[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] new translations in abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Dec 7 12:15:07 UTC 2021


commit 10d913b0e30576260cb428bbca2a1c8ba6ac9de8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Dec 7 12:15:07 2021 +0000

    new translations in abouttor-homepage_completed
---
 fa/aboutTor.dtd | 28 ++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 28 insertions(+)

diff --git a/fa/aboutTor.dtd b/fa/aboutTor.dtd
index 44e1efbcb8..85f85c5248 100644
--- a/fa/aboutTor.dtd
+++ b/fa/aboutTor.dtd
@@ -29,3 +29,31 @@
 <!ENTITY aboutTor.newsletter.link_text "ثبت‌نام برای اخبار Tor.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.freeToUse "Tor برای استفاده رایگان است، این به خاطر حمایت افرادی مانند شماست.">
 <!ENTITY aboutTor.donationBanner.buttonA "اکنون حمایت کنید">
+
+<!-- Year end campaign strings -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.slogan): This string is written on a protest sign and the translated
+  phrase needs to be a short and concise slogan. We would like the phrase to fit on 3 to 5 lines. If a
+  translation of 'HANDS OFF MY DATA' cannot be made short, we have provided these alternative slogans
+  with a similar theme:
+
+  - DON'T TOUCH MY DATA
+  - DON'T SPY ON MY DATA
+  - MY DATA IS PRIVATE
+  - KEEP OFF MY DATA
+
+  Please place newline characters (\n) between words or phrases which can be placed in separate lines
+  so we can word-wrap our final assets correctly.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.slogan "">
+<!ENTITY aboutTor.yec.motto "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutTor.yec.donationMatch): Please translate the 'Friends of Tor' phrase, but
+  also format it like the name of an organization in whichever way that is appropriate for your locale.
+
+  Please keep the currency in USD.
+
+  Thank you!
+-->
+<!ENTITY aboutTor.yec.donationMatch "">



More information about the tor-commits mailing list