[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 31 04:47:45 UTC 2021


commit 326a63331400f3a19c66997ec5da8f2a39c32b4e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 31 04:47:44 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+my.po | 23 +++++++++++++++++++----
 1 file changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index 343c86dffe..e6cd19313d 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -1287,23 +1287,25 @@ msgstr ""
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
 msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "နဖူးစီး ပိတ်ရန်"
 
 #: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
 msgid "Use a Mask, Use Tor."
-msgstr ""
+msgstr "မျက်နှာဖုံး တပ်ပါ၊ Tor အသုံးပြုပါ။"
 
 #: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
 msgid "Resist the surveillance pandemic."
-msgstr ""
+msgstr "ကမ္ဘာတစ်လွှားရှိ စောင့်ကြည့်ထိန်းချုပ်မှုကို ဆန့်ကျင်ပါ။"
 
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"သင့်လှူဒါန်းမှုကို Tor ၏ မိတ်ဆွေများမှ တွဲပေးပါမည်၊ $100,000 အထိ "
+"လှူနိုင်ပါသည်။"
 
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "ယခု လှူရန်"
 
 #: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22
 #: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13
@@ -1378,30 +1380,43 @@ msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"အောက်ပါပုံတွင် Tor ဘရောက်ဇာနှင့် HTTPS ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို သင် "
+"အသုံးပြုချိန်နှင့် အသုံးမပြုချိန်၌ ခိုးကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို"
+" ပြထားသည်-"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:4
 msgid ""
 "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"သင် Tor ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော ဒေတာကို ကြည့်ရန် "
+"\"Tor\" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ Tor ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် ခလုတ်သည် "
+"အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:5
 msgid ""
 "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"သင် HTTPS ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို "
+"ကြည့်ရန် \"HTTPS\" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ HTTPS ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် "
+"ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
+"ခလုတ်နှစ်ခုလုံး စိမ်းနေချိန်တွင် ကိရိယာနှစ်မျိုးလုံးကို သင်အသုံးပြုချိန်၌ "
+"စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို တွေ့ရပါမည်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:7
 msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
+"ခလုတ်နှစ်ခုလုံး မီးခိုးရောင် ဖြစ်နေချိန်တွင် သင် ကိရိယာများကို "
+"အသုံးမပြုချိန်၌ စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သည့် အချက်အလက်ကို တွေ့ရပါမည်။"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:11
 msgid "HTTPS"



More information about the tor-commits mailing list