[tor-commits] [orbot/master] Merge branch 'weblate-guardianproject-orbot' of https://github.com/weblate/orbot into weblate-weblate-guardianproject-orbot

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 22 21:55:08 UTC 2021


commit cadeee4b3330acc956b8114dff45f5205ad3a36d
Merge: 589df2a9 c3ff9b75
Author: n8fr8 <nathan at guardianproject.info>
Date:   Thu Jun 17 17:19:12 2021 -0400

    Merge branch 'weblate-guardianproject-orbot' of https://github.com/weblate/orbot into weblate-weblate-guardianproject-orbot

 app/src/main/res/values-de/strings.xml     |  50 +++++--
 app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml |   2 +-
 app/src/main/res/values-in/strings.xml     | 211 ++++++++++++++++-------------
 app/src/main/res/values-iw/strings.xml     | 150 ++++++++++----------
 app/src/main/res/values-ms-rMY/strings.xml | 151 +++++++++++----------
 app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml |   2 +-
 app/src/main/res/values-tr/strings.xml     |   2 +-
 app/src/main/res/values-uk/strings.xml     |   2 +-
 app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml |   2 +-
 fastlane/metadata/android/id/video.txt     |   2 +-
 10 files changed, 316 insertions(+), 258 deletions(-)

diff --cc app/src/main/res/values-iw/strings.xml
index 89a9abdd,4b884160..e5b6b509
--- a/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-iw/strings.xml
@@@ -30,66 -30,72 +30,72 @@@
      <!--TipsAndTricks screen-->
      <!--Transparent Proxy screen-->
      <string name="pref_node_configuration">הגדרות Node</string>
-   <string name="pref_node_configuration_summary">קיימות הגדרות מתקדמות שיכולות להפחית את האנונימיות שלך</string>
-   <string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
-   <string name="pref_entrance_node_summary">טביעות אצבע, כינויים, ארצות וכתובות עבור המעבר הראשון</string>
-   <string name="pref_entrance_node_dialog">הכנס Entrance Nodes</string>
+     <string name="pref_node_configuration_summary">קיימות הגדרות מתקדמות שיכולות להפחית את האנונימיות שלך</string>
+     <string name="pref_entrance_node">Entrance Nodes</string>
+     <string name="pref_entrance_node_summary">טביעות אצבע, כינויים, ארצות וכתובות עבור המעבר הראשון</string>
+     <string name="pref_entrance_node_dialog">הכנס Entrance Nodes</string>
      <string name="pref_proxy_type_title">Outbound Proxy Type</string>
-   <string name="pref_proxy_type_summary">פרוטוקול שימוש בשרת פרוקסי:  HTTP, HTTPS, Socks4,Socks5</string>
-   <string name="pref_proxy_type_dialog">סוג הפרוקסי</string>
-   <string name="pref_proxy_host_title">מארח של Outbound Proxy</string>
-   <string name="pref_proxy_host_summary">שם מארח שרת פרוקסי</string>
-   <string name="pref_proxy_host_dialog">הכנס מארח פרוקסי</string>
-   <string name="pref_proxy_port_title">פורט של Outbound Proxy</string>
-   <string name="pref_proxy_port_summary">פורט שרת פרוקסי</string>
-   <string name="pref_proxy_port_dialog">הכנס פורט של פרוקסי</string>
-   <string name="pref_proxy_username_title">שם משתמש של Outbound Proxy</string>
-   <string name="pref_proxy_username_summary">שם משתמש פרוקסי (רשות)</string>
-   <string name="pref_proxy_username_dialog">הזן שם משתמש פרוקסי</string>
-   <string name="pref_proxy_password_title">סיסמא של Outbound Proxy</string>
-   <string name="pref_proxy_password_summary">סיסמת פרוקסי (רשות)</string>
-   <string name="pref_proxy_password_dialog">הזן סיסמת פרוקסי</string>
+     <string name="pref_proxy_type_summary">פרוטוקול שימוש בשרת פרוקסי:  HTTP, HTTPS, Socks4,Socks5</string>
+     <string name="pref_proxy_type_dialog">סוג הפרוקסי</string>
+     <string name="pref_proxy_host_title">מארח של Outbound Proxy</string>
+     <string name="pref_proxy_host_summary">שם מארח שרת פרוקסי</string>
+     <string name="pref_proxy_host_dialog">הכנס מארח פרוקסי</string>
+     <string name="pref_proxy_port_title">פורט של Outbound Proxy</string>
+     <string name="pref_proxy_port_summary">פורט שרת פרוקסי</string>
+     <string name="pref_proxy_port_dialog">הכנס פורט של פרוקסי</string>
+     <string name="pref_proxy_username_title">שם משתמש של Outbound Proxy</string>
+     <string name="pref_proxy_username_summary">שם משתמש פרוקסי (רשות)</string>
+     <string name="pref_proxy_username_dialog">הזן שם משתמש פרוקסי</string>
+     <string name="pref_proxy_password_title">סיסמא של Outbound Proxy</string>
+     <string name="pref_proxy_password_summary">סיסמת פרוקסי (רשות)</string>
+     <string name="pref_proxy_password_dialog">הזן סיסמת פרוקסי</string>
      <string name="couldn_t_start_tor_process_">אין אפשרות להתחיל תהליך Tor:</string>
      <string name="error">שגיאה</string>
-   <string name="exit_nodes">צמתי יציאה</string>
-   <string name="enter_exit_nodes">הזן צמתי יציאה</string>
-   <string name="exclude_nodes">צמתים מוצאים</string>
-   <string name="enter_exclude_nodes">הזן צמתים מוצאים</string>
-   <string name="strict_nodes">צמתים קפדנים</string>
-   <string name="use_only_these_specified_nodes">השתמש *רק* בצמתים מצוינים אלו</string>
-   <string name="bridges">גשרים</string>
-   <string name="use_bridges">השתמש בגשרים</string>
-   <string name="relays">ממסרים</string>
-   <string name="relaying">ממסור</string>
-   <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">אפשר למכשיר שלך להיות תחנת ממסר שאיננה יציאה</string>
-   <string name="relay_port">פורט הממסר</string>
-   <string name="listening_port_for_your_tor_relay">פורט מאזין עבור Tor relay</string>
-   <string name="enter_or_port"> הכנס יציאת OR</string>
-   <string name="relay_nickname">כינוי הממסר</string>
-   <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">הכינוי לממסר Tor שלך</string>
-   <string name="enter_a_custom_relay_nickname">הזן כינוי עבור ממסר</string>
-   <string name="reachable_addresses">כתובות בהישג יד</string>
-   <string name="reachable_ports">פורטים בהישג יד</string>
-   <string name="enter_ports">הזן פורטים</string>
+     <string name="exit_nodes">צמתי יציאה</string>
+     <string name="enter_exit_nodes">הזן צמתי יציאה</string>
+     <string name="exclude_nodes">צמתים מוחרגים</string>
+     <string name="enter_exclude_nodes">הזן צמתים מוחרגים</string>
+     <string name="strict_nodes">צמתים קפדנים</string>
+     <string name="use_only_these_specified_nodes">השתמש *רק* בצמתים מצוינים אלו</string>
+     <string name="bridges">גשרים</string>
+     <string name="use_bridges">השתמש בגשרים</string>
+     <string name="relays">ממסרים</string>
+     <string name="relaying">ממסור</string>
+     <string name="enable_your_device_to_be_a_non_exit_relay">אפשר למכשיר שלך להיות תחנת ממסר שאיננה יציאה</string>
+     <string name="relay_port">פורט הממסר</string>
+     <string name="listening_port_for_your_tor_relay">פורט מאזין עבור Tor relay</string>
+     <string name="enter_or_port"> הכנס יציאת OR</string>
+     <string name="relay_nickname">כינוי הממסר</string>
+     <string name="the_nickname_for_your_tor_relay">הכינוי לממסר Tor שלך</string>
+     <string name="enter_a_custom_relay_nickname">הזן כינוי עבור ממסר</string>
+     <string name="reachable_addresses">כתובות בהישג יד</string>
+     <string name="reachable_ports">פורטים בהישג יד</string>
+     <string name="enter_ports">הזן פורטים</string>
      <string name="project_home">אתרי הפרויקט:</string>
-   <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
+     <string name="project_urls">https://www.torproject.org/docs/android\nhttps://guardianproject.info/apps/orbot/</string>
      <string name="third_party_software">תוכנה-צד-ג׳: </string>
-   <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
-   <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
+     <string name="tor_version">Tor: https://www.torproject.org</string>
+     <string name="libevent_version">LibEvent v2.0.21: http://www.monkey.org/~provos/libevent/</string>
      <string name="found_existing_tor_process">נמצא תהליך Tor קיים…</string>
-   <string name="something_bad_happened">משהו רע התרחש. בדוק את היומן</string>
+     <string name="something_bad_happened">משהו רע התרחש. בדוק את היומן</string>
      <string name="unable_to_read_hidden_service_name">לא מסוגל לקרוא שם שירות נסתר</string>
-   <string name="unable_to_start_tor">לא מסוגל להתחיל את Tor:</string>
+     <string name="unable_to_start_tor">לא מסוגל להתחיל את Tor:</string>
      <string name="pref_use_persistent_notifications">לשמור תמיד את האיקון בסרגל כלים כשאורבוט מחובר</string>
      <string name="set_locale_title">שפה</string>
-   <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
-   <string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
-   <string name="updating_settings_in_tor_service">מעדכן הגדרות Tor במכשיר</string>
-   <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
-   <string name="pref_socks_dialog">הגדרות SOCKS Port </string>
-   <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
-   <string name="pref_transport_dialog">הגדרת הפורט של TransProxy</string>
-   <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
+     <string name="pref_disable_network_summary">כבה את Tor כאשר אין חיבור לאינטרנט</string>
+     <string name="newnym">החלפת אל זהות Tor חדשה!</string>
+     <string name="updating_settings_in_tor_service">מעדכן הגדרות Tor במכשיר</string>
+     <string name="pref_socks_title">Tor SOCKS</string>
+     <string name="pref_socks_dialog">הגדרות SOCKS Port </string>
+     <string name="pref_transport_title">Tor TransProxy Port</string>
+     <string name="pref_transport_dialog">הגדרת הפורט של TransProxy</string>
+     <string name="pref_dnsport_title">Tor DNS Port</string>
      <string name="get_bridges_email">דוא\"ל</string>
-   <string name="send_email">שלח דוא\"ל</string>
+     <string name="send_email">שלח דוא\"ל</string>
+     <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">הגדרות הממסר שלך גרמו לתקלה!</string>
+     <string name="your_reachableaddresses_settings_caused_an_exception_">הגדרות הכתובת הנגישה שלך גרמו לתקלה!</string>
+     <string name="pref_proxy_title">מתווך רשת ליציאה (רשות)</string>
+     <string name="pref_allow_background_starts_summary">לאפשר לכל יישומון להפעיל את Tor ואת השירותים הקשורים</string>
+     <string name="pref_allow_background_starts_title">לאפשר הפעלות ברקע</string>
+     <string name="status_shutting_down">שירות Tor נכבה</string>
 -</resources>
 +</resources>





More information about the tor-commits mailing list