[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 17 08:17:35 UTC 2021


commit 60cf887ee6cb0b1a8af633df12fe8ab44d6eb5f9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 17 08:17:35 2021 +0000

    new translations in support-portal
---
 contents+ru.po | 16 +++++++++++-----
 1 file changed, 11 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index 20158510d6..b613669c29 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -19,8 +19,8 @@
 # Sergey Smirnov <cj75300 at gmail.com>, 2021
 # Kirill Mikhaylenko, 2021
 # Emma Peel, 2021
-# Olaf Scholz, 2021
 # Valery, 2021
+# Olaf Scholz, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Valery, 2021\n"
+"Last-Translator: Olaf Scholz, 2021\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "What are Entry Guards?"
-msgstr ""
+msgstr "Что такое Entry Guards?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3461,6 +3461,8 @@ msgid ""
 "Tor (like all current practical low-latency anonymity designs) fails when "
 "the attacker can see both ends of the communications channel."
 msgstr ""
+"Tor (как и все прочие онлайн анонимазеры) уязвим если атакующий имеет доступ"
+" к входному и выходному узлам трафика. "
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3469,6 +3471,8 @@ msgid ""
 "choose to enter the network, and also controls or watches the website you "
 "visit."
 msgstr ""
+"Например, предпололжим, что атакующих имеет доступ к входному узлу и сайту, "
+"который вы посещаете."
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3477,16 +3481,18 @@ msgid ""
 "that can reliably stop the attacker from correlating volume and timing "
 "information on the two sides."
 msgstr ""
+"Пока не существует надежного спосбоа предотвратить такую атаку, поэтому "
+"атакующий может сопоставить время и объем трафика на входе и выходе."
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "So, what should we do?"
-msgstr ""
+msgstr "Так что же делать?"
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Suppose the attacker controls, or can observe, C relays."
-msgstr ""
+msgstr "Предположим, что атакующий имеет доступ к С узлам."
 
 #: https//support.torproject.org/about/entry-guards/
 #: (content/about/entry-guards/contents+en.lrquestion.description)



More information about the tor-commits mailing list