[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 2 03:16:52 UTC 2021


commit f7986cca77065e27cfef2f8d7e3e588ad2654838
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 2 03:16:51 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+ko.po | 6 ++----
 1 file changed, 2 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po
index b52d57df56..0eb42d4a1e 100644
--- a/contents+ko.po
+++ b/contents+ko.po
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "플러그형 전송을 사용하려면 Tor 브라우저를 처음 시작
 msgid ""
 "After checking the checkbox \"Tor is censored in my country,\" choose the "
 "\"Select a built-in bridge\" option."
-msgstr "\"우리나라에서는 Tor를 검열합니다\" 확인란을 선택한 후 \"제공된 브릿지를 선택하세요\" 옵션을 선택합니다."
+msgstr "\"우리나라에서는 Tor를 검열합니다\" 확인란을 선택한 후 \"제공된 브릿지를 선택\" 옵션을 선택합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)
@@ -828,9 +828,7 @@ msgid ""
 "In the \"Bridges\" section, check the checkbox \"Use a bridge,\" and from "
 "the option \"Select a built-in bridge,\" choose whichever pluggable "
 "transport you'd like to use from the dropdown."
-msgstr ""
-"브릿지 섹션에서 \"브릿지 사용\" 확인란을 선택하고 \"제공된 브릿지를 선택하세요\" 옵션에서 드롭다운에서 사용할 플러그형 전송을 "
-"선택합니다."
+msgstr "브릿지 섹션에서 \"브릿지 사용\" 확인란을 선택하고 \"제공된 브릿지를 선택\" 옵션에서 드롭다운에서 사용할 플러그형 전송을 선택합니다."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/
 #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list