[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Aug 21 19:45:15 UTC 2021


commit 9d47a088b78e5bd9e13c4c527c1231bf60c5e6d5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Aug 21 19:45:15 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=exoneratorproperties_completed
---
 vi/exonerator.properties | 103 ++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 51 deletions(-)

diff --git a/vi/exonerator.properties b/vi/exonerator.properties
index de8ca34c0a..b1be64e8cc 100644
--- a/vi/exonerator.properties
+++ b/vi/exonerator.properties
@@ -1,52 +1,53 @@
-form.explanation=Nhập một địa chỉ IP và ngày tháng để tìm xem địa chỉ đó đã được dùng như là công tiếp sức Tor hay chưa:
-form.ip.label=Địa chỉ IP
-form.timestamp.label=Ngày tháng
-form.search.label=Tìm kiếm
-summary.heading=Tóm tắt
-summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Vấn đề ở máy chủ
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề này còn tồn tại, vui lòng %s!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=cho chúng tôi biết
-summary.serverproblem.dbempty.title=Vấn đề ở máy chủ
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=Cơ sở dữ liệu có vẻ như trống. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề vẫn tồn tại. Vui lòng %s!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=cho chúng tôi biết
-summary.invalidparams.notimestamp.title=Không có tham số ngày tháng nào được đưa ra
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Rất tiếc, ban còn phải cung cấp một tham số ngày tháng
-summary.invalidparams.noip.title=Không có tham số địa chỉ IP nào được đưa ra
-summary.invalidparams.noip.body=Rất tiếc, bạn còn phải cung cấp tham số địa chỉ IP.
-summary.invalidparams.timestamprange.title=Tham số ngày tháng nằm ngoài tầm
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Rất tiếc, cơ sở dữ liệu không chứa bất kỳ dữ liệu từ %s. Vui lòng chọn một ngày giữa khoảng %s và %s.
-summary.invalidparams.invalidip.title=Tham số địa chỉ IP không hợp lệ
-summary.invalidparams.invalidip.body=Rất tiếc, %s không phải là địa chỉ IP hợp lệ. Định dạng địa chỉ IP mong muốn phải là %s hoặc %s.
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Tham số ngày tháng không hợp lệ
-summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Rất tiếc, %s không phải là ngày tháng hợp lệ. Định dạng ngày tháng mong muốn là %s.
-summary.serverproblem.nodata.title=Vấn đề ở máy chủ
-summary.serverproblem.nodata.body.text=Cơ sở dữ liệu không chứa bất kỳ dữ liệu nào cho ngày yêu cầu. Vui lòng thử lại sau. Nếu vấn đề vẫn còn tồn tại, vui lòng%s!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=cho chúng tôi biết
-summary.negativesamenetwork.title=Kết quả là phủ định
-summary.negativesamenetwork.body=Chúng tôi không tìm thấy địa chỉ IP %s trong hoặc trong vòng một ngày của %s. Nhưng chúng tôi thực sự tìm thấy một địa chỉ IP của chương trình tiếp sức Tor trên cùng mạng lưới /%d trong khoảng thời gian:
-summary.positive.title=Kết quả là có thực
-summary.positive.body=Chúng tôi đã tìm thấy một hoặc nhiều chương trình tiếp sức Tor trên địa chỉ IP %s trong hoặc trong khoảng một ngày của %s mà máy trạm Tor có thể được biết.
-summary.negative.title=Kết quả là phủ định
-summary.negative.body=Chúng tôi không tìm thấy địa chỉ IP %s trong hoặc trong vòng một ngày của %s.
-technicaldetails.heading=Chi tiết kỹ thuật
-technicaldetails.pre=Đang tìm kiếm địa chỉ IP %s trong hoặc trong vòng một ngày của %s. Máy trạm của Tor có thể đã chọn cái này hoặc những chương trình tiếp sức này để xây dựng các mối nối.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Dấu thời gian (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=(Những) địa chỉ IP
-technicaldetails.colheader.fingerprint=Dấu vết riêng của danh tính
-technicaldetails.colheader.nickname=Biệt danh
-technicaldetails.colheader.exit=Thoát khỏi trình tiếp sức
-technicaldetails.nickname.unknown=Không biết
-technicaldetails.exit.unknown=Không biết
-technicaldetails.exit.yes=Có
-technicaldetails.exit.no=Không
-permanentlink.heading=Đường dẫn vĩnh cửu
-footer.abouttor.heading=Thông tin về Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor là má»™t dá»± án phần mềm quốc tế để ẩn danh hóa những sá»± vận chuyển trên Internet bởi %s.  Do đó, nếu bạn thấy sá»± vận chuyển từ má»™t trình tiếp sức Tor, sá»± vận chuyển này thường được bắt đầu bởi má»™t ai đó dùng Tor, hÆ¡n là từ má»™t người vận hành trình tiếp sức.  Dá»± án Tor và những người vận hành trình tiếp sức Tor không có những bản ghi của sá»± vận chuyển mà đã chạy qua mạng lÆ°á»›i và do đó không thể cung cấp bất kỳ thông tin nào về nguồn gốc của nó.  Hãy tin vào %s, và đừng ngại ngần %s để có thêm thông tin.
-footer.abouttor.body.link1=đang mã hóa các gói và gửi chúng đi qua một loạt các chặng trước khi chúng đến được điểm đến. 
-footer.abouttor.body.link2=tìm hiểu thêm về Tor
-footer.abouttor.body.link3=liên hệ Tor Project, Inc.
-footer.aboutexonerator.heading=Về ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=Dịch vụ ExoneraTor vận hành má»™t cÆ¡ sở dữ liệu của những địa chỉ IP cái là má»™t phần của mạng lÆ°á»›i Tor.  Nó trả lời câu hỏi có hay không má»™t trình tiếp sức Tor Ä‘ang chạy trên má»™t địa chỉ IP đã Ä‘Æ°a trong má»™t ngày đã Ä‘Æ°a.  ExoneraTor có thể lÆ°u trữ hÆ¡n má»™t địa chỉ IP trên má»—i trình tiếp sức nếu các trình tiếp sức sá»­ dụng má»™t địa chỉ IP khác để thoát khỏi Internet hÆ¡n là để đăng ký trong mạng lÆ°á»›i Tor, và nó lÆ°u trữ việc có hay không má»™t trình tiếp sức cho phép vận chuyển tín hiệu của Tor tá»›i Internet mở rá»™ng ở thời Ä‘iểm đó.
-footer.language.name=Tiếng Anh
-footer.language.text=Trang này cũng đang có sẵn những ngôn ngữ dưới đây:
+# form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay:
+# form.ip.label=IP address
+# form.timestamp.label=Date
+# form.search.label=Search
+# summary.heading=Summary
+# summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
+# summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s!
+# summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
+# summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
+# summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s!
+# summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
+# summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
+# summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date parameter.
+# summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given
+# summary.invalidparams.noip.body=Sorry, you also need to provide an IP address parameter.
+# summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range
+# summary.invalidparams.timestamprange.body=Sorry, the database does not contain any data from %s. Please pick a date between %s and %s.
+# summary.invalidparams.invalidip.title=Invalid IP address parameter
+# summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The expected IP address formats are %s or %s.
+# summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
+# summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s.
+# summary.invalidparams.timestamptoorecent.title=Date parameter too recent
+# summary.invalidparams.timestamptoorecent.body=The database may not yet contain enough data to correctly answer this request. The latest accepted data is the day before yesterday. Please repeat your search on another day.
+# summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
+# summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s!
+# summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
+# summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
+# summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
+# summary.positive.title=Result is positive
+# summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
+# summary.negative.title=Result is negative
+# summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
+# technicaldetails.heading=Technical details
+# technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
+# technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
+# technicaldetails.colheader.ip=IP address(es)
+# technicaldetails.colheader.fingerprint=Identity fingerprint
+# technicaldetails.colheader.nickname=Nickname
+# technicaldetails.colheader.exit=Exit relay
+# technicaldetails.nickname.unknown=Unknown
+# technicaldetails.exit.unknown=Unknown
+# technicaldetails.exit.yes=Yes
+# technicaldetails.exit.no=No
+# permanentlink.heading=Permanent link
+# footer.abouttor.heading=About Tor
+# footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination.  Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.  The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.  Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
+# footer.abouttor.body.link1=learn more about Tor
+# footer.abouttor.body.link2=contact The Tor Project, Inc.
+# footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
+# footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.  It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.  ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
+# footer.language.name=English
+# footer.language.text=This page is also available in the following languages:
 



More information about the tor-commits mailing list