[tor-commits] [translation/tails-misc] new translations in tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Dec 9 09:15:50 UTC 2021


commit 5ee75168f00cd1a40f2162b5734ec6eb163c5145
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Dec 9 09:15:50 2021 +0000

    new translations in tails-misc
---
 cs.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/cs.po b/cs.po
index 1e579c821a..d5aae61810 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-12-06 13:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-06 15:26+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-09 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Fourdee Foureight\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2027,25 +2027,25 @@ msgid ""
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.en.html#use'>use"
 " the Unsafe Browser</a>, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the "
 "additional settings of the Welcome Screen."
-msgstr ""
+msgstr "Nezabezpečený prohlížeč nebyl povolen na Uvítací obrazovce.\\n\\n<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/anonymous_internet/unsafe_browser.en.html#use'>K použití Nezabezpečeného prohlížeče</a> restartujte Tails a povolte Nezabezpečený prohlížeč v dalších nastaveních Uvítací obrazovky."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:58
 msgid ""
 "\\n\\nTo always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen "
 "feature of the Persistent Storage."
-msgstr ""
+msgstr "\\n\\nChcete-li vždy povolit funkci Nebezpečného prohlížeče, zapněte funkci trvalého úložiště na Uvítací obrazovce."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:61
 msgid "_Restart"
-msgstr ""
+msgstr "_Restartovat"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:62
 msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zavřít"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:67
 msgid "Failed to restart the system."
-msgstr ""
+msgstr "Systém se nepodařilo restartovat."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:77
 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
@@ -2735,13 +2735,13 @@ msgid ""
 "            1. Send an empty email to <tt>bridges at torproject.org</tt> from a Gmail or Riseup email address.\n"
 "\n"
 "              2. Type below one of the bridges that you received by email."
-msgstr ""
+msgstr "O Tor bridge můžete požádat také:\n\n 1. Poslat prázdný e-mail na adresu <tt>bridges at torproject.org</tt> z e-mailové adresy Gmail nebo Riseup.\n 2. Níže zadejte jeden bridgů, který jsem obdrželi emailem."
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:950
 msgid ""
 "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Troubleshooting "
 "connecting to Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor/troubleshoot\">Řešení problémů s připojením k síti Tor</a>"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:996
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1404



More information about the tor-commits mailing list