[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] new translations in tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 22 18:16:47 UTC 2021


commit ac87b8ff0ff9552c3ab514e5d062b65e7356adfd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 22 18:16:46 2021 +0000

    new translations in tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-TW.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index f6e39042ec..3ee69056f7 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr "安卓版的洋蔥路由瀏覽器是唯一一套由Tor專案官方所開
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "It is like the desktop Tor Browser, but for your Android mobile device."
-msgstr "就跟桌面版的洋蔥路由瀏覽器相同,但是可以在安卓系統的行動運算裝置上執行。"
+msgstr "就跟電腦版的洋蔥路由瀏覽器相同,但是可以在安卓系統的行動運算裝置上執行。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgid ""
 "Unlike in Tor Browser for Desktop, the \"NEW IDENTITY\" button in Tor "
 "Browser for Android does not prevent your subsequent browser activity from "
 "being linkable to what you were doing before."
-msgstr "與桌面版的洋蔥路由瀏覽器不同的地方在於,安卓版的「新識別身份」功能並不會中斷您已經連上的網站活動。"
+msgstr "與電腦版的洋蔥路由瀏覽器不同的地方在於,安卓版的「新識別身份」功能並不會中斷您已經連上的網站活動。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3257,7 +3257,7 @@ msgstr "[安全性設定](../security-settings)會藉由停用部份的網頁功
 msgid ""
 "Tor Browser for Android provides the same three security levels that are "
 "available on desktop."
-msgstr "安卓版的洋蔥路由瀏覽器與桌面版一樣,提供了三個不同的安全性等級供您選擇。"
+msgstr "安卓版的洋蔥路由瀏覽器與電腦版一樣,提供了三個不同的安全性等級供您選擇。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgstr "查閱您的洋蔥路由歷程紀錄:"
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "1. Launch Tor Browser for Android and tap 'Connect'."
-msgstr ""
+msgstr "1. 啟動安卓版的洋蔥路由瀏覽器並點擊「連線」。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3517,6 +3517,8 @@ msgid ""
 "disabled on Tor Browser for Android. [Bug "
 "#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
 msgstr ""
+"2. 在啟動的過程中,向左滑動畫面即可查閱歷程紀錄。(註:在安卓版洋蔥路由瀏覽器中,針對歷程紀錄的螢幕截圖功能預設是停用的。[Bug "
+"#40191](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/fenix/40191))"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3524,13 +3526,14 @@ msgid ""
 "To troubleshoot some of the most common issues please refer to the [Support "
 "Portal entry](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)."
 msgstr ""
+"若需要排除一些常見的故障,請前往[技術支援入口網](https://support.torproject.org/connecting/connecting-2/)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "At the moment, there are some features which are not available in Tor "
 "Browser for Android, but are currently available in Tor Browser for desktop."
-msgstr ""
+msgstr "現階段有某些在電腦版洋蔥路由瀏覽器中的功能,在安卓版中仍未提供。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3538,6 +3541,8 @@ msgid ""
 "* You can't see your Tor circuit. "
 "[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
 msgstr ""
+"* "
+"無法查看您的洋蔥路由迴路。[#25764](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/torbutton/-/issues/25764)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3546,6 +3551,9 @@ msgid ""
 "[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/31814)"
 msgstr ""
+"* "
+"安卓版洋蔥路由瀏覽器移至SD記憶卡中後,無法建立連線。[#31814](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/31814)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3554,6 +3562,9 @@ msgid ""
 "[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/27987)"
 msgstr ""
+"* "
+"安卓版洋蔥路由瀏覽器無法使用螢幕截圖功能。[#27987](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/27987)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3562,6 +3573,9 @@ msgid ""
 "[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40283)"
 msgstr ""
+"* "
+"安卓版洋蔥路由瀏覽器無法上傳檔案。[#40283](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40283)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3570,23 +3584,26 @@ msgid ""
 "[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/31672)"
 msgstr ""
+"* "
+"無法開啟需要客戶端認證的洋蔥服務位址。[#31672](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/31672)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### More about Tor on mobile devices"
-msgstr ""
+msgstr "### 更多關於行動運算裝置上的洋蔥路由"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Orfox"
-msgstr ""
+msgstr "#### Orfox"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Orfox was first released in 2015 by The Guardian Project, with the aim of "
 "giving Android users a way to browse the internet over Tor."
-msgstr ""
+msgstr "最初 Orfox 是在西元2015年時由保衛者專案計畫所發布的軟體,其目的是要讓安卓系統的使用者能夠透過洋蔥路由來上網。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3595,7 +3612,7 @@ msgid ""
 "way for people to browse the internet with more privacy than standard "
 "browsers, and Orfox was crucial for helping people circumvent censorship and"
 " access blocked sites and critical resources."
-msgstr ""
+msgstr "再發佈後的三年時間裡,Orfox不斷地持續改良與強化,後來逐漸成為相當普遍的隱私瀏覽軟體,並且能夠有效地幫助使用者突破網路審查封鎖。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3604,29 +3621,31 @@ msgid ""
 "tor-browser-android) after the official Tor Browser for Android was "
 "released."
 msgstr ""
+"在西元2019年時,隨著洋蔥路由專案計畫釋出了安卓版的洋蔥路由瀏覽器後,Orfox隨即成為了[日落專案](https://blog.torproject.org/orfox-"
+"paved-way-tor-browser-android)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "#### Orbot"
-msgstr ""
+msgstr "#### Orbot"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Orbot is a free proxy app that empowers other apps to use the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Orbot是一個自由的代理伺服器軟體,其他應用程式可以借助此軟體連接上洋蔥路由網路。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Orbot uses Tor to encrypt your Internet traffic."
-msgstr ""
+msgstr "Orbot使用洋蔥路由來對網路連線資料進行加密。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "Then you can use it with other apps installed on your mobile device to "
 "circumvent censorship and protect against surveillance."
-msgstr ""
+msgstr "因此您可以利用此軟體來協助其他已經安裝在您的行動運算裝置上的應用程式,藉以突破網路審查的封鎖,並且對抗網路監控機制。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3634,6 +3653,8 @@ msgid ""
 "Orbot can be downloaded and installed from [Google "
 "Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)."
 msgstr ""
+"您可以從 [Google "
+"Play](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)下載安裝Orbot程式。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3642,6 +3663,7 @@ msgid ""
 "portal](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/) to know if "
 "you need both Tor Browser for Android and Orbot or either one."
 msgstr ""
+"請前往我們的[技術支援入口網](https://support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/)以確認您是否會同時需要使用Orbot與洋蔥路由瀏覽器。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3676,6 +3698,8 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-"
 "onion-browser-and-more-ios-tor)."
 msgstr ""
+"[了解更多關於Onion Browser的相關資訊](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-"
+"browser-and-more-ios-tor)。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3683,11 +3707,13 @@ msgid ""
 "Download Onion Browser from the [App "
 "Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-browser/id519296448)."
 msgstr ""
+"從 [App Store](https://itunes.apple.com/us/app/onion-"
+"browser/id519296448)下載Onion Browser。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### Tor Browser for Windows Phone"
-msgstr ""
+msgstr "### WIndows Phone 的洋蔥路由瀏覽器"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3696,6 +3722,8 @@ msgid ""
 "Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, same "
 "steps on [Tor Browser on Android](#tor-browser-for-android) can be followed."
 msgstr ""
+"目前針對較舊型號的Windows Phone仍無法執行洋蔥路由,但對於較新的機種,也可以參考[安卓版洋蔥路由瀏覽器](#tor-browser-for-"
+"android)的步驟來安裝使用。"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/make-tor-portable/
 #: (content/make-tor-portable/contents+en.lrtopic.title)



More information about the tor-commits mailing list