 브라우저를 다운로드하여 추적, 감시 또는 검열 없이 개인 브라우징을 경험해 보십시오."
 
 #: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
 msgid "Our mission:"
@@ -3062,6 +3062,7 @@ msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"다음 시각화 장면에서는 Tor 브라우저 및 HTTPS 암호화 사용 여부와 관계없이 스니핑 해킹으로 볼 수 있는 정보를 보여 줍니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:4
 #: templates/secure-connections.html:4
@@ -3069,6 +3070,8 @@ msgid ""
 "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"Tor를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"Tor\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 Tor가 켜져 있음을 "
+"나타냅니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:5
 #: templates/secure-connections.html:5
@@ -3076,20 +3079,22 @@ msgid ""
 "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"HTTPS를 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터를 보려면 \"HTTPS\" 버튼을 클릭합니다. 버튼이 녹색으로 바뀌어 HTTPS가 "
+"켜져 있음을 나타냅니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 #: templates/secure-connections.html:6
 msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
-msgstr ""
+msgstr "두 단추가 모두 녹색이면 두 도구를 모두 사용할 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:7
 #: templates/secure-connections.html:7
 msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
-msgstr ""
+msgstr "두 단추가 모두 회색이면 두 도구 중 하나도 사용하지 않을 때 관찰자가 볼 수 있는 데이터가 표시됩니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:11
 #: templates/secure-connections.html:11
@@ -3105,7 +3110,7 @@ msgstr "바위 산"
 #: lego/templates/secure-connections.html:32
 #: templates/secure-connections.html:32
 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "잠재적으로 보이는 데이터"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:37
 #: templates/secure-connections.html:37
@@ -3115,7 +3120,7 @@ msgstr "Site.com"
 #: lego/templates/secure-connections.html:40
 #: templates/secure-connections.html:40
 msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "방문 중인 사이트입니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:44
 #: templates/secure-connections.html:44
@@ -3135,7 +3140,7 @@ msgstr "데이터"
 #: lego/templates/secure-connections.html:54
 #: templates/secure-connections.html:54
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "데이터가 전송되고 있습니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:58
 #: templates/secure-connections.html:58
@@ -3147,12 +3152,12 @@ msgstr "위치"
 msgid ""
 "Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
 "address)."
-msgstr ""
+msgstr "웹사이트를 방문하는 데 사용되는 컴퓨터의 네트워크 위치(공용 IP 주소)입니다."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:68
 #: templates/secure-connections.html:68
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Tor 사용 여부입니다."
 
 #: templates/layout.html:5
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list