[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 2 12:47:07 UTC 2021


commit b8043e98bcc233a89037401456a1e1b2cf33d3f2
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 2 12:47:06 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index 29789e6f41..8b864ccbbe 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -1421,37 +1421,40 @@ msgid ""
 " verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
 "will begin with “https://”, rather than “http://”."
 msgstr ""
+"로그인 암호와 같은 개인 정보가 인터넷을 통해 암호화되지 않은 상태로 이동하는 경우, 스니핑 공격이 개인정보를 가로챌 수 있습니다. 웹 "
+"사이트에 로그인하는 경우 이 사이트에서 이러한 유형의 스니핑 공격을 방지하는 HTTPS 암호화를 제공하는지 확인해야 합니다. 주소 "
+"표시줄에서 확인할 수 있습니다. 연결이 암호화되어 있으면 주소가 \"http://\"가 아닌 \"https://\"로 시작됩니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "보안 설정"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr ""
+msgstr "보안 및 사용 편의성을 위해 Tor 브라우저 구성"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
 "data."
-msgstr ""
+msgstr "기본적으로 Tor 브라우저는 검색 데이터를 암호화하여 보안을 보호합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "You can further increase your security by choosing to disable certain web "
 "features that can be used to attack your security and anonymity."
-msgstr ""
+msgstr "보안 및 익명성을 공격하는 데 사용할 수 있는 특정 웹 기능을 사용하지 않도록 선택하여 보안을 더욱 강화할 수 있습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
 "menu."
-msgstr ""
+msgstr "이 작업은 보안 메뉴에서 Tor 브라우저의 보안 등급을 높여서 수행할 수 있습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1460,25 +1463,27 @@ msgid ""
 "functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
 "degree of usability you require."
 msgstr ""
+"Tor 브라우저의 보안 등급을 높이면 일부 웹 페이지가 제대로 작동하지 않으므로 필요한 사용 편의성과 보안 요구 사항을 비교 검토해야 "
+"합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "### 보안 설정 액세스"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
 "the Tor Browser URL bar."
-msgstr ""
+msgstr "보안 설정은 Tor 브라우저 주소 표시줄 옆에 있는 방패 모양 아이콘을 클릭하여 액세스할 수 있습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
 "Settings...' button in the shield menu."
-msgstr ""
+msgstr "보안 설정을 보고 조정하려면 방패 모양 아이콘 클릭해서 '고급 보안 설정' 버튼을 클릭합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1486,11 +1491,13 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
 "anim.gif\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"anim.gif\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### SECURITY LEVELS"
-msgstr ""
+msgstr "### 보안 등급"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1499,13 +1506,15 @@ msgid ""
 "disable or partially disable certain browser features to protect against "
 "possible attacks."
 msgstr ""
+"Tor 브라우저 보안 설정에서 보안 등급을 높이면 공격 가능성으로부터 보호하기 위해 특정 브라우저 기능이 비활성화되거나 부분적으로 "
+"비활성화됩니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
 "Level."
-msgstr ""
+msgstr "보안 등급을 조정하여 언제든지 이러한 설정을 다시 활성화할 수 있습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1513,28 +1522,30 @@ msgid ""
 "<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
 "safest.png\">"
 msgstr ""
+"<img class=\"col-lg-6\" src=\"../../static/images/security-settings-"
+"safest.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Standard"
-msgstr ""
+msgstr "###### 표준"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "* 이 등급에서는 모든 Tor 브라우저 및 웹사이트의 기능들이 활성화됩니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safer"
-msgstr ""
+msgstr "###### 더 안전합니다"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* This level disables website features that are often dangerous. This may "
 "cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
+msgstr "* 이 등급은 흔히 위험한 웹사이트의 기능들을 비활성화합니다. 이로 인해 일부 사이트의 기능들을 사용할 수 없습니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1543,23 +1554,25 @@ msgid ""
 " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
+"* JavaScript가 [HTTPS](/secure-connections)을 적용되지 않은 사이트에서 비활성화 됩니다. 일부 글꼴이며 "
+"수학기호가 비활성화 됩니다. 오디오와 비디오(HTML5로 표현된), 그리고 WebGL 은 클릭하여 재생합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "###### Safest"
-msgstr ""
+msgstr "###### 제일 안전합니다"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "* This level only allows website features required for static sites and "
 "basic services."
-msgstr ""
+msgstr "* 이 등급은 정적 사이트 및 기본 서비스에 필요한 웹사이트 기능만 허용합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
+msgstr "이 변경사항들은 이미지, 미디어, 스크립트에 영향을 줍니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1568,11 +1581,13 @@ msgid ""
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
 msgstr ""
+"* 자바스크립트는 모든 사이트에서 기본적으로 비활성화되며, 일부 글꼴, 아이콘, 수학 기호 및 이미지는 비활성화되며, 오디오 및 "
+"비디오(HTML5 미디어)는 클릭하여 재생합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "UPDATING"
-msgstr ""
+msgstr "업데이트"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.description)



More information about the tor-commits mailing list