[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] new translations in tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 22 15:17:24 UTC 2021


commit 00bf041dfb8a4d49bd2a5c0892bda090fbe45bab
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 22 15:17:24 2021 +0000

    new translations in tor-launcher-network-settings
---
 zh-TW/network-settings.dtd | 88 +++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-)

diff --git a/zh-TW/network-settings.dtd b/zh-TW/network-settings.dtd
index 63905aa345..aeff2dad45 100644
--- a/zh-TW/network-settings.dtd
+++ b/zh-TW/network-settings.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "洋蔥路由網路設定">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "連線到 Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor 網路設定">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "建立 Tor 連線">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "連線到洋蔥路由網路">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "洋蔥路由網路設定">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "正在建立連線">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "洋蔥路由瀏覽器之語言">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "洋蔥路由瀏覽器的語言">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "請選擇一種語言。">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "點擊"連接"來連上 Tor ">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "如果您處於會監視 tor 網路的國家(例如埃及、中國、土耳其)或者您位於需要代理伺服器的私人網路中,請點擊「設定」來調整網路設定。">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "點擊「連接」來連上洋蔥路由網路 ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "如果您身處於會封鎖洋蔥路由網路的國家(例如埃及、中國、土耳其),或者您位於需要使用代理伺服器的私人網路中,請點擊「設定」來調整網路設定。">
 <!ENTITY torSettings.configure "設定">
 <!ENTITY torSettings.connect "連接">
 
@@ -20,77 +20,77 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "重新啟動洋蔥路由">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "重新設定">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "您已經有設定洋蔥路由的橋接器或本地端代理伺服器。  若想要直接連上洋蔥路由網路的話,必須要先移除這部份的設定。">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "您已經有設定洋蔥路由的橋接中繼站或本地端代理伺服器。  若想要直接連上洋蔥路由網路的話,必須要先移除這部份的設定。">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "移除設定值並且連線">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "選用">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "使用代理服務連線到網際網路">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxyé¡žåž‹">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "代理伺服器類型">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "選擇代理伺服器類型">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "地址">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP 位址或主機名稱">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "埠">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "用戶名">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "使用者名稱">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "密碼">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電腦通過某個只允許連接至特定連接埠的防火牆">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "這台電腦只允許通過特定的防火牆連接埠來建立連線">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "允許的連接埠">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我的國家中 Tor 受到審查">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "選擇內建的橋接">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "選擇橋接">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "從 torproject.org 請求橋接">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "我所在的國家會封鎖洋蔥路由">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "選擇內建的橋接中繼站">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "選擇橋接中繼站">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "從 torproject.org 索取一個橋接中繼站">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "輸入圖片中的文字">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "獲得新的挑戰">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "提交">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "提供一個認識的橋接 ">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "從信任的來源輸入橋接資訊">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "輸入地址:連接埠 (一行一個)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "手動輸入一個橋接中繼站">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "從信任的來源輸入橋接中繼站資訊">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "中繼站地址:連接埠 (一行一個)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "將洋蔥路由的訊息記錄複製到剪貼簿">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "將洋蔥路由的歷程記錄複製到剪貼簿">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "代理協助">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "當您透過公司、學校或者大學網路進行連線時,您可能需要一個本地代理伺服器。如果您不確定是否需要代理伺服器,請參考其他瀏覽器的網路設定或者系統網路設定。">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "當您透過公司、學校或者大學網路進行連線時,您可能需要一個本地代理伺服器,如果您不確定是否需要代理伺服器,請參考電腦中其他瀏覽器的網路設定或者系統網路設定。">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼器之說明">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "橋接是未列出的中繼,可以使得 Tor 網路更難被封鎖。  不同類型的橋接使用不同方法規避審查。  obfs 使您的通訊類似隨機發出的雜音,meek 使您的通訊看起來是訪問他們的服務而不是 Tor。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "因為某些國家嘗試封鎖 Tor,一些特定的橋接只能在特定的國家有效,在其他地區則會失效。  如果您不確定哪些橋接在您的國家有效,請訪問 torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "橋接中繼站之說明">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "橋接中繼站是未被公開列出的中繼站,透過它們來連接洋蔥路由網路可以更容易突破封鎖。  不同類型的橋接中繼站會使用不同的方法來突破網路審查與封鎖。  obfs 使您的網路連線活動貌似隨機雜訊,而 meek 則會使您的網路連線活動看起來像是通往特定的網路服務而不是洋蔥路由。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "因為某些國家會封鎖洋蔥路由網路的連線,某些橋接中繼站只能在特定的國家裡使用,到了其他地區則會失效。  如果您不確定哪些橋接中繼站可以在您的國家使用,請前往 torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "請耐心等候,我們正在建立 Tor 網路連線。  這個過程可能需要幾分鐘的時間。">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "請耐心等候,我們正在建立洋蔥路由網路連線,  這個過程可能需要幾分鐘的時間。">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
-<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor 設定">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser 透過 Tor 網路將您的流量進行路由,而 Tor 網路是由世界上數千名志願者所支持。" >
+<!ENTITY torPreferences.categoryTitle "洋蔥路由">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "洋蔥路由設定">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "洋蔥路由瀏覽器會透過洋蔥路由網路將您的網路連線資料進行繞徑,而洋蔥路由網路則是由全世界數千名志願者所自行架設維運的主機。" >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "了解更多">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
-<!ENTITY torPreferences.bridges "橋接器">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "橋接能讓您在 Tor 被封鎖的地方正常存取 Tor 網路。取決於您的位置,某個橋接點可能比另一個還要好。">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "使用橋接">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "請求一個新的橋接...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "提供橋接">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "快速啟動">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "快速啟動可以讓洋蔥路由瀏覽器自動建立連線。">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "總是自動建立連線">
+<!ENTITY torPreferences.bridges "橋接中繼站">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "橋接中繼站能夠幫助您突破網路封鎖連上洋蔥路由網路,隨著您所身處的地區不同,每個橋接中繼站的效果也會有所差異。">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "使用橋接中繼站">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "請求一個新的橋接中繼站...">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "手動輸入橋接中繼站位址">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "進階的">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "設定 Tor Browser 如何連線到網際網路。">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "設定洋蔥路由瀏覽器如何連接到網際網路。">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "逗點分隔值">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "請求橋接">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "請求橋接中繼站">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "正在連接到 BridgeDB,請稍候。">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "解決驗證碼來請求橋接">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "解答不正確。請再試一次。">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "查看 Tor 紀錄。">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "查看日誌…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor 記錄">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "查看洋蔥路由歷程紀錄。">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "查看歷程紀錄…">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "洋蔥路由歷程紀錄">
 
 <!-- #24746 about:torconnect strings -->
-<!ENTITY torConnect.tryAgain "Try Connecting Again">
+<!ENTITY torConnect.tryAgain "正在重新嘗試連線">
 <!ENTITY torConnect.offline "離線">
-<!ENTITY torConnect.connectMessage "Changes to Tor Settings will not take effect until you connect">
-<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "Tor Browser has failed to establish a connection to the Tor Network">
+<!ENTITY torConnect.connectMessage "對於洋蔥路由設定所作的變更要到開始連線時才會生效">
+<!ENTITY torConnect.tryAgainMessage "洋蔥路由瀏覽器通往洋蔥路由網路的連線建立失敗">
 <!ENTITY torConnect.connectingConcise "連接中…">
 <!ENTITY torConnect.connectedConcise "已連缐">
-<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "Not Connected">
-<!ENTITY torConnect.copyLog "Copy Tor Logs">
+<!ENTITY torConnect.notConnectedConcise "未連線">
+<!ENTITY torConnect.copyLog "複製洋蔥路由歷程紀錄">



More information about the tor-commits mailing list