[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 11 10:45:45 UTC 2021


commit d83a9d4803981f6d7af64c300a572b7d606d041f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 11 10:45:44 2021 +0000

    new translations in tails-misc
---
 fa.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/fa.po b/fa.po
index 683fd44523..09dbe8e5e3 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-06 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-11 05:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 10:38+0000\n"
 "Last-Translator: Vox <voxp at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "حذف سیستم Tails موجود"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:507
 #, python-format
 msgid "Unable to remove file from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "امکان حذف فایل از سیستم تیلز قبلی وجود ندارد: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:514
 #, python-format
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "قادر به اجرای دستور سطح دسترسی %(file)s نیس
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:521
 #, python-format
 msgid "Unable to remove directory from previous Tails system: %(message)s"
-msgstr ""
+msgstr "امکان حذف دایرکتوری از سیستم تیلز قبلی وجود ندارد: %(message)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:569
 #, python-format
@@ -711,17 +711,17 @@ msgstr "هيچ نقطه بازگذاري يافت نشد"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "وارد کردن unmount_device برای \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "جدا کردن فایل‌های سیستمی از روی \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
 #, python-format
 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "جدا کردن \"%(udi)s\" از \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
 #, python-format
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "فضای دستگاه \"%(pretty_name)s\" برای نصب کم است (
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "برای ارتقای دستگاه \"%(pretty_name)s\" از این تیلز، باید از تصویر بارگیری شده ISO تیلز استفاده کنید: %(dl_url)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:501
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgid ""
 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
 " a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "یک حجم ثابت {size} در دستگاه <b>{vendor} {model}</b> ایجاد می‌شود. داده‌های این حجم به شکل رمزگذاری‌شده ذخیره می‌شود که با یک رمز عبور محافظت می‌شود. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "فايل‌هایی كه در درایو ذخيره‌سازى مداو
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "فایل‌های انتخاب شده در پارتیشن رمزگذاری‌شده {partition} ({size})، در دستگاه <b>{vendor} {model}</b> ذخیره می‌شوند. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "داده‌هاى مداومتان حذف خواهد شد."
 msgid ""
 "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "حجم ذخیره سازی پایدار {partition} ({size})، در دستگاه <b>{vendor} {model}</b> حذف خواهد شد. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "فايل‌هاى پنهان (Dotfiles)"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "هر فایل موجود در پوشه Dotfiles را به پوشه Home پیوند دهید"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:111
 msgid "Custom"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "کارت شبکهٔ ${nic} غیرفعال است"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "گم‌نام‌سازی آدرس MAC برای کارت شبکه ${nic_name} (${nic}) ناموفق بود و به صورت موقت غیرفعال شد.\nممکن است ترجیح دهید تیلز را دوباره راه‌اندازی کرده و گم‌نام‌سازی آدرس MAC را غیرفعال کنید."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:66
 msgid "All networking disabled"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "شبکه غیرفعال شده است"
 msgid ""
 "MAC address anonymization failed for network card ${nic_name} (${nic}). The error recovery also failed so all networking is disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC address anonymization."
-msgstr ""
+msgstr "گم‌نام‌سازی آدرس AMC برای کارت شبکه ${nic_name} (${nic}) ناموفق بود. بازیابی خطا نیز انجام نشد، بنابراین همه شبکه‌ها غیرفعال هستند. \nممکن است ترجیح دهید تیلز را دوباره راه‌اندازی کرده و گم‌نام‌سازی آدرس MAC را غیرفعال کنید."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:36
 #, python-brace-format
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>حافظه کافی برای بررسی ارتقا در دسترس نیست.</b>\n\nمطمئن شوید که این سیستم الزامات اجرای تیلز را برآورده می کند.\nبه file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html مراجعه کنید\n\nسعی کنید تیلز را مجددا راه‌اندازی کنید تا وجود ارتقا را بررسی کند.\n\nیا یک ارتقا دستی انجام دهید.\nبه {manual_upgrade_url} مراجعه کنید "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:25
@@ -1734,13 +1734,13 @@ msgstr "اتصال تور"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:198
 msgid "_Use a bridge that you already know"
-msgstr ""
+msgstr "_از پلی استفاده کنید که می‌دانید"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:239
 msgid ""
 "To save your bridge, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
 "Persistent Storage</a>."
-msgstr ""
+msgstr "برای ذخیره‌سازی پل خود، <a href=\"doc/first_steps/persistence\"> حجم ذخیره‌سازی پایدار خود را باز کنید</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:246
 msgid ""
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
 "If connecting to Tor fails, you will have to wait again until the end of the progress bar to be able to troubleshoot your connection."
-msgstr ""
+msgstr "پس از بستن دستیار اتصال تور، تیلز به اتصال به تور ادامه خواهد داد.\n\nاگر اتصال به تور انجام نشد، باید دوباره تا پایان نوار پیشرفت صبر کنید تا بتوانید اتصال خود را عیب‌یابی کنید. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:41
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgid ""
 "<i>Thunderbird</i> 78 now replaces the <i>Enigmail</i> extension with built-"
 "in support for OpenPGP encryption. To continue using your OpenPGP keys in "
 "<i>Thunderbird</i>, follow our migration instructions."
-msgstr ""
+msgstr "<i>Thunderbird</i> 78 اکنون افزونه <i>Enigmail</i> را با پشتیبانی داخلی برای رمزگذاری OpenPGP جایگزین می‌کند. برای ادامه استفاده از کلیدهای OpenPGP خود در <i>Thunderbird</i>، دستورالعمل‌های مهاجرت ما را دنبال کنید. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:45
 msgid "_Open Migration Instructions"



More information about the tor-commits mailing list