[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (German)

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 22 21:55:07 UTC 2021


commit af0e1173a4fae2b0a0dac1dd7373edc8d925358a
Author: nautilusx <translate at disroot.org>
Date:   Fri Apr 9 15:26:56 2021 +0200

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 82.2% (181 of 220 strings)
    
    Co-authored-by: nautilusx <translate at disroot.org>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/de/
    Translation: Guardian Project/Orbot
---
 app/src/main/res/values-de/strings.xml | 8 +++++++-
 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
index 5bc1b7a3..cb2d6016 100644
--- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml
@@ -19,7 +19,7 @@
     <string name="menu_share_bridge">BrückenQR teilen</string>
     <!--Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="wizard_details">Nähere Informationen zu Orbot</string>
-    <string name="wizard_details_msg">Orbot ist eine quelloffene Anwendung, die Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent und Polipo enthält. Sie stellt einen lokalen HTTP-Proxy (Port: 8118) und einen SOCKS-Proxy (Port: 9050) in das Tor-Netzwerk bereit. Auf gerooteten Geräten kann Orbot auch sämtliche Internetverbindungen durch Tor leiten.</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Orbot ist eine quelloffene Anwendung, die Tor, Obfs4Proxy, BadVPN Tun2Socks, LibEvent enthält. Sie stellt einen lokalen HTTP-Proxy (Port: 8118) und einen SOCKS-Proxy (Port: 9050) in das Tor-Netzwerk bereit. Auf gerooteten Geräten kann Orbot auch sämtliche Internetverbindungen durch Tor leiten.</string>
     <!--END Welcome Wizard strings (DJH)-->
     <string name="pref_general_group">Allgemein</string>
     <string name="pref_start_boot_title">Orbot beim Systemstart ausführen</string>
@@ -187,4 +187,10 @@
     <string name="refresh_apps">Apps neu einlesen</string>
     <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">Proxy an allen Schnittstellen öffnen</string>
     <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">WLAN-Rechnernetzen, per Tethering verbundenen Geräten und allen anderen, die sich mit Ihrer IP verbinden können, erlauben, auf Tor zuzugreifen</string>
+    <string name="use_qr_code">QR-Code verwenden</string>
+    <string name="confirm">Bestätigen</string>
+    <string name="mebibyte">MiB</string>
+    <string name="kibibyte">KiB</string>
+    <string name="mebibyte_per_second">MiB/s</string>
+    <string name="kibibyte_per_second">KiB/s</string>
 </resources>
\ No newline at end of file





More information about the tor-commits mailing list