[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Tue Feb 2 14:49:10 UTC 2021
commit b8f613fc9eab6cfe14f8340f5ba3d8c562249098
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Tue Feb 2 14:49:09 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
contents+uk.po | 60 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/contents+uk.po b/contents+uk.po
index 460bfd103e..30297e463d 100644
--- a/contents+uk.po
+++ b/contents+uk.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# nobik <nobikik9 at gmail.com>, 2020
# Michael Radchenko, 2021
# ÐндÑÑй ÐÑзик <andmizyk at gmail.com>, 2021
+# Mister Tortik, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 13:39+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: ÐндÑÑй ÐÑзик <andmizyk at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Mister Tortik, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,30 +27,35 @@ msgstr ""
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.title)
msgid "Anonymity Online"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнонÑмнÑÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
msgid "home"
-msgstr ""
+msgstr "головна"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "###### ABOUT US ######"
-msgstr ""
+msgstr "##### ÐÐ Ð ÐÐС ######"
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We believe everyone should be able to explore the internet with privacy."
msgstr ""
+"Ðи вважаÑмо, Ñо кожен повинен маÑи можливÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐнÑеÑнеÑом "
+"конÑÑденÑÑйно."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid "We are the Tor Project, a 501(c)3 US nonprofit."
-msgstr ""
+msgstr "Ðи Tor Project, 501 (c)3 СШРнекомеÑÑÑйна оÑганÑзаÑÑÑ."
#: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
msgid ""
"We advance human rights and defend your privacy online through free software"
" and open networks. [Meet our team](about/people)."
msgstr ""
+"Ðи пÑоÑÑваÑмо пÑава лÑдини Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑаÑмо ваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйнÑÑÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑÑ Ð·Ð° "
+"Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам Ñ Ð²ÑдкÑиÑиÑ
меÑеж. [ÐознайомÑеÑÑ Ð· наÑÐ¾Ñ "
+"командоÑ](about/people)."
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.title)
@@ -61,12 +67,12 @@ msgstr "ÐонÑакÑи"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.section)
msgid "The Tor Project"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÐºÑ Tor"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Get Support"
-msgstr ""
+msgstr "### ÐÑÑимаÑи пÑдÑÑимкÑ"
#: https//www.torproject.org/contact/
#: (content/contact/contents+en.lrpage.body)
@@ -75,6 +81,10 @@ msgid ""
"answers to frequently asked questions about connecting to Tor, circumventing"
" censorship, using onion services, and more."
msgstr ""
+"ÐоÑÑÑбна допомога? ÐÑдвÑдайÑе Ð½Ð°Ñ [ÐоÑÑал "
+"пÑдÑÑимки](https://support.torproject.org) Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдей на "
+"поÑиÑÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо пÑдклÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ Tor, обÑ
Ñд ÑензÑÑи, викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
+"поÑлÑг onion ÑоÑо."
#: https//www.torproject.org/download/
#: (content/download/contents+en.lrpage.title)
@@ -125,7 +135,7 @@ msgstr "Ðопомога"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Jobs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаканÑÑÑ"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Blog"
@@ -141,7 +151,7 @@ msgstr "ÐÑдÑÑимаÑи заÑаз"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Trademark"
-msgstr ""
+msgstr "ТоÑгова маÑка"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body)
msgid "Community"
@@ -155,12 +165,13 @@ msgstr "УÑпÑÑ
!"
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ð²Ð¸ можеÑе вÑлÑно пеÑеглÑдаÑи вебÑÑоÑÑнки."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
msgstr ""
+"Tor Ñ Ð½Ð°Ð¹ÑилÑнÑÑим ÑнÑÑÑÑменÑом Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйноÑÑÑ Ñа Ñвободи в ÐнÑеÑнеÑÑ."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -168,6 +179,8 @@ msgid ""
"It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
"community of volunteers worldwide."
msgstr ""
+"Це безкоÑÑовне пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· вÑдкÑиÑим виÑ
Ñдним кодом, Ñо "
+"пÑдÑÑимÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑкÑом Tor Ñ ÑпÑлÑноÑÐ¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ð¾Ð½ÑеÑÑв по вÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ."
#: https//www.torproject.org/thank-you/
#: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -175,6 +188,9 @@ msgid ""
"We need your help to keep Tor secure and safe for millions across the globe."
" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
msgstr ""
+"Ðам поÑÑÑбна ваÑа допомога, Ñоб збеÑегÑи Tor заÑ
иÑеним Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑним Ð´Ð»Ñ "
+"мÑлÑйонÑв лÑдей по вÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑвÑÑÑ. [ÐожеÑÑвÑваÑи "
+"заÑаз](https://donate.torproject.org/)"
#: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
#: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -185,7 +201,7 @@ msgstr "ÐÑÑоÑÑÑ"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.title)
msgid "Download Tor Browser Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаванÑажиÑи алÑÑа-веÑÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑа Tor"
#: https//www.torproject.org/download/alpha/
#: (content/download/alpha/contents+en.lrpage.body)
@@ -758,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/secure-connections.html:58
msgid "location"
-msgstr "мÑÑÑе"
+msgstr "мÑÑÑезнаÑ
одженнÑ"
#: lego/templates/secure-connections.html:61
msgid ""
@@ -821,7 +837,7 @@ msgstr ""
#: templates/contact.html:41
msgid "Get Involved"
-msgstr "ÐÑийнÑÑи ÑÑаÑÑÑ"
+msgstr "ÐзÑÑи ÑÑаÑÑÑ"
#: templates/contact.html:47
msgid "Join an email list"
@@ -1202,11 +1218,11 @@ msgstr ""
#: templates/meta.html:11
msgid "The Tor Project | Privacy & Freedom Online"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑоÑÐºÑ Tor | ÐÑиваÑнÑÑÑÑ Ñа Ñвобода онлайн"
#: templates/meta.html:20
msgid "Tor Project"
-msgstr "ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ Tor"
+msgstr "ÐÑоÑÐºÑ Tor"
#: templates/people.html:2
msgid "Board of Directors"
@@ -1218,7 +1234,7 @@ msgstr ""
#: templates/people.html:28
msgid "Join Our Team"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑиÑднайÑеÑÑ Ð´Ð¾ наÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸"
#: templates/people.html:29
msgid ""
@@ -1233,15 +1249,15 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:7
msgid "Get support"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑимаÑи пÑдÑÑимкÑ"
#: templates/press.html:9
msgid "Visit our Support Portal"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдвÑдайÑе Ð½Ð°Ñ ÐоÑÑал ÐÑдÑÑимки"
#: templates/press.html:12
msgid "Ask us on #tor"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапиÑайÑе Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° #tor"
#: templates/press.html:15
msgid "Write to a mailing list"
@@ -1253,7 +1269,7 @@ msgstr ""
#: templates/press.html:27
msgid "The Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser"
#: templates/press.html:30
msgid "Onion Services"
@@ -1261,7 +1277,7 @@ msgstr "СлÑжби Onion"
#: templates/press.html:40
msgid "Press Releases"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑеÑа"
#: templates/press.html:54
msgid "Coverage"
@@ -1351,7 +1367,7 @@ msgstr ""
#: templates/macros/downloads.html:68
msgid "Tor Browser manual"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаванÑажиÑи Tor Browser"
#: templates/macros/jobs.html:11
msgid "Read more."
More information about the tor-commits
mailing list