[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Portuguese)

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 22 21:55:07 UTC 2021


commit 14fa245e23561af18d4ccb33e5ab1f945be78a02
Author: ssantos <ssantos at web.de>
Date:   Wed May 5 20:35:45 2021 +0000

    Translated using Weblate (Portuguese)
    
    Currently translated at 100.0% (221 of 221 strings)
    
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/pt/
---
 app/src/main/res/values-pt/strings.xml | 54 ++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 48 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
index 3ffa1416..663fa605 100644
--- a/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-pt/strings.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">Geral</string>
     <string name="pref_start_boot_title">Iniciar o Orbot no Arranque</string>
-    <string name="pref_start_boot_summary">Iniciar automaticamente o Orbot e conetar o Tor quando o seu dispositivo Android inicia</string>
+    <string name="pref_start_boot_summary">Iniciar automaticamente o Orbot e conetar o Tor quando o seu aparelho Android inicia</string>
     <!--New Wizard Strings-->
     <!--Title Screen-->
     <!--Warning screen-->
@@ -102,7 +102,7 @@
     <string name="backup_cookie">Cookie de backup</string>
     <string name="cookie_from_QR">Ler do QR</string>
     <string name="onion">.onion</string>
-    <string name="client_cookies">Cookies de clientes</string>
+    <string name="client_cookies">Cookie dos Clientes</string>
     <string name="auth_cookie_was_not_configured">O cookie de autenticação não foi configurado</string>
     <string name="start_tor_again_for_finish_the_process">Reiniciar o Tor para terminar o processo</string>
     <string name="pref_http_dialog">Configuração da Porta HTTP</string>
@@ -117,7 +117,7 @@
     <string name="bridge_direct_connect">Conecte-se diretamente ao Tor (O melhor)</string>
     <string name="testing_bridges_fail">FALHOU. Tente outra opção</string>
     <string name="testing_bridges_success">Sucesso. A configuração da Ponte está boa!</string>
-    <string name="testing_bridges">Testando a ponte de conexão com o Tor…</string>
+    <string name="testing_bridges">Testando a ponte de conexão com o Tor….</string>
     <string name="app_shortcuts">Aplicações ativadas para o Tor</string>
     <string name="share_as_qr">Compartilhar como QR</string>
     <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">Por favor reinicie Orbot para ativar as mundanças</string>
@@ -130,7 +130,7 @@
     <string name="backup_restored">Backup restaurado</string>
     <string name="backup_saved_at_external_storage">Backup gravado em mídia externa</string>
     <string name="delete_service">Remover Serviço</string>
-    <string name="backup_service">Serviço de Backup</string>
+    <string name="backup_service">Serviço de Backup <i>(Aviso: Isso pode expor a sua configuração de serviço para as outras apps)</i></string>
     <string name="show_auth_cookie">Mostre cookie de autenticação</string>
     <string name="copy_address_to_clipboard">Copiar para a area de transferência</string>
     <string name="onion_port">Porta Onion</string>
@@ -153,7 +153,7 @@
     <string name="pref_disable_network_title">Sem Rede, Modo de Latência Automática</string>
     <string name="pref_use_expanded_notifications">Mostrar as notificação expandida com o Tor, país de saída e o IP</string>
     <string name="pref_use_persistent_notifications">Mantenha sempre um ícone na barra de ferramentas quando o Orbot estiver conectado</string>
-    <string name="hidden_service_request">Uma app quer abrir uma porta do servidor onion %1$d para a rede Tor. É seguro caso confie nesta app.</string>
+    <string name="hidden_service_request">Uma app quer abrir uma porta no servidor onion %1$d para a rede Tor. É seguro caso confie nesta app.</string>
     <string name="openssl_version">OpenSSL v1.0.2j: http://www.openssl.org</string>
     <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy v0.0.8: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
     <string name="enable_debug_log_to_output_must_use_adb_or_alogcat_to_view_">Ativar os registos de depuração para saída (deve usar adb ou aLogCat para ver)</string>
@@ -184,7 +184,49 @@
     <string name="pref_entrance_node">Nós de Entrada</string>
     <string name="pref_node_configuration_summary">Aqui estão as configurações avançadas que podem reduzir o seu anonimato</string>
     <string name="pref_node_configuration">Configuração do Nó</string>
-    <string name="wizard_details_msg">O Orbot é um software de código aberto que contem Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent e Polipo. Ele fornece um proxy local HTTP (8118) e um proxy SOCKS (9050) como acesso a rede Tor. Orbot também tem a habilidade, em aparelhos com acesso root, de enviar todo o trafego de Internet via a rede Tor.</string>
+    <string name="wizard_details_msg">O Orbot é um software de código aberto que contem Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent. Ele fornece um proxy local HTTP (8118) e um proxy SOCKS (9050) como acesso a rede Tor. Orbot também tem a habilidade, em aparelhos com acesso root, de enviar todo o trafego de Internet via rede Tor.</string>
     <string name="status_shutting_down">O TorService está desligando</string>
     <string name="app_description">Orbot é uma app de proxy livre que capacita outras aplicações a usar a internet com mais segurança. O Orbot usa o Tor para criptografar o seu tráfego na internet e então o esconde \"saltando\" entre uma série de computadores ao redor do mundo. Tor é um software livre e de rede aberta que ajuda a se defender de certas formas de vigilância que ameaçam privacidade e liberdade pessoais, atividades e relações comerciais confidenciais e segurança estatal conhecida como análise de tráfego.</string>
+    <string name="be_a_snowflake_desc">Permita que os outros utilizadores do Tor se conectem ao Tor através do seu aparelho</string>
+    <string name="be_a_snowflake_title">Execute o proxy Snowflake</string>
+    <string name="bridge_snowflake">Conecte através dos outros pares Tor (experimental)</string>
+    <string name="use_qr_code">Use um Código QR</string>
+    <string name="paste_bridges">Colar as Pontes</string>
+    <string name="in_a_browser">Visite o %s com um navegador e toque no Get Bridges > Just Give Me Bridges!</string>
+    <string name="use_custom_bridges">Use Pontes Personalizadas</string>
+    <string name="configure_custom_bridges">Configure as Pontes Personalizadas</string>
+    <string name="custom_bridges">Pontes Personalizadas</string>
+    <string name="request_bridges_from_torproject">Solicite pontes do torproject.org</string>
+    <string name="enter_characters_from_image">Digite os caracteres da imagem</string>
+    <string name="captcha">Captcha</string>
+    <string name="solve_captcha_instruction">Para solicitar pontes resolva o CAPTCHA.</string>
+    <string name="refresh_captcha">Atualize o CAPTCHA</string>
+    <string name="request_bridges">Solicitar Pontes</string>
+    <string name="testing_tor_direct_success">Sucesso. A conexão com o Tor é boa!</string>
+    <string name="testing_tor_direct">Testando a conexão com o Tor…</string>
+    <string name="pref_reduced_circuit_padding_summary">Use menos algoritmos de preenchimento para reduzir o uso dos dados e da bateria</string>
+    <string name="pref_reduced_circuit_padding">Preenchimento reduzido do circuito</string>
+    <string name="pref_circuit_padding_summary">Ative o preenchimento do circuito para se defender contra algumas formas de análise de tráfego</string>
+    <string name="pref_circuit_padding">Preenchimento do circuito</string>
+    <string name="backup_port_exist">Erro: Um serviço Onion já está usando a porta %s</string>
+    <string name="confirm">Confirme</string>
+    <string name="v3_import_auth_private">Importe o .auth_private</string>
+    <string name="v3_backup_name_hint">Nome do ficheiro de backup…</string>
+    <string name="v3_delete_client_authorization_confirm">Exclua a autorização do cliente</string>
+    <string name="v3_delete_client_authorization">Exclua a chave de autorização do cliente</string>
+    <string name="v3_backup_key_warning">Aviso: Isso pode expor a sua chave a os outras apps</string>
+    <string name="v3_backup_key">Chave de autorização do cliente de backup</string>
+    <string name="v3_onion">Domínio v3 .onion</string>
+    <string name="v3_key_hash">Chave privada x25519 na Base 32</string>
+    <string name="v3_client_auth_activity_title">Autorização v3 do cliente</string>
+    <string name="v3_client_auth">Autorização do cliente do serviço Onion v3</string>
+    <string name="v3_hosted_services">Serviços Onion v3 hospedados</string>
+    <string name="v2_hidden_services">v2 Onion Services (Descontinuado)</string>
+    <string name="get_bridges_email_request">Solicite Pontes através do E-mail</string>
+    <string name="mebibyte">MiB</string>
+    <string name="kibibyte">KiB</string>
+    <string name="mebibyte_per_second">MiB/s</string>
+    <string name="kibibyte_per_second">KiB/s</string>
+    <string name="deny">Negue</string>
+    <string name="allow">Permita</string>
 </resources>
\ No newline at end of file





More information about the tor-commits mailing list