[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 17 18:48:02 UTC 2021


commit 0bde16847f4d0007d5652c1b9a4dc8d9b208fa66
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 17 18:48:02 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ar.po | 22 +++++++++++++++++++---
 1 file changed, 19 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index e3c9938516..38eaded4c9 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -776,6 +776,8 @@ msgid ""
 "With [Snowflake](https://snowflake.torproject.org), censored users can rely "
 "on proxies run by volunteers to connect to the internet."
 msgstr ""
+"باستخدام [Snowflake] (https://snowflake.torproject.org)، يمكن للمستخدمين "
+"الخاضعين للرقابة الاعتماد على وكلاء يديرها متطوعون للاتصال بالإنترنت."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -784,6 +786,9 @@ msgid ""
 "better understand Snowflake’s user experience](https://blog.torproject.org"
 "/snowflake-in-tor-browser-stable)."
 msgstr ""
+"خلال الربع الأول من هذا العام، [أجرى فريق تجربة المستخدم استطلاعًا على متصفح"
+" Tor Alpha لفهم تجربة مستخدم Snowflake بشكل أفضل] "
+"(https://blog.torproject.org/snowflake-in-tor-browser-stable)."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -791,6 +796,8 @@ msgid ""
 "The survey received 1,795 complete responses, of which 726 participants "
 "confirmed they use Snowflake as a pluggable transport."
 msgstr ""
+"تلقى الاستطلاع 1795 إجابة كاملة، منها 726 مشاركًا أكدوا أنهم يستخدمون ندفة "
+"الثلج كوسيلة نقل قابلة للتوصيل."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -914,6 +921,8 @@ msgid ""
 "* "
 "[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
 msgstr ""
+"* "
+"[tpo/applications/fenix#40174](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40174)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -922,6 +931,9 @@ msgid ""
 "browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
 "browser/-/issues/40242)"
 msgstr ""
+"* [tpo/applications/tor-"
+"browser#40242](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-"
+"browser/-/issues/40242)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -929,6 +941,8 @@ msgid ""
 "* "
 "[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
 msgstr ""
+"* "
+"[tpo/applications/fenix#40103](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40103)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
@@ -936,11 +950,13 @@ msgid ""
 "* "
 "[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
 msgstr ""
+"* "
+"[tpo/applications/fenix#40115](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/fenix/-/issues/40115)"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-5/
 #: (content/releases/tor-browser-10-5/contents+en.lrpage.body)
 msgid "#### Give Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "#### إبداء الرأي "
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-10-0/
 #: (content/releases/tor-browser-10-0/contents+en.lrpage.title)
@@ -1493,7 +1509,7 @@ msgstr ""
 #: https//www.torproject.org/privchat/chapter-4/
 #: (content/privchat/chapter-4/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Privchat chapter 4"
-msgstr ""
+msgstr "الدردشة الخاصة الفصل 4"
 
 #: https//www.torproject.org/press/-new-release-tails/
 #: (content/press/new-release-tails/contents+en.lrpost.title)
@@ -1974,7 +1990,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download.html:10
 msgid "Select \"Tor Network Settings\" and \"Use a bridge\"."
-msgstr ""
+msgstr "حدد \"إعدادات شبكة Tor\" و \"استخدام جسر\"."
 
 #: templates/download.html:13
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list