[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 31 02:45:30 UTC 2021


commit 2683a6fe97a545e888ffc450d9c43fc4a6858d81
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 31 02:45:29 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+my.po | 17 +++++++++++++----
 1 file changed, 13 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po
index c4f14b4983..f737182f7a 100644
--- a/contents+my.po
+++ b/contents+my.po
@@ -147,34 +147,43 @@ msgid ""
 "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
 "Browser from our supported providers."
 msgstr ""
+"- အဆင့် ၂ - ကျွန်ုပ်တို့ ပံ့ပိုးထားသော ဝန်ဆောင်မှုပေးသူများထံမှ Tor "
+"ဘရောက်ဇာကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ရန် လင့်များပါသည့် ပြန်စာကို GetTor က သင့်ထံ "
+"ပို့ပါမည်။"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
 "the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
 msgstr ""
+"- အဆင့် ၃ - ဝန်ဆောင်မှုပံ့ပိုးသူတစ်ဦးထံမှ Tor ဘရောက်ဇာကို ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ပါ။ "
+"ထို့နောက် ၎င်း၏ လက်မှတ်ကို မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးခြင်းဖြင့် "
+"ဒေါင်းလုဒ်လုပ်ထားသော ဖိုင်များ၏ စိတ်ချရမှုကို စစ်ဆေးပါ။"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "- အဆင့် ၄ - လိုအပ်ပါက တံတားများ ရယူပါ။"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "## Twitter ရှိ GetTor တုံ့ပြန်ချက်"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရှိတွင် GetTor ကို Twitter တွင် အသုံးမပြုနိုင်ပါ။"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "## ဒစ်ဂျစ်တယ်လက်မှတ်ကို မှန်ကန်ကြောင်း စစ်ဆေးနည်း"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated"
 " by its developers and has not been tampered with."
 msgstr ""
+"ဒစ်ဂျစ်တယ်လက်မှတ်ဆိုသည်မှာ ပက်ကေ့ချ်တစ်ခုကို သက်ဆိုင်ရာ ဆော့ဝဲရေးသားသူများက "
+"ထုတ်လုပ်ပြီး ကြားဖြတ်ပြောင်းလဲထားခြင်း မရှိကြောင်း သေချာစေသည့် လုပ်ငန်းစဉ် "
+"ဖြစ်သည်။"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list