[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Feb 3 08:45:16 UTC 2021


commit 9f6621cb1c93972f34617f869c571dbedceeeb77
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Feb 3 08:45:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+tr.po | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 41 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 5c12921de9..d0ae50c735 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -770,6 +770,8 @@ msgid ""
 "* [Why is it called Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-"
 "called-tor/)"
 msgstr ""
+"* [Adı neden Tor?](https://support.torproject.org/about/why-is-it-called-"
+"tor/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -777,6 +779,8 @@ msgid ""
 "* [Does using Tor Browser protect other applications on my "
 "computer?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
 msgstr ""
+"* [Tor Browser kullanmak bilgisayarımdaki diğer uygulamaları korur "
+"mu?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-13/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -784,6 +788,8 @@ msgid ""
 "* [Is using Tor with a VPN more "
 "secure?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
 msgstr ""
+"* [Tor ile VPN kullanmak daha güvenli "
+"midir?](https://support.torproject.org/faq/faq-5/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -791,6 +797,8 @@ msgid ""
 "* [Can I browse HTTPS sites with "
 "Tor?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
 msgstr ""
+"* [Tor ile HTTPS sitelerine bakabilir "
+"miyim?](https://support.torproject.org/https/https-2/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -798,6 +806,8 @@ msgid ""
 "* [Is it possible to find out the path that a client is taking on the Tor "
 "Network?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
 msgstr ""
+"* [Bir istemcinin Tor Ağında izlediği yol bulunabilir "
+"mi?](https://support.torproject.org/misc/misc-1/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -805,6 +815,8 @@ msgid ""
 "* [Why don't you prevent bad people from doing bad things when using "
 "Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
 msgstr ""
+"* [Neden kötü insanların Tor kullanarak kötü şeyler yapmasını "
+"engellemiyorsunuz?](https://support.torproject.org/misc/misc-2/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -812,6 +824,8 @@ msgid ""
 "* [When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I "
 "visit?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
 msgstr ""
+"* [Tor Browser kullanırken, herhangi biri hangi siteleri ziyaret ettiğimi "
+"görebilir mi?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-3/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -819,6 +833,8 @@ msgid ""
 "* [Why did my search engine switch to DuckDuckGo? Or what is "
 "DuckDuckGo?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
 msgstr ""
+"* [Arama motorum neden DuckDuckGo oldu? Ya da DuckDuckGo "
+"nedir?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-41/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -826,6 +842,8 @@ msgid ""
 "* [What is a "
 "bridge?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
 msgstr ""
+"* [Tor köprüsü "
+"nedir?](https://support.torproject.org/censorship/censorship-7/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -833,6 +851,8 @@ msgid ""
 "* [Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with "
 "censorship.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
 msgstr ""
+"* [Tor Browser bağlantı kuramıyor, ancak bir sansürleme var gibi "
+"görünmüyor.](https://support.torproject.org/tbb/tbb-20/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -840,6 +860,9 @@ msgid ""
 "* [What is the difference between using Tor Browser and 'incognito mode' or "
 "private tabs? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-incognito-mode/)"
 msgstr ""
+"* [Tor Browser kullanmak ile 'Gizli Pencere' ya da 'Gizli Gezinti' kullanmak"
+" arasındaki fark nedir? ](https://support.torproject.org/tbb/tbb-and-"
+"incognito-mode/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -847,11 +870,15 @@ msgid ""
 "* [Does running Tor Browser make me a "
 "relay?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
 msgstr ""
+"* [Tor Browser çalıştırdığımda ben de bir aktarıcı işletiyor olur "
+"muyum?](https://support.torproject.org/tbb/tbb-33/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [Who funds Tor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
 msgstr ""
+"* [Tor projesine kimler kaynak "
+"sağlıyor?](https://support.torproject.org/misc/misc-3/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/faq/
 #: (content/training/faq/contents+en.lrpage.body)
@@ -859,6 +886,8 @@ msgid ""
 "* [Is there a backdoor in "
 "Tor?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 msgstr ""
+"* [Tor üzerinde bir arka kapı var "
+"mı?](https://support.torproject.org/about/backdoor/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title)
@@ -869,7 +898,7 @@ msgstr "Riskler"
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.subtitle)
 msgid ""
 "Things you should be aware of before running a digital security training."
-msgstr ""
+msgstr "Dijital güvenlik eğitimi vermeden önce bilmeniz gerekenler."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -877,6 +906,8 @@ msgid ""
 "To our knowledge, no Tor trainer has ever faced consequences as a result of "
 "training others or speaking about Tor."
 msgstr ""
+"Bildiğimiz kadarıyla hiçbir Tor eğitmeni, başkalarını eğittiği ya da Tor "
+"hakkında konuştuğu için bir sorunla karşılaşmadı."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -886,6 +917,10 @@ msgid ""
 "even lead to imprisonment, physical assaults, large fines, threats, "
 "placement on government watch lists, and targeting for surveillance."
 msgstr ""
+"Bununla birlikte, bazı ülkelerde ve belirli durumlarda, insan hakları "
+"savunucuları olarak bir araya gelmek, yasadışı sayılma, hapis cezası, "
+"fiziksel saldırı, büyük para cezaları, tehdit edilme, hükümet tarafından "
+"fişlenme ve hedef gösterilerek izlenme gibi risklere yol açabilir."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -895,6 +930,10 @@ msgid ""
 "read this document and, in case of doubt, to reach out to the Tor Community "
 "Team privately."
 msgstr ""
+"İlk kez bir Tor eğitimi verecekseniz ama politik ve sosyal ortamı nasıl "
+"değerlendireceğinizi bilmiyorsanız, bu belgeyi okumanızı ve şüpheleriniz "
+"olması durumunda özel olarak Tor Topluluğu Ekibine ulaşmanızı önemle "
+"öneririz."
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
@@ -1083,7 +1122,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* [OONI disclaimer](https://ooni.io/about/risks/)"
-msgstr ""
+msgstr "* [OONI sorumluluk reddi](https://ooni.io/about/risks/)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/checklist/
 #: (content/training/checklist/contents+en.lrpage.title)



More information about the tor-commits mailing list