[tor-commits] [orbot/master] Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

n8fr8 at torproject.org n8fr8 at torproject.org
Wed Dec 22 21:55:06 UTC 2021


commit 82b46da3cac202eb64be624b6c05519314e201ab
Author: Eric <spice2wolf at gmail.com>
Date:   Mon Dec 28 09:29:16 2020 +0100

    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 100.0% (207 of 207 strings)
    
    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 82.3% (14 of 17 strings)
    
    Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
    
    Currently translated at 100.0% (207 of 207 strings)
    
    Co-authored-by: Eric <spice2wolf at gmail.com>
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot-metadata/zh_Hans/
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/guardianproject/orbot/zh_Hans/
    Translation: Guardian Project/Orbot
    Translation: Guardian Project/Orbot metadata
---
 app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml         | 36 ++++++++++++++++++----
 .../metadata/android/zh-CN/changelogs/16123000.txt |  2 ++
 fastlane/metadata/android/zh-CN/video.txt          |  2 +-
 3 files changed, 33 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
index 8af26df3..18d95a37 100644
--- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
+++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml
@@ -122,9 +122,9 @@
     <string name="save">保存</string>
     <string name="name">名称</string>
     <string name="please_restart_Orbot_to_enable_the_changes">请重启 Orbot 以使变更生效</string>
-    <string name="wizard_details_msg">Orbot是一个开源应用程序,包含Tor、Obfs4Proxy、BadVPN Tun2Socks、LibEvent和Polipo。它为Tor网络提供了一个本地HTTP代理(8118)和一个SOCKS代理(9050)。Orbot还能在获取根权限的设备上通过Tor发送所有的网络流量。</string>
-    <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
-    <string name="openssl_version">OpenSSL: http://www.openssl.org</string>
+    <string name="wizard_details_msg">Orbot是一个开源应用程序,包含Tor、Obfs4Proxy、BadVPN Tun2Socks、LibEvent。它为Tor网络提供了一个本地HTTP代理(8118)和一个SOCKS代理(9050)。Orbot还能在获取根权限的设备上通过Tor发送所有的网络流量。</string>
+    <string name="obfsproxy_version">Obfs4proxy 项目仓库: https://github.com/Yawning/obfs4</string>
+    <string name="openssl_version">OpenSSL 网站: http://www.openssl.org</string>
     <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_title">在所有接口上打开代理</string>
     <string name="pref_open_proxy_on_all_interfaces_summary">允许连接到同一Wi-Fi、局域网设备和任何其他可以连接到你的IP的人访问Tor</string>
     <string name="pref_http_title">Tor HTTP</string>
@@ -151,7 +151,7 @@
     <string name="consider_enable_battery_optimizations">考虑启用电池优化</string>
     <string name="pref_disable_ipv4">禁用 IPv4 连接</string>
     <string name="app_shortcuts">启用 Tor 的应用</string>
-    <string name="testing_bridges">正在测试通过网桥连接到Tor 网络…</string>
+    <string name="testing_bridges">正在测试通过网桥连接到Tor ….</string>
     <string name="testing_bridges_success">成功。网桥配置良好!</string>
     <string name="testing_bridges_fail">失败。尝试其他选项</string>
     <string name="bridge_direct_connect">直接连接到 Tor(最佳)</string>
@@ -188,7 +188,31 @@
     <string name="enable_alternate_entrance_nodes_into_the_tor_network">启用进入Tor网络的备用入口</string>
     <string name="pref_connection_padding">连接填充</string>
     <string name="hosted_services">托管的服务</string>
-    <string name="onion">.onion</string>
-    <string name="client_cookies">客户端 cookies</string>
+    <string name="onion">.onion 地址</string>
+    <string name="client_cookies">客户端 Cookies</string>
     <string name="auth_cookie_was_not_configured">未配置 Auth cookie</string>
+    <string name="bridge_snowflake">通过其他 Tor 对等端连接 (实验性)</string>
+    <string name="use_qr_code">使用二维码</string>
+    <string name="paste_bridges">粘贴网桥</string>
+    <string name="in_a_browser">在浏览器中访问 %s并点击 Get Bridges > Just Give Me Bridges!</string>
+    <string name="use_custom_bridges">使用自定义网桥</string>
+    <string name="configure_custom_bridges">配置自定义网桥</string>
+    <string name="custom_bridges">自定义网桥</string>
+    <string name="request_bridges_from_torproject">从 torproject.org 请求网桥</string>
+    <string name="enter_characters_from_image">输入来自图片的字符</string>
+    <string name="captcha">验证码</string>
+    <string name="solve_captcha_instruction">解决验证码来请求网桥。</string>
+    <string name="refresh_captcha">刷新验证码</string>
+    <string name="request_bridges">请求网桥</string>
+    <string name="testing_tor_direct_success">成功。Tor 连接良好!</string>
+    <string name="testing_tor_direct">正在测试到 Tor 网络的连接 ...…</string>
+    <string name="pref_reduced_circuit_padding_summary">使用低开销填充算法来减少数据和电池的使用</string>
+    <string name="pref_reduced_circuit_padding">缩减的电路填充</string>
+    <string name="pref_circuit_padding_summary">启用电路填充以防御一些形式的流量分析</string>
+    <string name="pref_circuit_padding">电路填充</string>
+    <string name="get_bridges_email_request">通过电子邮件请求网桥</string>
+    <string name="mebibyte">MiB</string>
+    <string name="kibibyte">KiB</string>
+    <string name="mebibyte_per_second">MiB/秒</string>
+    <string name="kibibyte_per_second">KiB/秒</string>
 </resources>
\ No newline at end of file
diff --git a/fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/16123000.txt b/fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/16123000.txt
new file mode 100644
index 00000000..aaec4399
--- /dev/null
+++ b/fastlane/metadata/android/zh-CN/changelogs/16123000.txt
@@ -0,0 +1,2 @@
+* 网桥支持的修复
+* 更新到 tor 0.4.1.5
diff --git a/fastlane/metadata/android/zh-CN/video.txt b/fastlane/metadata/android/zh-CN/video.txt
index d8da7a06..d1fd7aff 100644
--- a/fastlane/metadata/android/zh-CN/video.txt
+++ b/fastlane/metadata/android/zh-CN/video.txt
@@ -1 +1 @@
-https://www.invidio.us/watch?v=JWII85UlzKw
+https://www.youtube.com/watch?v=JWII85UlzKw





More information about the tor-commits mailing list