[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 18 12:47:30 UTC 2021


commit a7447abbc9505abf8b1bbb79a30c51686601b1b9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 18 12:47:29 2021 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ru.po | 10 ++++++++++
 1 file changed, 10 insertions(+)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 69177e3b2e..7c312a9df0 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -3529,6 +3529,9 @@ msgid ""
 "Thus, choosing many random entries and exits gives the user no chance of "
 "escaping profiling by this kind of attacker."
 msgstr ""
+"Поэтому перекючение между случайными входными и выходными узлами, рано или "
+"поздно, позволит атакующему получить доступ к вашему входному и выходному "
+"узлу одновременно."
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3537,6 +3540,8 @@ msgid ""
 "random to use as entry points, and uses only those relays for their first "
 "hop."
 msgstr ""
+"Entry guards позволяют свести шансы атакующего к минимуму. Tor-клиент "
+"выбирает несколько входных узлов и использует только их."
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3544,6 +3549,8 @@ msgid ""
 "If those relays are not controlled or observed, the attacker can't win, "
 "ever, and the user is secure."
 msgstr ""
+"Если у атакующего нет доступа к этим узлам, то он уже икогда не получит "
+"доступ к вашему трафику."
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3552,6 +3559,9 @@ msgid ""
 "sees a larger fraction of the user's traffic - but still the user is no more"
 " profiled than before."
 msgstr ""
+"Даже если у атакующего есть доступ к этим узлам, он получит доступ к "
+"большему объёму трафика, но шансы получить доступ к такому трафику у него "
+"всё-равно ниже."
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list