[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Aug 10 09:46:47 UTC 2021


commit bb15ddd45250dafdedbc894cf5fba5da2441069c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Aug 10 09:46:46 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 ach.po    | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 af.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ar.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ast.po    | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 az.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 be.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 bg.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 bn.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 br.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 bs.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ca.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 cs.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 cy.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 da.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 de.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 el.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 en_GB.po  | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 eo.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 es.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 es_AR.po  | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 es_MX.po  | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 et.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 eu.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 fa.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 fi.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 fr.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 fy.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ga.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 gd.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 gl.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 gu.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 he.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 hi.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 hr.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 hu.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 hy.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ia.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 id.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 is.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 it.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ja.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ka.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 kab.po    | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 kk.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 km.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 kn.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ko.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 lt.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 lv.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 mk.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ml.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 mr.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ms_MY.po  | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 my.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 nb.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ne.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 nl.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 nl_BE.po  | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 nn.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 oc.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 or.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 pa.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 pl.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 pt_BR.po  | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 pt_PT.po  | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ro.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ru.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 si.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 si_LK.po  | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 sk.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 sl.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 son.po    | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 sq.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 sr.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 sv.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 sw.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ta.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 tails.pot | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 te.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 th.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 tr.po     | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 uk.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 ur.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 uz.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 vi.po     | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 zh_CN.po  | 230 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 zh_HK.po  | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 zh_TW.po  | 228 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 88 files changed, 10407 insertions(+), 9703 deletions(-)

diff --git a/ach.po b/ach.po
index 050283e77a..331fb97199 100644
--- a/ach.po
+++ b/ach.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ach/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/af.po b/af.po
index 414c53547b..557791e06e 100644
--- a/af.po
+++ b/af.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/af/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Kanselleer"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ar.po b/ar.po
index 9b2f5bf437..50466fae1f 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 19:30+0000\n"
-"Last-Translator: NASIâ‚¿ <nomadweb at protonmail.ch>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>ساعدنا لإصلاح المشكلة!</h1>\n<p>اقرأ <a href=\"%s\">الإرشادات الخاصة بالتبليغ عن الأخطاء</a>.</p>\n<p><strong>لحماية خصوصيتك، املأ البيانات المطلوبة فقط لا غير!</strong></p>\n<h2>توضيح حول إعطائنا عنوان بريدك الإلكتروني</h2>\n<p>\nسنستخدم بريدك الإلكتروني للتواصل معك لاستيضاح المشكلة بشكل أفضل، وهو مطلوب لأغلب تقارير الأخطاء حيث أنه من غير الممكن متابعة تقارير الأخطاء التي ترسل من دون أية معلومات اتصال.\nمن ناحية أخرى، يجب التنويه بأن تضمين البريد الإلكتروني يسمح للمتنصتين، كمزود خدمة البريد الإلكتروني أو مزود خدمة الإنترنت، التأكد من استخدامك لـتيلز . \n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "برامج إضافية"
@@ -238,15 +238,15 @@ msgstr "<b>حدث خطأ أثناء تحديث مفتاح التوقيع.</b> \\
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "خطأ أثناء تنزيل مفتاح التوقيع"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "حدثت خطأ أثناء تحديث مفتاح التوقيع"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "خطأ أثناء التحقق من وجود تحديثات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -255,71 +255,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "لم نتمكن من تحديد ترقيه متاحه من موقعنا.\n\nتأكد من الأتصال ثم أعد تشغيل تايلز لمحاوله الترقيه من جديد.\n\nإذا استمرت المشكله, أذهب إلى file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "التحديث التلقائي غير متوفر في موقعنا لهذه النسخة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "جهازك لم يتم انشاؤه باستخدام نسخة USB أو مثبت تيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "تم تشغيل Tails انطلاقا من قرص DVD أو من جهاز قابل للقراءة فقط"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "لا يوجد مكان فارغ كافٍ في تقسيم نظام Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ذاكرة غير كافية في هذا النظام"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "لا يوجد تفسير متاح للسبب \"{reason}\"."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "لا يوجد تحديثات للنطام"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "هذه النسخة من تيلز قديمة و قد يكون بها ثغرات امنية."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "تتطلب الترقية المتزايدة المتاحة {space_needed} مساحة خالية على قسم نظام Tails ، ولكن لا يتوفر سوى {free_space}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "تتطلب الترقية المتزايدة المتاحة {memory_needed} من الذاكرة الخالية ، ولكن لا يتوفر سوى {free_memory}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "حدث خطأ أثناء اكتشاف الترقيات المتاحة.\nلا ينبغي أن يحدث هذا. الرجاء الإبلاغ عن خطأ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "حدث خطأ أثناء الكشف عن التحديثات المتوفرة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "يوجد تحديث اضافي متاح و ليس تحديث كامل.\nهذا لا ينبغي أن يحدث. الرجاء التبليغ عن الخطأ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -334,19 +334,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>يجب عليك الترقية إلى {name} {version}.</b>\n\nلمزيد من المعلومات حول هذا الإصدار الجديد ، انتقل إلى {details_url}\n\nنوصيك بإغلاق جميع التطبيقات الأخرى أثناء الترقية.\nقد يستغرق تنزيل الترقية وقتًا طويلاً ، من عدة دقائق إلى بضع ساعات.\n\nحجم التنزيل: {size}\n\nهل تريد الترقية الآن؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "يوجد تحديث متاح"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "رقي الآن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "رقي لاحقاً"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -358,15 +358,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>يجب إجراء ترقية يدوية لـ {name} {version}.</b>\nمزيد من المعلومات حول هذا الإصدار الجديد ، انتقل إلى {details_url}\n\nلا يمكن ترقية جهازك تلقائيًا إلى هذا الإصدار الجديد: {الشرح}.\n\nلمعرفة كيفية إجراء ترقية يدوية ، انتقل إلى {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "يوجد نسخة جديدة متوفرة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "حاري تنزيل التحديث"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "جارٍ تنزيل الترقية إلى {name} {version} ..."
@@ -501,10 +501,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "إعدادات إضافية"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
@@ -847,7 +847,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "استخدم صورة ISO مُحملة مسبقاً ل تيلز"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "تحديث"
 
@@ -855,41 +855,41 @@ msgstr "تحديث"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "تعليمات الترقية اليدوية"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "تثبيت"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "تعليمات التثبيت"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "لم يتم تحديد أية صورة ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "يرجى اختيار صورة ISO لتايلز."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "تعذّر وجود جهاز مناسب لتثبيت تيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "رجاء وصل قرص فلاش او كارت ذاكرة بمساحة علي الأقل %0.1f غيغابايت"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -897,38 +897,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "ناقل البيانات \"%(pretty_name)s\" مُعد كغير قابل للإزالة بواسطة مُصنّعه وسوف يفشل تيلز في البدء عليه.\nرجاء حاول التثبيت علي طراز مختلف."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "الجهاز \"%(pretty_name)s\" ليس لديه السعة الكافية لتثبيت Tails (مطلوب%(size)s جيجابايت على الأقل)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "لترقية الجهاز\"%(pretty_name)s\" من Tails هذا ، تحتاج إلى استخدام صورة Tails ISO التي تم تنزيلها:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "حدث خطأ أثناء تثبيت تيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "تم التثبيت!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "لا يمكن تركيب الجهاز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "أكّد ناقل البيانات المحمول"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -936,36 +936,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s الجهاز (%(device)s)\n\nستُمحي كل البيانات الموجودة علي ناقل البيانات المحمول"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s جهاز (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nسيتم حفظ مساحة التخزين الثابتة علي وحدة التخزين المحمولة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "الملف المختار غير قابل للقراءة. الرجاء تغيير صلاحياته أو اختيار ملف آخر."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "لا يمكن استخدام الملف المُحدد. قد يحالفك حظ أكثر إن نقلت ملف الأيزو إلى المجلد الرئيسي لقرصك (C:\\ على سبيل المثال)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "تم تحديد %(filename)s"
@@ -1193,78 +1193,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "اللغة ,وكلمة مرور ,الإدارة والإعدادات الإضافية"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "المواقع المخزنة بالمتصفح"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "تمّ حفظ العلامة المرجعية بنجاح في متصفّح تور"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "اتصالات الشبكة"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "تكوين أجهزة الشّبكة و الاتصالات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "تم تثبيت البرامج عند بدء تشغيل تيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "  الطابعات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "إعدادات  الطابعات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "تطبيق Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "رسائل البريد الإلكتروني لـ ثندربيرد والمواد الأولية ومفاتيح OpenPGP"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "مفاتيح OpenPGP خارج ثندربيرد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "عميل بيتكوين"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "محفظة الإلكتروم للبيتكوين و الإعدادات"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "الحسابات الشخصية  في Pidgin و OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "عميل SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "مفاتيح، و تكوين، و المستضيفين المعروفين لـSSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "اربط كل ملف في مجلد Dotfiles بالرمز إلى المجلد الرئيسي"
 
@@ -1272,12 +1280,12 @@ msgstr "اربط كل ملف في مجلد Dotfiles بالرمز إلى المج
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصص"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "اعداد قرص دائم لتيلز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1286,63 +1294,63 @@ msgstr "اعداد قرص دائم لتيلز"
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "الجهاز يحتوي بالفعل على وحدة تخزين ثابتة."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "الجهاز لا يحتوي على مساحة غير مخصصة كافية."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "الجهاز ليس له حجم ثابت."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "لا يمكن إلغاء القرص الدائم اثناء الاستخدام. يجب عليك اعدة تشغيل تايلز دون دوام."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "القرص الدائم مقفل."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "القرص الدائم غير مثبت."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "القرص الدائم غير قابل للقراءة. مشاكل في الصلاحيات او الملكية؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "الحجم الثابت غير قابل للكتابة."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "يعمل Tails من جهاز غير USB / غير SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "الجهاز بصري."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "لم يتم إنشاء الجهاز باستخدام صورة USB أو Tails Installer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "مساعد التثبيت الدائم - انتهاء"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "لن تسري أي تغييرات قمت بإجرائها إلا بعد إعادة تشغيل Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "إعادة التشغيل الآن"
 
@@ -1745,50 +1753,50 @@ msgstr "إعرف/ي أكثر "
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "اتصال Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "غير صالح: {استثناء}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "تحتاج إلى تكوين جسر obfs4 لإخفاء أنك تستخدم Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "الاتصال بـ Tor بدون جسور…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "الاتصال بـ Tor بالجسور الافتراضية…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "الاتصال بـ Tor بجسور مخصصة…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "تم الاتصال بـ Tor بنجاح!\n\nيمكنك الآن تصفح الإنترنت بشكل مجهول وغير خاضع للرقابة."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "عنوان الجسر مشوه"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "يلزم إنشاء جسر إذا كنت تريد إخفاء أنك تستخدم Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد أن تفقد التقدم؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1814,15 +1822,15 @@ msgstr "_افتح تعليمات الهجرة"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_الهجرة لاحقًا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "تور غير جاهز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "تور غير جاهز. بدء متصفح تور على أي حال؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "أبدأ متصفح تور"
@@ -2197,15 +2205,15 @@ msgstr "مفتاح الـOpenPGP غير صحيح : %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "مفتاح الـOpenPGP العام غير صحيح"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "لقد قمت بتشغيل وضع عدم الاتصال في شاشة الترحيب."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "من المستحيل الاتصال بـ Tor في وضع عدم الاتصال."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "للاتصال بـ Tor والإنترنت، أعد تشغيل Tails بدون وضع عدم الاتصال."
diff --git a/ast.po b/ast.po
index 5f6e6a66be..4085e5886f 100644
--- a/ast.po
+++ b/ast.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ast/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/az.po b/az.po
index 705538f405..f7bd59a39c 100644
--- a/az.po
+++ b/az.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Təkmilləşmələrin yoxlanması zamanı xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -207,71 +207,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Bizim vebsaytımızdan təkmilləşmələrin mümkün olub olmaması müəyyənləşdirilə bilmədi.</b>\n\nŞəbəkə əlaqəni yoxla, yenidən təkmilləşdirməyə cəhd etmək üçün Tailləri yenidən aç.\n\nProblem qalmaqda davam etsə, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html səhifəsinə keç."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "bu versiya üçün bizim saytımızdan avtomatik təkmilləşmə yoxdur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails DVD və ya yalnız-ozuna bilən ötürücü tərəfindən başlanmışdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails sistem bölməsində kifayət qədər boş yer yoxdur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "bu sistemdə kifayət qədər yaddaş yeri yoxdur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem ən son versiyadadır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tail-in bu versiyasının vaxtı ötüb və təhlükəsizlik problemləri ola bilər."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Mümkün təkmilləşmələrin müəyyən edilməsi zamanı xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Artan təkmilləşmə mümkün olsa da tam deyil.\nBu baş verməməlidir. Lütfən, problem haqqında xəbər ver."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Təkmilləşmə mümkündür"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "İndi təkmilləşdir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Daha sonra təkmilləşdir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Yeni versiya mümkündür"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Təkmilləşmənin yüklənməsi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ləğv et"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "YenilÉ™"
 
@@ -807,41 +807,41 @@ msgstr "YenilÉ™"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Quraşdırma tamamlandı!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Ötürücünün quraşdırılması alınmır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -888,36 +888,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Seçilmiş fayl oxunmur. Lütfən, onun icazələrini düzəlt, ya da başqa fayl seç."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Seçilmiş faylın istifadəsi alınmır. ISO-nu əsas yaddaşa köçürsən (məs., C:\\) daha çox şansın olar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seçilmişdir"
@@ -1145,78 +1145,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Seçilmişlər Tor Brauzerində saxlanmışdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Şəbəkə Əlaqələri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Şəbəkə ötürücüsü və əlaqələrinin konfiqurasiyası"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printerlər"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printer konfiqurasiyası"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profillər və OTR açar üzüyü"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Müştəri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH açarlar, konfiqurasiya və tanınan hostlar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfayllar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Fərdi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails-in davamlı həcmini quraşdır"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1238,63 +1246,63 @@ msgstr "Tails-in davamlı həcmini quraşdır"
 msgid "Error"
 msgstr "Xəta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "İstifadə vaxtı davamlı həcmin silinməsi mümkün deyil. Sən Tails-i təkid etmədən yenidən başlatmalısan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Davamlılıq həcmininn kilidi açılmamışdır."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Davamlılıq həcmi quraşdırılmamışdır."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Davamlılıq həcmi oxunmur. İcazə və ya sahibkarlıq problemləri?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Davamlılıq vizardı - Bitdi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1689,50 +1697,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor hazır deyil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor hazır deyil. Buna baxmayaraq Tor Brauzeri açılsın?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor Brauzerini BaÅŸlat"
@@ -2141,15 +2149,15 @@ msgstr "Səhv OpenPGP əlaqə açarı: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Səhv OpenPGP ictimai əlaqə açarı kilidi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/be.po b/be.po
index 3295729450..6667ecfbd2 100644
--- a/be.po
+++ b/be.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -199,15 +199,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -216,71 +216,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Сістема абнолена"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Гэтая версія Tails састарэла і можа мець уразлівасць."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Памылка падчас пошуку абнаўленняў"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -295,19 +295,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Абнаўленне даступна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -462,10 +462,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -816,41 +816,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -858,38 +858,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -897,36 +897,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1154,78 +1154,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1233,12 +1241,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Карыстальніцкі"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1247,63 +1255,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Памылка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1702,50 +1710,50 @@ msgstr "Даведацца больш"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1771,15 +1779,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2154,15 +2162,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/bg.po b/bg.po
index e1fe1294e3..414a433cd8 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Помогнете ни да поправим вашия бъг!</h1>\n<p>Прочетете <a href=\"%s\">нашите инструкции за докладване на бъгове</a>.</p>\n<p><strong>Не включвайте повече лична информация от колкото е нужно!</strong></p>\n<h2>Относно предоставянето ни на е-поща</h2>\n<p>\nДавайки ни имейл адрес ни позволявате да се свържем с вас, за да  изясним проблема. Това е необходимо за по-голямата част от докладите, които получаваме, тъй като повечето доклади без никаква информация за контакт са безполезни. От друга страна също така предоставя\nвъзможност за подслушване, на електронната си поща
  или интернет доставчик, за да потвърди, че използвате Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -201,15 +201,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Грешка при проверка на обновленията"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -218,71 +218,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Не можах да разбера, дали е налично обновление от нашия сайт. </b>\nПроверете връзката си към мрежата, и рестартирайте Tails за да оптитате отново.\nАко проблема продължи, отидете на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "за тази версия няма автоматично обновление на нашата страница"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails беше стартиран от DVD или от устройство в режим четене."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Няма достатъчно място на системния партишън на Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Системата няма достатъчно памет"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Системата е актуализирана"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Версията на Tails е остаряла и може да има проблеми със сигурността"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Грешка при проверка за възможни ъпгрейди"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Частичен ъпгрейд е на разаположениено не и пълния ъпгрейд. \nТова не трябва да се бърка. Уведомете за грешка."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -297,19 +297,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Актуализация възможна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Актуализирай сега"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Актуализирай по късно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -321,15 +321,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Налична е нова версия"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Сваляне на актуализация"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -464,10 +464,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Допълнителни настройки"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
@@ -810,7 +810,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Използвай свалена Tails ISO image:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Обновяване на версията"
 
@@ -818,41 +818,41 @@ msgstr "Обновяване на версията"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталиране"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Инструкции за инсталация"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Не е избрана ISO image"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Моля изберете Tails ISO image."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Не е открито устройство, на което може да бъде инсталиран Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Моля, прикачете USB флашка или SD карта с поне %0.1f ГБ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -860,38 +860,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB флашката \"%(pretty_name)s\" е настроена като непреносима от производителя ѝ и Tails няма да успее да стартира на нея. Моля, опитайте на различен модел."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Устройството \"%(pretty_name)s\" е твърде малко, за да инсталирате Tails (най-малко %(size)s GB се изисква)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Възникна грешка по времен на инсталацията на Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Инсталацията е извършена!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Не може да се монтира устройство"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Потвърдете избраната USB флашка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -899,36 +899,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s).\n Всички данни на USB паметта ще бъдат загубени. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s устройство (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nПостоянната памет на тази USB флашка ще бъде запазена."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Избраният файл не може да бъде прочетен. Моля, поправете правата върху него, или изберете друг файл."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Невъзможност за използване на избрания файл. Може да имате по-голям късмет, ако се движите ISO до root на вашия диск (ie: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s избрано"
@@ -1156,78 +1156,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Отметките са запазени в Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Мрежовите връзки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Конфигуриране на мрежови устройства и връзки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтери"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Конфигурация на принтери"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Електрум биткоинт портфейл и конфигурация"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin профили и OTR ключодържател"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH програма"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH ключове, конфигурация и познатите хостове"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1235,12 +1243,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Настройка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Настройка Tails устойчиви обем"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1249,63 +1257,63 @@ msgstr "Настройка Tails устойчиви обем"
 msgid "Error"
 msgstr "ГРЕШКА"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Не можете да изтриете упорит обем по време на използване. Трябва да рестартирате Tails без постоянство."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Устойчивото пространство не отключено."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Устойчивото пространство не е монтирано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Устойчивото пространство не се чете. Проблеми с разрешения или собствеността ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Устойчивото Wizard - Завършен"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1700,50 +1708,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1769,15 +1777,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor не е готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor не е готов.Да стартирам ли Tor Браузър въпреки всичко?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Стартирай Tor Браузър"
@@ -2152,15 +2160,15 @@ msgstr "Невалиден контакт OpenPGP ключ: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Невалиден контакт OpenPGP блок ключ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/bn.po b/bn.po
index 7e0d30c19c..7ec76dc541 100644
--- a/bn.po
+++ b/bn.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1> আপনার বাগ ঠিক করার জন্য আমাদের সাহায্য করুন! </ h1>\n<p> <a href=\"%s\"> আমাদের বাগ রিপোর্টিং নির্দেশাবলী </a> পড়ুন। </ p>\n<p> <strong> প্রয়োজনের বেশি ব্যক্তিগত তথ্য অন্তর্ভুক্ত করবেন না\n </ strong> </ p &>\n<h2> আমাদের একটি ইমেল ঠিকানা দেওয়ার বিষয়ে </ h2>\n<P> যে\nআমাদের একটি ইমেল ঠিকানা প্রদান আমরা আপনাকে সমস্যা ব্যাখ্যা করতে  যোগাযোগ করতে করব। এই\nআমরা যে রিপোর্টগুলি পেয়েছি তার বেশিরভাগ রিপোর্টগুলির জন্য প্রয়োà¦
 œà¦¨ হয়\nকোন যোগাযোগের তথ্য ব্যতীত অর্থহীন হয়। অন্যদিকে এটি এটি প্রদান করে\nআপনার ইমেইল বা ইন্টারনেট প্রদানকারী, যেমন eavesdroppers জন্য একটি সুযোগ\nআপনি পেরেক ব্যবহার করছেন তা নিশ্চিত করুন\n? </ P>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "অতিরিক্ত সফটওয়্যার"
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "আপগ্রেডগুলির জন্য চেক করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -210,71 +210,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b> আমাদের ওয়েবসাইট থেকে একটি আপগ্রেড উপলব্ধ কিনা তা নির্ধারণ করা যায়নি। \n\nআপনার নেটওয়ার্ক সংযোগ পরীক্ষা করুন, এবং পুনরায় আপগ্রেড করার চেষ্টা করার জন্য পুনরুক্ত করুন।\n\nযদি সমস্যাটি বজায় থাকে তবে ফাইলটিতে যান file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "এই সংস্করণের জন্য আমাদের ওয়েবসাইট থেকে স্বয়ংক্রিয় আপগ্রেড উপলব্ধ নেই"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "একটি ডিভিডি বা একটি পঠনযোগ্য ডিভাইস থেকে পুচ্ছ শুরু হয়েছিল"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails সিস্টেম বিভাজনে যথেষ্ট বিনামূল্যে স্থান নেই"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "এই সিস্টেমে যথেষ্ট মেমরি পাওয়া যায় না"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "সিস্টেম আপ টু ডেট"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "পুচ্ছ এর এই সংস্করণ পুরানো হয়, এবং নিরাপত্তা বিষয় থাকতে পারে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "উপলভ্য আপগ্রেড সনাক্ত করার সময় ত্রুটি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "একটি ক্রমবর্ধমান আপগ্রেড উপলব্ধ, কিন্তু কোন পূর্ণ আপগ্রেড নেই।\nএই ঘটতে না হওয়া উচিত। একটি বাগ রিপোর্ট করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -289,19 +289,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "পর্যাপ্ত উন্নত সংস্করণ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "এখন উন্নতি কর"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "পরে আপগ্রেড করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "নতুন সংস্করণ উপলব্ধ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "আপগ্রেড ডাউনলোড হচ্ছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -456,10 +456,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "অতিরিক্ত বিন্যাস"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "বাতিল"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "একটি ডাউনলোড করা Tails ISO ইমেজ ব্যবহার করুন"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "আপগ্রেড"
 
@@ -810,41 +810,41 @@ msgstr "আপগ্রেড"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "ম্যানুয়াল উচ্চায়ন নির্দেশনা"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "ইনস্টল করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "সংস্থাপনের নির্দেশনা"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s যন্ত্র (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "কোন ISO ইমেজ নির্বাচিত নেই"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "একটি Tails ISO ইমেজ নির্বাচন করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Tails ইনস্টল করার উপযুক্ত কোন ডিভাইস পাওয়া যায়নি"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "কমপক্ষে %0.1f গিগাবাইটের একটি USB ফ্ল্যাশ ড্রাইভ অথবা SD কার্ড প্লাগ করুন।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -852,38 +852,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "ইউএসবি স্টিক \"%(pretty_name)s\" তার প্রস্তুতকারকের দ্বারা অ অপসারণযোগ্য হিসাবে কনফিগার করা হয় এবং টালি এটি চালু করতে ব্যর্থ হবে। একটি ভিন্ন মডেল ইনস্টল করার চেষ্টা করুন।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "ডিভাইস \"%(pretty_name)s\" টিল ইনস্টল করার জন্য খুব ছোট হয় (কমপক্ষে %(size)s গিগাবাইট প্রয়োজন)।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "পুচ্ছ ইনস্টল করার সময় একটি ত্রুটি ঘটেছে"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "ইনস্টলেশন সম্পূর্ণ!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "ডিভাইস মাউন্ট করতে অক্ষম"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "লক্ষ্য USB স্টিক নিশ্চিত করুন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -891,36 +891,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n\nএই USB স্টিকের সমস্ত ডেটা হারিয়ে যাবে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nএই USB স্টিক নেভিগেশন স্থায়ী স্টোরেজ সংরক্ষণ করা হবে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "নির্বাচিত ফাইল অপঠিত হয়। অনুগ্রহ করে তার অনুমতিগুলি 'permissions' ঠিক করুন বা অন্য ফাইলটি নির্বাচন করুন।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "নির্বাচিত ফাইলটি ব্যবহার করতে অক্ষম। আপনি যদি আপনার আইএসওকে আপনার ড্রাইভের মূল রুটে স্থানান্তর করতে চান তবে আপনার ভাল ভাগ্য হতে পারে (অর্থাৎ: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s নির্বাচিত "
@@ -1148,78 +1148,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "ব্রাউজারের বুকমার্ক"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "টর ব্রাউজারে সংরক্ষিত বুকমার্ক"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস এবং সংযোগগুলির কনফিগারেশন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Tails শুরু করার সময় সফটওয়্যার ইনস্টল করা হয়েছে।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "প্রিন্টার কনফিগারেশন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "থান্ডারবার্ড"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "বিটকয়েন ক্লায়েন্ট"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "ইলেক্ট্রামের বিটকয়েন ওয়াট এবং কনফিগারেশন"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "পাইডিন প্রোফাইল এবং ওটিআর কীরিং"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH কী, কনফিগারেশন এবং পরিচিত হোস্ট"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1227,12 +1235,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "পছন্দসই"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "সেট পুকুর দৃঢ় ভলিউম"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1241,63 +1249,63 @@ msgstr "সেট পুকুর দৃঢ় ভলিউম"
 msgid "Error"
 msgstr "ভুল"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "ব্যবহারের সময় স্থির ভলিউম মুছতে পারবেন না। আপনি টালি ছাড়া পুনর্সূচনা উচিত"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "দৃঢ়তা ভলিউম আনলক হয় না"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "অধ্যবসায় ভলিউম মাউন্ট করা হয় না।"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "অধ্যবসায় ভলিউম পঠনযোগ্য নয়। অনুমতি বা মালিকানা সমস্যা?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "দৃঢ়তা উইজার্ড - সমাপ্ত"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1692,50 +1700,50 @@ msgstr "আরও জানুন"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1761,15 +1769,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "টর প্রস্তুত না"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "টর প্রস্তুত না টর ব্রাউজার যাইহোক শুরু?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "টর ব্রাউজার শুরু করুন"
@@ -2144,15 +2152,15 @@ msgstr "যোগাযোগ OpenPGP কী সঠিক নয়:%s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "যোগাযোগের OpenPGP সর্বজনীন কী ব্লক সঠিক নয়"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/br.po b/br.po
index abcfdc86eb..25cda43182 100644
--- a/br.po
+++ b/br.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/br/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -205,15 +205,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -222,71 +222,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -301,19 +301,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -325,15 +325,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -468,10 +468,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -822,41 +822,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -864,38 +864,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -903,36 +903,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1160,78 +1160,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1239,12 +1247,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1253,63 +1261,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Fazi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1710,50 +1718,50 @@ msgstr "Gouzout hiroc'h"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1779,15 +1787,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2162,15 +2170,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/bs.po b/bs.po
index 700dbc8eaa..c9c3a3beb6 100644
--- a/bs.po
+++ b/bs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -194,15 +194,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -211,71 +211,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -290,19 +290,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -314,15 +314,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -457,10 +457,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Otkaži"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -811,41 +811,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -853,38 +853,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -892,36 +892,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1149,78 +1149,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1228,12 +1236,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1242,63 +1250,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1695,50 +1703,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1764,15 +1772,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2147,15 +2155,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ca.po b/ca.po
index 466ec6d8aa..2b4dcb606f 100644
--- a/ca.po
+++ b/ca.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ajudeu-nos a arreglar aquest error!</h1>\n<p>Llegeix <a href=\"%s\">les nostres instruccions de comunicació d'errors</a>.</p>\n<p><strong>No incloeu més informació personal \nque la necessària!</strong></p>\n<h2>Sobre el fet de donar-nos una adreça de correu</h2>\n<p>\nDonar-nos una adreça de correu ens permet contactar amb vosaltres per aclarir el\nproblema. Això és necessari per la majoria d'informes que rebem, ja que la major part\nd'informes sense informació de contacte són inútils. D'altra banda, aquest fet també dóna\nuna oportunitat als espies o al vostre proveïdor d'internet per confirmar que esteu usant el Tails.\n</p> \n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Programari addicional"
@@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "<b>S'han produït un error en actualitzar la clau de signatura.</b>\\n\\
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "S'ha produït un error en actualitzar la clau de signatura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Hi ha hagut un error mentre es cercaven actualitzacions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -225,71 +225,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>No es pot determinar si hi ha una actualització disponible del nostre lloc web</b>.\n\nReviseu la connexió de xarxa i reinicieu Tails per intentar actualitzar-lo de nou.\n\nSi el problema continua, vegeu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "no hi ha disponible cap actualització automàtica al lloc web per aquesta versió"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "el vostre aparell no s'ha creat una imatge USB ni l'instal·lador del Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails s'ha iniciat a partir d'un DVD o un dispositiu de només lectura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "no hi ha prou espai lliure a la partició del sistema Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "no hi ha prou memòria disponible en aquest sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "El sistema està actualitzat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Aquesta versió de Tails està obsoleta i pot presentar problemes de seguretat. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Hi ha hagut un error durant la detecció d'actualitzacions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Hi ha una actualització incremental disponible, però cap de completa.\nAixò no hauria de passar. Si us plau, informa de l'error. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -304,19 +304,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Haurieu d'actualitzar a {name} {version}</b>\n\nPer a més informació sobre aquesta nova versió, aneu a: {details_url}\n\nRecomanem que tenqui les altres aplicacions durant l'actualització.\nDescarregar la actualització pot tardar bastanta estona, des de uns quants minuts fins a unes quantes hores.\n\nTamany de la baixada: {size}\n\nVol actualitzar ara?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Hi ha una actualització disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualitza ara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualitza després"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -328,15 +328,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Hi ha una nova versió disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descarregant l'actualització"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Baixant l'actualització a {name} {version}..."
@@ -471,10 +471,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Paràmetres addicionals"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
@@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Usar una imatge d' ISO de Tails descarregada"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Actualització"
 
@@ -825,41 +825,41 @@ msgstr "Actualització"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instruccions d'actualització manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instal·lar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instruccions d' instal·lació"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "No hi ha seleccionada cap imatge ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Per favor, seleccioneu una imatge ISO de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "No s'ha pogut trobar un dispositiu compatible per a instal·lar Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Per favor, connecteu una memòria USB o una targeta SD d'almenys %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -867,38 +867,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "La memòria USB \"%(pretty_name)s\" està configurada com a no extraïble pel propi fabricant i Tails no podrà executar-se. Per favor, intenteu instal·lar-lo en un model diferent."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "El dispositiu \"%(pretty_name)s\" és massa petit per instal·lar-hi el Tails (es necessiten com  mínim %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "S'ha produït un error en instal·lar Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instal·lació complerta!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "No s'ha pogut muntar el dispositiu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirma el llapis USB de destinació"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -906,36 +906,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Dispositiu %(size)s%(vendor)s%(model)s (%(device)s)\n\nTota l'informació en aquesta memòria USB es perdrà."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Dispositiu %(parent_size)s%(vendor)s%(model)s(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nEs conservarà l'emmagatzematge persistent d'aquesta memòria USB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "El fitxer seleccionat no s'ha pogut llegir. Ajusteu els permisos o seleccioneu un altre fitxer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "No s'ha pogut fer servir l'arxiu seleccionat. Moveu l'ISO a l'arrel de la unitat (per exemple: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seleccionat"
@@ -1163,78 +1163,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Llengua, administració de contrasenya i configuració addicional"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Marcadors del navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Adreces d'interès desades al Navegador Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Connexions en xarxa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuració de dispositius en xarxa i connexions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programari instal·lat en iniciar el Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Impressores"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuració d'impressores"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Client Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Moneder de Bitcoin d'Electrum i configuració"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfils de Pidgin i clauer d'OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Client SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Claus SSH, configuració i amfitrions coneguts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1242,12 +1250,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalitzat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configura el volum persistent de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1256,63 +1264,63 @@ msgstr "Configura el volum persistent de Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "No es pot eliminar un volum persistent mentre es troba en us. Cal reiniciar Tails sense persistència."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "El volum persistent no està desbloquejat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "El volum persistent no està muntat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "El volum persistent és il·legible. Potser hi ha problemes de permisos o propietat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistent de persistència - Acabat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar ara"
 
@@ -1707,50 +1715,50 @@ msgstr "Aprèn més"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1776,15 +1784,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "El Tor no està preparat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "El Tor no està preparat. Voleu iniciar el navegador Tor igualment?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Inicia el navegador Tor"
@@ -2159,15 +2167,15 @@ msgstr "Clau OpenPGP de contacte invàlida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloc de clau PGP pública de contacte invàlid."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/cs.po b/cs.po
index 0170ba4fdb..88ad2e8b02 100644
--- a/cs.po
+++ b/cs.po
@@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-23 11:29+0000\n"
-"Last-Translator: Fourdee Foureight\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomozte nám opravit tuto chybu!</h1>\n<p>Přečtěte si <a href=\"%s\">naše instrukce pro hlášení chyb</a>.</p>\n<p><strong>Nevkládejte žádné osobní údaje, které nejsou nezbytně nutné!</strong></p>\n<h2>Jak je to s vaší e-mailovou adresou</h2>\n<p>\nUvedením své e-mailové adresy nám umožníte vás kontaktovat v případě, že bude nutné upřesnit některé informace. To bývá u ohlášených chyb časté a hlášení bez kontaktních údajů mohou být bez toho nepoužitelná. Na druhou stranu je potřeba počítat s tím, že tyto údaje mohou prozradit poskytovateli vaší schránky nebo internetového připojení, že Tails používáte.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatečný software"
@@ -219,15 +219,15 @@ msgstr "<b>Při aktualizaci podpisového klíče došlo k chybě.</b>\\n\\n<b>To
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Chyba při stahování podpisového klíče"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Chyba při aktualizaci podpisového klíče"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Chyba při kontrole aktualizací"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -236,71 +236,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nelze určit, zda je k dispozici na našich webových stránkách aktualizace.</b>\n\nZkontrolujte připojení k síti, restartujte Tails a vyzkoušejte aktualizaci znovu. \n\nPokud problém přetrvává, navštivte adresu file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "pro tuto verzi není na našich stránkách dostupná žádná automatická aktualizace"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "vaše zařízení nebylo vytvoření pomocí obrazu USB disku ani instalátoru Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails byl spuštěn z disku DVD nebo zařízení pouze pro čtení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "na systémovém oddílu Tails není dostatek volného místa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "systém nemá dostatek paměti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Pro důvod '{reason}' není dostupné žádné vysvětlení."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systém je aktuální"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tato verze Tails je zastaralá a může obsahovat bezpečnostní problémy."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Dostupný inkrementální upgrade vyžaduje {space_needed} volného prostoru na Tails systémovém oddílu, ale volného místa je pouze {free_space}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Dostupný inkrementální upgrade vyžaduje {memory_needed} volné paměti, ale volné paměti je pouze {free_space}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Při zjišťování dostupných aktualizací došlo k chybě. To by se nemělo stát. Chybu prosím nahlaste."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Chyba při zjišťování dostupných aktualizací"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Přírůstková aktualizace je dostupná, ale není dostupná plná aktualizace.\nToto by se nemělo stát. Tuto chybu prosím nahlaste,"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -315,19 +315,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Měli byste aktualizovat na {name} {version}.</b>\n\nPro více detailů k této nové verzi přejděte na {details_url}\n\nBěhem upgradu doporučujeme zavřít všechny ostatní aplikace.\nStažení upgradu může trvat dlouho, několik minut nebo i pár hodin.\n\nVelikost ke stažení: {size}\n\nPřejete si aktualizovat?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aktualizace k dispozici"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aktualizovat nyní"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aktualizovat později"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -339,15 +339,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Měli byste provést ruční aktualizaci na {name}{version}.</b>\n\nVíce informací o této nové verzi naleznete na {details_url}\n\nNení možné automaticky aktualizovat vaše zařízení na tuto novou verzi: {explanation}.\n\nChcete-li zjistit, jak provést ruční aktualizaci, podívejte se na  {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Dostupná nová verze"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Stahování aktualizace"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Stahuje se aktualizace na {name} {version}..."
@@ -482,10 +482,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Další nastavení"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
@@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Použít stažený ISO obraz Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualizovat"
 
@@ -836,41 +836,41 @@ msgstr "Aktualizovat"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Pokyny pro ruční aktualizaci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalovat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Pokyny pro instalaci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení %(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nebyl vybrán obraz ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Vyberte prosím obraz ISO s Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nebylo nalezeno žádné zařízení vhodné pro instalaci Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Připojte prosím USB flash disk nebo SD kartu velikosti alespoň %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -878,38 +878,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB flash disk „%(pretty_name)s“ je nastaven jako neodebratelný jeho výrobcem a Tails se na něm nepodaří nastartovat. Zkuste prosím instalaci na jiný model."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Zařízení \"%(pretty_name)s\" je moc malé pro instalaci Tails (je vyžadováno alespoň %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Pro aktualizaci zařízení \"%(pretty_name)s\" z této verze Tails budete muset použít stažený ISO obraz Tails:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Při instalaci Tails nastala chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalace dokončena!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Zařízení nelze připojit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Potvrďte cílový USB flash disk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -917,36 +917,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)\n\nVšechna data na tomto USB flash disku budou ztracena."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zařízení (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nTrvalé úložiště na tomto USB flash disku bude zachováno."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Vybraný soubor je nečitelný. Opravte jeho oprávnění nebo vyberte jiný soubor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Vybraný soubor nelze použít. Zkuste přesunout ISO do kořenového adresáře vašeho disku (např. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "Vybrán soubor %(filename)s"
@@ -1174,78 +1174,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Jazyk, administrační heslo a další nastavení"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Záložky prohlížeče"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Záložky uložené v prohlížeči Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Síťová připojení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfigurace síťových zařízení a připojení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software nainstalovaný po spuštění Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Tiskárny"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Nastavení tiskáren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbitd e-maily, kanály a klíče OpenPGP"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Klíče OpenPGP mimo Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Bitcoinová peněženka Electrum a její nastavení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profily klienta Pidgin a OTR klíčenka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH klíče, konfigurace a známé počítače"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Symlink každého souboru ve složce Dotfiles do složky Home"
 
@@ -1253,12 +1261,12 @@ msgstr "Symlink každého souboru ve složce Dotfiles do složky Home"
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastní"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Nastavení trvalého svazku pro Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1267,63 +1275,63 @@ msgstr "Nastavení trvalého svazku pro Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Zařízení už má trvalý oddíl."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Zařízení nemá dostatek nealokovaného místa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Zařízení nemá trvalý oddíl."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Nelze smazat trvalý oddíl, zatímco je používán. Musíte restartovat Tails bez používání trvalého oddílu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Trvalý oddíl není odemčen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Trvalý oddíl není připojen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Trvalý oddíl není čitelný. Problém s povolením nebo s vlastnictvím?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Do trvalého svazku nelze zapisovat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails běží ze zařízení, které není  USB / SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Zařízení je optické."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Zařízení nebylo vytvořeno z obrazu USB disku ani instalátorem Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Průvodce vytvořením trvalého svazku dokončil svou činnost."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Veškeré provedené změny se projeví až po restartu Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Restartovat teď"
 
@@ -1722,50 +1730,50 @@ msgstr "Zjistit více"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor spojení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Neplatné: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Musíte nakonfigurovat bridge obfs4, abyste skryli, že používáte Tor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Připojování k Toru bez využití bridgů..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Připojování k Toru s výchozími bridgi..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Připojování k Toru s vlastními bridgi..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Úspěšně připojeno v Toru!\n\nNyní můžete procházet internet anonymně a bez cenzury."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Nesprávný tvar Bridge adresy"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Pokud chcete skrýt, že používáte Tor, je nutné nastavit bridge."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Opravdu chcete o práci přijít?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1791,15 +1799,15 @@ msgstr "_Otevřete pokyny k migraci"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrovat později"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Síť Tor není připravena"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Síť Tor není připravena. Chcete prohlížeč Tor přesto spustit?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Spustit prohlížeč Tor"
@@ -2174,15 +2182,15 @@ msgstr "Neplatný kontaktní OpenPGP klíč: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neplatný blok veřejného OpenPGP klíče"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Na uvítací obrazovce jste zapnuli Offline mód."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "V offline módu není možné se připojit k Toru."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Pro připojení k Toru a internetu restartujte Tails bez offline módu."
diff --git a/cy.po b/cy.po
index dbb6bfe90e..1ac9fed482 100644
--- a/cy.po
+++ b/cy.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Helpwch ni atgyweirio'ch byg!</h1>\n<p>Darllenwch <a href=\"%s\">ein cyfarwyddiadau i adroddi bygiau</a>.</p>\n<p><strong>Peidiwch cynnwys fwy o gwybodaeth personol \nnag sydd rhaid!</strong></p>\n<h2>Amdan rhoi eich cyfeiriad e-bost</h2>\n<p>Os nad ydych yn poeni rhoi rhai rhannau o'ch hunaniaeth\ni'r datblygwyr Tails, gallwch rhoi e-bost i adael i ninnau ofyn\nam fwy o wybodaeth am y byg. Hefyd, wrth gynnwys allwedd\nPGP cyhoeddus, gallen ni amgryptio unrhyw cyfarthrebiad\ndyfodol.</p>\n<p>Bydd unrhyw un sydd gallu darllen y neges hon yn ôl pob tebyg \nyn tybu eich fod yn defnyddwyr Tails. Amser feddwl am faint o\nymddiriediaeth rydych yn rhoi i'ch datparwyr We ac e-bost?</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Gwall wrth wirio am uwchraddio"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -219,71 +219,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ni allai gadarnhau a oes uwchradd ar gael ar ein wefan.<b>\n\nGwirio eich cysylltiad rhwydwaith, ac ailgychwyn Tails i geisio uwchraddio eto.\n\nOs bydd y problem yn parhau, ewch i go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.cy.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -298,19 +298,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Diweddariad ar gael"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Uwchraddio rŵan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Uwchraddio'n hwyrach"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -322,15 +322,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Fersiwn newydd ar gael"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Yn lawrlwytho diweddariad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -465,10 +465,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Canslo"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -819,41 +819,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -861,38 +861,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Wedi cwblhau'r osodiad!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Methu esgyn y ddyfais"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -900,36 +900,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1157,78 +1157,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Cysylltiadau Rhwydwaith"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cleient SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1236,12 +1244,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1250,63 +1258,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Gwall"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1705,50 +1713,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1774,15 +1782,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Nid yw Tor yn barod"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Nid yw Tor yn barod. Dechrau Tor beth bynnag?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Cychwyn Porwr Tor"
@@ -2157,15 +2165,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/da.po b/da.po
index f866fc9c43..f44962eedb 100644
--- a/da.po
+++ b/da.po
@@ -22,9 +22,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-15 22:30+0000\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjælp os med at rette din fejl!</h1>\n<p>Læs <a href=\"%s\">vores instruktioner til fejlrapportering</a>.</p>\n<p><strong>Inkludér ikke mere personlig information end hvad der\ner brug for!</strong></p>\n<h2>Angående det at give os en e-mailadresse</h2>\n<p>\nVed at give os en e-mailadresse giver det os mulighed til at kontakte dig for at præcisere problemet. Det\ner nødvendigt for langt størstedelen af de rapporter vi modtager, idet de fleste rapporter\nuden kontaktinformation er ubrugelige. På den anden side giver det også\nen mulighed for aflytning, såsom din e-mail- eller internetudbyder, for at\nbekræfte at du bruger Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Yderligere software"
@@ -204,15 +204,15 @@ msgstr "<b>Der opstod en fejl under opdatering af underskriftsnøglen.</b>\\n\\n
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Fejl under download af underskriftsnøglen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Fejl under opdatering af underskriftsnøglen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fejl under søgning efter opgraderinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -221,71 +221,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Kunne ikke fastslå om der findes en opgradering fra vores websted.</b>\n\nTjek din netværksforbindelse og genstart Tails for at prøve at opgradere igen.\n\nHvis problemet fortsætter, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "der findes ikke nogen automatisk opgradering fra vores websted til denne version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "din enhed blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installationsprogram"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails blev startet fra en DVD eller en enhed der ikke kan skrives til"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "der er ikke nok ledig plads på Tailss systempartition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "der er ikke nok hukommelse tilgængelig på systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Ingen forklaring tilgængelig pga. årsagen '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systemet er fuldt opdateret"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Denne version af Tails er forældet og kan have sikkerhedsproblemer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver {space_needed} ledig plads på Tailss systempartition, men der er kun {free_space} tilgængelig."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Den tilgængelige gradvise opgradering kræver {memory_needed} ledig hukommelse, men der er kun {free_memory} tilgængelig."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Der opstod en fejl ved registrering af tilgængelige opgraderinger.\nDet burde ikke ske. Rapportér venligst en fejl."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fejl under registrering af tilgængelige opgraderinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Der findes en gradvis opgradering, men ikke en fuld opgradering.\nDet burde ikke ske. Rapportér venligst en fejl."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -300,19 +300,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Du bør opgradere til {name} {version}.</b>\n\nFor mere information om den nye version, gå til {details_url}\n\nVi anbefaler at du lukker alle de andre programmer under opgraderingen.\nDet kan tage lang tid at downloade opgraderingen, fra nogle minutter til få timer.\n\nDownloadstørrelse: {size}\n\nVil du at opgradere nu?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Opgradering tilgængelig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Opgrader nu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Opgrader senere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -324,15 +324,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Du bør foretage en manual opgradering til {name} {version}.</b>\nFor mere information om den nye version, gå til {details_url}.\nDet er ikke muligt at automatisk opgradere din enhed til den nye version: {explanation}.\nLær at foretage manual opgradering, gå til {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Der findes en ny version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Downloader opgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Downloader opgraderingen til {name} {version}..."
@@ -467,10 +467,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Yderligere indstillinger"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuller"
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Opgrader"
 
@@ -821,41 +821,41 @@ msgstr "Opgrader"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instruktioner til manuel opgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instruktioner til installation"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Der blev ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -863,38 +863,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB-pennen \"%(pretty_name)s\" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere på en anden model."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Enheden \"%(pretty_name)s\" er for lille til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "For at opgradere enheden \"%(pretty_name)s\" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Der opstod en fejl under installation af Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installation færdig!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Kan ikke montere enhed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bekræft mål-USB-pennen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -902,36 +902,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)\n\nAl data på USB-pennen vil gå tabt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDet vedvarende lager på USB-pennen vil blive bevaret."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Ret venligst dens tilladelser eller vælg en anden fil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Det kan være du har mere held hvis du flytter din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s valgt"
@@ -1159,78 +1159,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Sprog, administrationsadgangskode og yderligere indstillinger"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browser-bogmærker"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bogmærker som er gemt i Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Netværksforbindelser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfiguration af netværksenheder og forbindelser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software som er installeret når Tails starter"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguration af printere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird emails, lister og OpenPGP nøgler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP nøgler udenfor Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrums bitcoin-pung og -konfiguration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiler og OTR-nøglering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-nøgler, -konfiguration og kendte værter"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktumfiler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Symlink alle filer i Punktumfiler-mappen ind i hjemmemappen"
 
@@ -1238,12 +1246,12 @@ msgstr "Symlink alle filer i Punktumfiler-mappen ind i hjemmemappen"
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpasset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Opsæt vedvarende diskområde i Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1252,63 +1260,63 @@ msgstr "Opsæt vedvarende diskområde i Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Enheden har allerede et vedvarende diskområde."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Enheden har ikke nok uallokeret plads."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Enheden har ikke noget vedvarende diskområde."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Kan ikke slette det vedvarende volume mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedholdenhed."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Vedholdenhed volume er ikke låst op."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Vedholdenhed volume er ikke monteret."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Vedholdenhed volume er ikke læsbart. Rettigheder eller ejerskabs problemer?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Vedvarende diskområde er ikke skrivbar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails kører fra enhed som ikke er USB/SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Enheden er optisk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Enheden blev ikke oprettet med et USB-aftryk eller Tails-installationsprogram."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Vedvarende guide - Færdig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Ændringer du har foretaget vil først træde i kræft efter du har genstartet Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Genstart nu"
 
@@ -1703,50 +1711,50 @@ msgstr "Læs mere"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor-forbindelse"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ugyldig: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Du skal konfigurere en obfs4-bro for at skjule at du bruger Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Opretter forbindelse til Tor uden broer…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Opretter forbindelse til Tor med standardbroer…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Opretter forbindelse til Tor med tilpasset broer…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Forbundet til Tor!\n\nDu kan gennemse internettet anonymt og uden censur."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Forkert udformet broadresse"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Det er nødvendigt at indstille en bro hvis du vil skjule at du bruger Tor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Er du sikker på, at du vil miste forløbet?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1772,15 +1780,15 @@ msgstr "_Ã…bn migrations-instruktioner"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrer senere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor er ikke klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor Browser alligevel?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
@@ -2155,15 +2163,15 @@ msgstr "Kontaktens OpenPGP-nøgle er ugyldig: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Kontaktens offentlig nøgle-blok for OpenPGP er ugyldig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Du tændte for offline-tilstand på velkomstskærmen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Det er umuligt at oprette forbindelse til Tor i offline-tilstand."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Genstart Tails uden offline-stand for at oprette forbindelse til Tor og internettet."
diff --git a/de.po b/de.po
index 9561861c8e..50c3751cd7 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-04 09:30+0000\n"
-"Last-Translator: Curtis Baltimore <curtisbaltimore at protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Helfen uns Ihren Fehler zu beheben!</h1>\n<p>Lesen Sie <a href=\"%s\">unsere Fehlerberichtanleitung</a>.</p>\n<p><strong>Geben Sie nur soviele persönliche Informationen an,\nwie unbedingt notwendig!</strong></p>\n<h2>Über die Angabe von Email-Adressen</h2>\n<p>\nDie Angabe einer Email-Adresse erlaubt uns, Sie zu kontaktieren, um das Problem\nzu klären. Dies ist für die große Mehrheit der erhaltenen Berichte notwendig, da die\nmeisten Berichte ohne Kontaktinformationen nutzlos sind. Andererseits ist dies eine\nEinladung für böswillige Dritte, wie Ihren Email- oder Internetprovider, um herauszufinden,\ndass Sie Tails nutzen.</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Zusätzliche Software"
@@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "<b>Ein Fehler trat beim aktualisieren des Singnaturschlüssels auf.</b>\
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Fehler während des Herunterladens des Signaturschlüssels"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Fehler während der der Aktualisierung des Signaturschlüssels"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -239,71 +239,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Es konnte nicht festgestellt werden, ob auf unserer Website eine Aktualisierung verfügbar ist.</b>\n\nBitte die Netzwerkverbindung überprüfen, und Tails für einen erneuten Versuch einer Aktualisierung neu starten.\\n\\nWenn das Problem weiterhin besteht, lesen Sie bitte 'file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.de.html'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Für diese Version steht keine automatische Aktualisierung auf unserer Website zur Verfügung."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "Dein Gerät wurde nicht mit einem USB-Image- oder Tails-Installer erstellt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails wurde von einer DVD oder einem anderen Medium gestartet, auf das nur lesend zugegriffen werden kann"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Die Partition, auf der Tails installiert ist, besitzt nicht genug freien Speicher"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Auf diesem System steht nicht genug Speicher zur Verfügung"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Keine Erklärung verfügbar für den Grund '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Das System ist auf dem neuesten Stand"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Diese Version von Tails ist veraltet und könnte Sicherheitslücken haben."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Das verfügbare inkrementelle Upgrade erfordert {space_needed} freien Speicherplatz auf der Tails-Systempartition, aber nur {free_space} ist verfügbar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Das verfügbare inkrementelle Upgrade erfordert {memory_needed} freien Speicher, aber nur {free_memory} ist verfügbar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Beim Erkennen von verfügbaren Upgrades ist ein Fehler aufgetreten.\nDies sollte nicht passieren. Bitte melde einen Fehler."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Eine inkrementelle Aktualisierung ist verfügbar, jedoch keine vollständige Aktualisierung.\\nDas sollte nicht passieren. Bitte melden Sie diesen Fehler."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -318,19 +318,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Du solltest aktualisieren zu {name} {version}.</b>\n\nFür weitere Informationen über diese neue Version, gehe zu {details_url}\n\nWir empfehlen während der Aktualisierung alle anderen Anwendungen zu schliessen.\nDas Upgrade herunterzuladen kann lange dauern, von mehreren Minuten bis zu Stunden.\n\nGrösse des Downloads: {size}\n\nWillst du jetzt aktualisieren?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aktualisierung verfügbar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Jetzt aktualisieren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Später aktualisieren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -342,15 +342,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Du solltest manuell aktualisieren zu {name} {version}.</b>\n\nFür weitere Informationen über diese Version, gehe zu {details_url}\n\nEs ist nicht möglich, dein Gerät automatisch auf diese neue Version zu aktualisieren: {explanation}.\n\nUm zu erfahren, wie ein manuelles Upgrade durchgeführt wird, gehe zu {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Eine neue Version ist verfügbar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Aktualisierung wird heruntergeladen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Herunterladen des Upgrades auf {name} {version}..."
@@ -485,10 +485,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Heruntergeladenes Tails-ISO-Image verwenden"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualisieren"
 
@@ -839,41 +839,41 @@ msgstr "Aktualisieren"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Anleitung für manuelle Aktualisierung"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installieren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installationsanweisungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Kein ISO-Abbild ausgewählt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Bitte wählen Sie ein Tails-ISO-Abbild aus."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Es konnte kein passendes Gerät zur Installation von Tails gefunden werden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Bitte stecken Sie ein USB-Flash-Laufwerk oder eine SD-Karte mit mindestens %0.1f GB ein."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -881,38 +881,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Der USB-Stick \"%(pretty_name)s\" wurde vom Hersteller als nicht entfernbar konfiguriert und somit würde Tails nicht davon starten. Bitte versuchen Sie es, auf einem anderen Modell zu installieren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Der Datenträger \"%(pretty_name)s\" ist zu klein, um Tails darauf zu installieren (mindestens %(size)s GB werden benötigt)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Um das Gerät \"%(pretty_name)s\" von diesem Tails aus zu aktualisieren, benötigst du ein heruntergeladenes Tails ISO-Image:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Bei der Installation von Tails ist ein Fehler aufgetreten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installation abgeschlossen!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Speichermedium kann nicht einhängt werden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bestätigen Sie den Ziel-USB-Stick"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -920,36 +920,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)\n\nAlle Daten auf diesem USB-Stick gehen verloren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s Gerät (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDer beständige Speicher auf diesem USB-Stick bleibt erhalten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte korrigieren Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Die ausgewählte Datei kann nicht verwendet werden. Vielleicht haben Sie mehr Glück, wenn Sie das ISO-Abbild in das Wurzelverzeichnis Ihres Laufwerkes verschieben."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s ausgewählt"
@@ -1177,78 +1177,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Sprache, Administrationspasswort, und zusätzliche Einstellungen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browser-Lesezeichen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Lesezeichen, die im Tor-Browser gespeichert wurden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Netzwerkverbindungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Einstellungen von Netzwerkgeräten und -verbindungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Automatisch beim Start von Tails installierte Software "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Drucker"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Druckereinstellungen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird E-Mails, feeds, und OpenPGP-Schlüssel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP-Schlüssel ausserhalb von Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-Anwendung"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrums Bitcoin-Wallet und Konfiguration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-Profile und OTR-Schlüsselbund"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-Programm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-Schlüssel, -Einstellungen und bekannte Rechner"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Symlinke jede Datei im Ordner \"Dotfiles\" in den Ordner \"Home\""
 
@@ -1256,12 +1264,12 @@ msgstr "Symlinke jede Datei im Ordner \"Dotfiles\" in den Ordner \"Home\""
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Beständige Datenpartition für Tails erstellen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1270,63 +1278,63 @@ msgstr "Beständige Datenpartition für Tails erstellen"
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Das Gerät hat bereits eine beständige Datenpartition."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Das Gerät hat nicht genügend freien Speicherplatz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Das Gerät hat keine beständige Datenpartition."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Der beständige Speicherbereich kann nicht während er benutzt wird, gelöscht werden. Sie sollten Tails ohne beständigen Speicherbereich neu starten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht entsperrt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht eingehängt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Beständiger Speicherbereich ist nicht lesbar. Berechtigungs- oder Besitzerprobleme?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Die beständige Datenpartition ist nicht beschreibbar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails wird von einem non-USB- / non-SDIO-Gerät ausgeführt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Das ist ein optisches Gerät."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Das Gerät wurde nicht mit einem USB-Image oder Tails Installer erstellt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Speicherbereichs-Assistent – Abgeschlossen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Alle Änderungen, die du vorgenommen hast, werden erst nach einem Neustart von Tails wirksam."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Jetzt neu starten"
 
@@ -1721,50 +1729,50 @@ msgstr "Mehr erfahren"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Verbindung"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ungültig: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Du musst eine obfs4-Brücke konfigurieren, um zu verstecken, dass du Tor verwendest"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Verbinden mit Tor ohne Brücken ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Verbinden mit Tor mit Standard-Brücken ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Verbinden mit Tor mit benutzerdefinierten Brücken ..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Erfolgreich mit Tor verbunden!\n\nDu kannst das Internet nun anonym und unzensiert durchstöbern."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Brückenadresse fehlerhafte Form"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Das Setzen einer Brücke ist notwendig, wenn du verstecken willst, dass du Tor verwendest"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Bist du sicher, dass du den Arbeitsfortschritt verlieren willst?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1790,15 +1798,15 @@ msgstr "_Öffne Migrations-Anweisungen"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migriere später"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor ist nicht bereit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ist nicht bereit. Möchten Sie den Tor-Browser trotzdem starten?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor-Browser starten"
@@ -2173,15 +2181,15 @@ msgstr "Kontakt-OpenPGP-Schlüssel nicht gültig: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Datenblock im öffentlichen OpenPGP-Schlüssel des Kontaktes ist nicht gültig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Du hast im Willkommensbildschirm den Offline-Modus aktiviert."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Es ist nicht möglich, sich im Offline-Modus mit Tor zu verbinden."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Um sich mit Tor und dem Internet zu verbinden, starte Tails ohne Offline-Modus neu."
diff --git a/el.po b/el.po
index 415dc094f0..869e77b86e 100644
--- a/el.po
+++ b/el.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Βοηθήστε μας να διορθώσουμε το σφάλμα!</h1>\n<p>Διαβάστε <a href=\"%s\">τις οδηγίες μας σχετικά με την αναφορά σφάλματος</a>.</p>\n<p><strong>Μην συμπεριλαμβάνετε περισσότερες προσωπικές πληροφορίες από ότι\nχρειάζεται!</strong></p>\n<h2>Σχετικά με τη διεύθυνση email σας</h2>\n<p>\nΔίνοντάς μας μια διεύθυνση email μας επιτρέπετε να επικοινωνήσουμε μαζί σας για διασαφήνιση του προβλήματος. Αυτό \nχρειάζεται για τη συντριπτική πλειοψηφία των αναφορών που λαμβάνουμε καθώς οι περισσότερες αναφορές \nείναι άχρηστες χωρίς κάποια πληροφορία για επικοινωνία. Από την άλλη πλε
 υρά, αυτό δίνει ευκαιρία \nσε ωτακουστές, όπως τον πάροχο e-mail σας ή τον πάροχο Internet, να \nεπιβεβαιώσουν ότι χρησιμοποιείτε Tails. \n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Πρόσθετο Λογισμικό"
@@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "<b>Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρ
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του κλειδιού εγγραφής"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του κλειδιού εγγραφής"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Σφάλμα κατά τον έλεγχο για αναβαθμίσεις"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -230,71 +230,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί αν υπάρχει διαθέσιμη αναβάθμιση στην ιστοσελίδα μας.</b>\n\nΕλέγξτε τη σύνδεση δικτύου σας και κάντε επανεκκίνηση του Tails για να επαναληφθεί η προσπάθεια αναβάθμισης.\n\nΑν το πρόβλημα συνεχιστεί, πηγαίνετε στο file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Δεν υπάρχει αυτόματη αναβάθμιση διαθέσιμη από τον ιστότοπο του Tails για αυτήν την έκδοση."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "η συσκευή σας δεν δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας μια USB image ή το πρόγραμμα εγκατάστασης Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Το Tails έχει εκκινηθεί από DVD ή από μια μη-εγγράψιμη συσκευή."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Το σύστημα δεν έχει αρκετή διαθέσιμη μνήμη."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη εξήγηση για '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Το σύστημα είναι ενημερωμένο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Αυτή η έκδοση του Tails είναι παρωχημένη και μπορεί να περιέχει κενά ασφάλειας."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Η διαθέσιμη μερική αναβάθμιση χρειάζεται {space_needed} ελεύθερου χώρου στο δίσκο του Tails, αλλά μόνο {free_space} είναι διαθέσιμα."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Η διαθέσιμη μερική αναβάθμιση χρειάζεται {memory_needed} ελεύθερης μνήμης, αλλά μόνο {free_memory} είναι διαθέσιμη."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Πρόβλημα κατά τον έλεγχο των διαθέσιμων αναβαθμίσεων"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Μερική αναβάθμιση είναι πλέον διαθέσιμη, αλλά όχι πλήρης αναβάθμιση.\nΑυτό δεν θα έπρεπε να συμβαίνει. Παρακαλώ ειδοποιήστε μας για αυτό το σφάλμα."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,19 +309,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Χρειάζεται να αναβαθμίσετε στη {name} {version}.</b>\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη νέα έκδοση, πατήστε: {details_url}\n\nΠροτείνουμε να κλείσετε όλες τις εφαρμογές κατά τη διάρκεια της αναβάθμισης.\nΗ λήψη της αναβάθμισης μπορεί να διαρκέσει αρκετά, από λίγα λεπτά μέχρι κάποιες ώρες.\n\nΜέγεθος λήψης: {size}\n\nΘέλετε να αναβαθμίσετε τώρα;"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Διαθέσιμη αναβάθμιση"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Αναβάθμιση τώρα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Αναβάθμιση αργότερα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -333,15 +333,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>θα πρέπει να κάνετε χειροκίνητη αναβάθμιση στη {name} {version}.</b>\n\nΓια περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη νέα έκδοση, δείτε στο {details_url}\n\nΔεν είναι δυνατή η αυτόματη αναβάθμιση της συσκευής σας στη νέα έκδοση: {explanation}.\n\nΓια να μάθετε πώς να κάνετε μια μη αυτόματη αναβάθμιση, μεταβείτε στο {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Νέα διαθέσιμη έκδοση"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Λήψη αναβάθμισης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Λήψη της αναβάθμισης {name} {version}..."
@@ -476,10 +476,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Πρόσθετες Ρυθμίσεις"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Άκυρο"
 
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Χρησιμοποιήστε μια κατεβασμένη ISO image του Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Αναβάθμιση"
 
@@ -830,41 +830,41 @@ msgstr "Αναβάθμιση"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Οδηγίες χειροκίνητης αναβάθμισης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Εγκατάσταση"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Οδηγίες Εγκατάστασης"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Δεν έχει επιλεγεί ISO image"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Παρακαλούμε επιλέξτε ένα Tails ISO image."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Δε βρέθηκε συσκευή που να πληρεί τις προϋποθέσεις για την εγκατάσταση του Tails "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μονάδα δίσκου usb ή κάρτα SD μεγέθους τουλάχιστον %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -872,38 +872,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Αυτή η μονάδα δίσκου USB \"%(pretty_name)s\" είναι ρυθμισμένο ως μη αφαιρέσιμο από τον κατασκευαστή του και τα Tails θα αποτύχουν να εκκινηθούν σε αυτό. Παρακαλώ προσπαθήστε να εγκαταστήσετε σε διαφορετικό μοντέλο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Η συσκευή  \"%(pretty_name)s\" είναι πολύ μικρή για να εγκαταστήσετε το Tails (απαιτούνται τουλάχιστον %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Για να αναβαθμίσετε τη συσκευή \"%(pretty_name)s\" από αυτή την έκδοση του Tails, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μια εικόνα ISO του Tails που έχετε κατεβάσει:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Αδυναμία προσάρτησης συσκευής"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Επιβεβαιώστε το USB stick προορισμού"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -911,36 +911,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)\n\nΌλα τα δεδομένα σε αυτό το USB stick θα χαθούν."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s συσκευή (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nΗ μόνιμη αποθήκευση σε αυτό το USB stick θα διατηρηθεί."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Το συγκεκριμένο αρχείο δεν μπορεί να αναγνωσθεί. Παρακαλώ διορθώστε τα δικαιώματά του ή διαλέξτε άλλο αρχείο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Αδυναμία χρήσης του επιλεγμένου αρχείου. Μπορεί να έχετε καλύτερη τύχη αν μετακινήσετε το ISO στη ριζα του δίσκου σας (πχ C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "επιλέχθηκαν %(filename)s"
@@ -1168,78 +1168,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Γλώσσα, κωδικός διαχείρισης και επιπλέον ρυθμίσεις."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Σελιδοδείκτες Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Σελιδοδείκτες που αποθηκεύτηκαν στον Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Συνδέσεις Δικτύου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύων και συνδέσεων"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Εγκατεστημένο λογισμικό κατά την εκκίνηση του Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Εκτυπωτές"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Διαμόρφωση Εκτυπωτών"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Πελάτης Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Πορτοφόλι bitcoin και ρυθμίσεις του Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Προφίλ του Pidgin και κλειδοθήκη OTR "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Κλειδιά SSH, ρυθμίσεις και γνωστοί διακομιστές"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1247,12 +1255,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Προσαρμογή "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr " Διαμόρφωση μόνιμου τόμου του Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1261,63 +1269,63 @@ msgstr " Διαμόρφωση μόνιμου τόμου του Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Σφάλμα"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Η συσκευή περιέχει ήδη ένα μόνιμο τόμο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Η συσκευή δεν έχει αρκετό μη εκχωρημένο χώρο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Η συσκευή δεν έχει μόνιμο τόμο."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του τόμου, ενώ βρίσκεται σε χρήση. Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το Tails χωρίς να ενεργοποιήσετε τον μόνιμο τόμο. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι ξεκλείδωτος. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι προσαρτημένος. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι αναγνώσιμος. Προβλήματα δικαιωμάτων ή ιδιοκτησίας; "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Ο μόνιμος τόμος δεν είναι εγγράψιμος."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Το Tails εκτελείται από συσκευή μη USB / SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Η συσκευή είναι οπτική."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Η συσκευή δεν δημιουργήθηκε με χρήση εικόνας USB ή το πρόγραμμα εγκατάστασης Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Ολοκλήρωσε ο οδηγός μόνιμου τόμου"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Επανεκκίνηση τώρα"
 
@@ -1712,50 +1720,50 @@ msgstr "Μάθε περισσότερα"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Σύνδεση Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Μη έγκυρο: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Θα πρέπει να ρυθμίσετε μια γέφυρα obfs4 για να αποκρύψετε τη χρήση του Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Σύνδεση στο Tor χωρίς τη χρήση γεφυρών..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Σύνδεση στο Tor χωρίς τη χρήση προεπιλεγμένων γεφυρών..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Σύνδεση στο Tor χωρίς τη χρήση προσαρμοσμένων γεφυρών..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Συνδεθήκατε με επιτυχία στο Tor!\n\nΜπορείτε πλέον να περιηγηθείτε στο Διαδίκτυο ανώνυμα και χωρίς λογοκρισία."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1781,15 +1789,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Το Tor δεν είναι έτοιμο. Εκκίνηση του Tor Browser όπως και να 'χει;"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Εκκίνηση του Tor Browser"
@@ -2164,15 +2172,15 @@ msgstr "Μη έγκυρο κλειδί OpenPGP %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Μη έγκυρο δημόσιο OpenPGP key block"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/en_GB.po b/en_GB.po
index 9fde5fb92a..4026b5a257 100644
--- a/en_GB.po
+++ b/en_GB.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en_GB/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\nconfirm that you are using Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Additional Software"
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This pre
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Error while downloading the signing key"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Error while updating the signing key"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error while checking for upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -210,71 +210,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "there is not enough free space on the Tails system partition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "not enough memory is available on this system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "No explanation available for reason '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "The system is up-to-date"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, but only {free_memory} is available."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error while detecting available upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\nThis should not happen. Please report a bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -289,19 +289,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n\nFor more information about this new version, go to {details_url}\n\nWe recommend you close all other applications during the upgrade.\nDownloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n\nDownload size: {size}\n\nDo you want to upgrade now?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade available"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Upgrade now"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Upgrade later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n\nFor more information about this new version, go to {details_url}\n\nIt is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n\nTo learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "New version available"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Downloading upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
@@ -456,10 +456,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Additional Settings"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Use a downloaded Tails ISO image"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Upgrade"
 
@@ -810,41 +810,41 @@ msgstr "Upgrade"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Manual Upgrade Instructions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installation Instructions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "No ISO image selected"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Please select a Tails ISO image."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "No device suitable to install Tails could be found"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -852,38 +852,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on a different model."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least %(size)s GB is required)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "An error happened while installing Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installation complete!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Unable to mount device"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirm the target USB stick"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -891,36 +891,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n\nAll data on this USB stick will be lost."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nThe persistent storage on this USB stick will be preserved."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selected"
@@ -1148,78 +1148,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Language, administration password, and additional settings"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browser Bookmarks"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bookmarks save in Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Network Connections"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuration of network devices and connections"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software installed when starting Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printers configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum's Bitcoin wallet and configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profiles and OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH keys, configuration and known hosts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1227,12 +1235,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Setup Tails persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1241,63 +1249,63 @@ msgstr "Setup Tails persistent volume"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Device already has a persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Device has not enough unallocated space."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Device has no persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails without persistence."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Persistence volume is not unlocked."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Persistence volume is not mounted."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Persistence volume is not writeable."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Device is optical."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Persistence wizard - Finished"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Restart Now"
 
@@ -1692,50 +1700,50 @@ msgstr "Learn More"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1761,15 +1769,15 @@ msgstr "_Open Migration Instructions"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrate Later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor is not ready"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
@@ -2144,15 +2152,15 @@ msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/eo.po b/eo.po
index f71ba9ec0b..12bffaef68 100644
--- a/eo.po
+++ b/eo.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -207,71 +207,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "La sistemo ĝisdatiĝis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ĉi-tiu versio de Tails estas neĝisdata, kaj povas havi sekurecproblemojn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Eraro dum serĉante haveblajn ĝisdatigojn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Äœisdatigo haveblas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Elŝutante ĝisdatigon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rezigni"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -807,41 +807,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -888,36 +888,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s elektita"
@@ -1145,78 +1145,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Propra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1238,63 +1246,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Eraro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1689,50 +1697,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor ne pretas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ne pretas. Ĉu ŝalti Tor Browser malgraŭe?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Startigi Tor Browser"
@@ -2141,15 +2149,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/es.po b/es.po
index 6d2a2cd9bd..3d204b184a 100644
--- a/es.po
+++ b/es.po
@@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-06 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: cacu <carlosm2 at riseup.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>¡Ayúdanos a solucionar tu problema!<h1>\n<p>Lee <a href=\"%s\">nuestras instrucciones para informar de errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluyas más información personal que \nla imprescindible!</strong></p>\n<h2>Acerca de dar tu dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nDanos una dirección de correo electrónico que nos permita contactar contigo para aclarar el problema. Esto es necesario para la mayoría de los reportes\nque recibimos, ya que el grueso de los que no incluyen información de contacto\nson inútiles. Por otra parte, también ofrece una oportunidad a los fisgones, como tu \nproveedor de correo electrónico o de Internet, para confirmar que estás usando Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software Adicional"
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "<b>Se produjo un error al actualizar la clave de firma.</b>\\n\\n<b>Esto
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Error mientras se bajaba la clave de firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Error al actualizar la clave de firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error mientras se buscaban nuevas actualizaciones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -219,71 +219,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>No se pudo determinar si hay una actualización disponible desde nuestro sitio web.</b>\n\nComprueba tu conexión a la red y reinicia Tails para intentar actualizar de nuevo.\n\nSi el problema persiste, lee el archivo local file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.es.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "no hay ninguna actualización automática para esta versión disponible en nuestro sitio web"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "No se creo tu dispositivo con una imagen USB o el instalador de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails fue iniciado desde un DVD o un dispositivo de sólo-lectura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "no hay suficiente espacio libre en la partición del sistema Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "no hay suficiente memoria libre en este sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "No hay explicación disponible para la razón '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "El sistema está actualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versión de Tails está desfasada, y puede tener problemas de seguridad."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "La actualización incremental disponible requiere {space_needed} de espacio libre en la partición del sistema en Tails, pero sólo hay {free_space} disponible."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "La actualización incremental disponible requiere {memory_needed} de memoria libre pero sólo hay disponible {free_memory}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Ocurrió un error mientras se detectaban actualizaciones disponibles.\nEsto no debería pasar. Por favor informa del error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error al comprobar si hay actualizaciones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero no está disponible ninguna actualización completa.\nEsto no debería ocurrir. Por favor informe del fallo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -298,19 +298,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Deberías actualizarte a {name} {version}.</b>\n\nPara más información sobre esta nueva versión, ir a {details_url}\n\nTe recomendamos que cierres todas las demás aplicaciones durante la actualización.\nLa descarga de la actualización puede llevar mucho tiempo, de varios minutos a unas pocas horas.\n\nTamaño de la descarga: {size}\n\n¿Deseas actualizar ahora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualización disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizar ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualizar más tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -322,15 +322,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Deberías hacer una actualización manual a  {name} {version}.</b>\n\nPara más información sobre esta nueva versión, ir a {details_url}\n\nNo es posible actualizar automáticamente tu dispositivo a esta nueva versión: {explanation}.\n\nPara aprender a hacer una actualización manual, ir a {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nueva versión disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descargando actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Descargando la actualización de {name} {version}..."
@@ -465,10 +465,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configuración adicional"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -811,7 +811,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Actualizar"
 
@@ -819,41 +819,41 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instrucciones para la Actualización Manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instrucciones de instalación "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -861,38 +861,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a instalar en un modelo distinto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "El dispositivo \"%(pretty_name)s\" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitas usar una imagen ISO de Tails descargada:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "¡Instalación completa!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirmar la memoria USB de destino"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -900,36 +900,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "El archivo seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro archivo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "No se pudo utilizar el archivo seleccionado. Puede que tengas más suerte si mueves tu ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seleccionado(s)"
@@ -1157,78 +1157,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Idioma, contraseña de administración y configuración adicional"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Favoritos del navegador."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marcadores guardados en el Tor Browser."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexiones de red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuración de dispositivos de red y conexiones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software instalado al iniciar Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuración de las impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Correos, feeds y claves OpenPGP de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Claves OpenPGP fuera de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliente de Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Cartera de bitcoins Electrum y configuración"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfiles de Pidgin y grupo de claves ('keyring') OTR (cifrado Off The Record)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliente SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Claves SSH, configuración y hosts conocidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles (formato de '.archivos' de configuración)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Crear un enlace simbólico de cada archivo de la carpeta Dotfiles en la carpeta Home"
 
@@ -1236,12 +1244,12 @@ msgstr "Crear un enlace simbólico de cada archivo de la carpeta Dotfiles en la
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1250,63 +1258,63 @@ msgstr "Configurar el volumen persistente de Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "El dispositivo ya tiene un volumen persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "El dispositivo no tiene suficiente espacio sin asignar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "El dispositivo no tiene volumen persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "No se puede eliminar el volumen persistente mientras está en uso. Debes reiniciar Tails sin persistencia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "El volumen persistente no está desbloqueado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "El volumen persistente no está montado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "El volumen persistente no se pudo leer. ¿Problemas de permisos o de propiedad?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "El volumen persistente no es escribible."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails se está ejecutando desde un dispositivo no-USB / no-SDIO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "El dispositivo es óptico."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "El dispositivo no fue creado usando una imagen USB o el instalador de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Asistente de persistencia - Finalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Cualquier cambio que hayas hecho sólo tendrá efecto después de reiniciar Tails. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar ahora"
 
@@ -1701,50 +1709,50 @@ msgstr "Más información"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Conexión Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "No es válido: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Necesitas configurar un puente obfs4 para ocultar que estás usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor sin puentes..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor con puentes predeterminados..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor con puentes personalizados..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Conectado a Tor!\n\nPuedes navegar por Internet de forma anónima y sin censura."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Error de sintaxis en la dirección del puente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "El uso de un puente es necesario si quieres ocultar el hecho de que estás usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "¿Estás seguro de que quieres perder el progreso?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1770,15 +1778,15 @@ msgstr "_Abrir instrucciones de migración"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrar más tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor no está listo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Tor Browser de todos modos?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Iniciar Tor Browser"
@@ -2153,15 +2161,15 @@ msgstr "Clave OpenPGP de contacto no válida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto no válida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Activaste el modo sin conexión en la pantalla de bienvenida."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Es imposible conectar a Tor en el modo sin conexión"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Para conectar a Tor e Internet, reinicia Talis sin utilizar el modo sin conexión."
diff --git a/es_AR.po b/es_AR.po
index 901b6944d9..00bac47da1 100644
--- a/es_AR.po
+++ b/es_AR.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-30 04:43+0000\n"
-"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>¡Ayudanos a arreglar errores!</h1>\n<p>Leé <a href=\"%s\">nuestras instrucciones sobre cómo reportar errores</a>.</p>\n<p><strong>¡No incluyas más información personal que la mínima necesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos una dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nEl proporcionarnos una dirección de correo electrónico nos permite contactarte para clarificar el problema. Esto\nes necesario en la gran mayoría de los reportes que recibimos, ya que muchos de ellos,\nsin alguna información de contacto, son inútiles. Por otro lado, esto permite a un observador hostil, como tu proveedor de correo electrónico o de Internet,\nconfirmar que estás utilizando Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Programas adicionales"
@@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "<b>Se produjo un error al actualizar la clave de firma. </b>\\n\\n<b>Est
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Error mientras se descargaba la clave de firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Error al actualizar la clave de firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error durante la comprobación de actualizaciones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -215,71 +215,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>No se pudo determinar si una actualización está disponible en nuestro sitio web.</b>\n\nComprobá tu conexión de red, y reiniciá Tails para intentar actualizarlo nuevamente.\n\nSi el problema persiste, andá a file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ninguna actualización automática está disponible en nuestro sitio web para esta versión"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "tu dispositivo no fue creado usando una imagen USB o un instalador de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails se inició desde un DVD o un dispositivo de sólo lectura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "no hay suficiente espacio libre en la partición del sistema de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "no hay suficiente memoria disponible en el sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "No hay una explicación disponible para esta razón: '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "El sistema está actualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versión de Tails está desactualizada y puede tener problemas de seguridad. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "La actualización incremental disponible requiere {space_needed} de espacio libre en la partición de sistema de Tails, pero solo hay {free_space} disponible."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "La actualización incremental disponible requiere {memory_needed} de memoria libre, pero solo hay {free_memory} disponible."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Ocurrió un error mientras se detectaban actualizaciones disponibles.\nEsto no debería pasar. Por favor informá el error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error al detectar actualizaciones disponibles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Está disponible una actualización incremental, pero ninguna completa.\nEsto no debería pasar. Por favor informá el error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -294,19 +294,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Deberías actualizar a {name} {version}.</b>\n\nPara más información acerca de la nueva versión, visitá {details_url}\n\nSe recomienda cerrar todas las aplicaciones abiertas durante la actualización.\nDescargar la actualización puede tardar mucho tiempo, desde algunos minutos a varias horas.\n\nTamaño de la descarga: {size}\n\n¿Querés actualizar ahora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualización disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizar ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualizar más tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -318,15 +318,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Deberías hacer una actualización manual a {name} {version}.</b>\n\nPara obtener más información sobre esta nueva versión, visitá {details_url}\n\nNo es posible actualizar automáticamente tu dispositivo a esta nueva versión: {explanation}.\n\nPara aprender cómo hacer una actualización manual, visitá {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nueva versión disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descargando actualización"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Descargando la actualización para {name} {version}..."
@@ -461,10 +461,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configuraciones Adicionales"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Actualizar"
 
@@ -815,41 +815,41 @@ msgstr "Actualizar"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instrucciones para Actualización Manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instrucciones de Instalación"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "No se seleccionó imagen ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Por favor seleccioná una imagen ISO de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Por favor conectá una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -857,38 +857,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "La memoria USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como no removible por su fabricante, y Tails no va a arrrancar. Por favor intentá instalando en un modelo distinto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "El dispositivo  \"%(pretty_name)s\" tiene poca capacidad para instalar Tails (se necesitan al menos %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Para actualizar el dispositivo \"%(pretty_name)s\" desde este Tails, necesitás usar una imagen ISO de Tails descargada:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "¡Instalación completa!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "No se pudo montar el dispositivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirmá la memoria USB de destino"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -896,36 +896,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se van a perder."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nEl almacenamiento persistente en esta memoria USB será preservado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambiá los permisos o seleccioná otro archivo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tengas mejor suerte si movés tu ISO a la carpeta raíz de tu unidad (ej: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seleccionado"
@@ -1153,78 +1153,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Lenguaje, contraseña de administración y ajustes adicionales"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Atajos del navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marcadores guardados en el Navegador Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexiones de Red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuración de dispositivos y conexiones de red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programas instalados cuando se inicia Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuración de impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Correos electrónicos, contenidos y claves OpenPGP de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Claves OpenPGP fuera de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliente Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Billetera bitcoin de Electrum y configuración"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfiles pidgin y conjunto de claves OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliente SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Claves SSH, configuración y equipos conocidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Archivos ocultos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Hacer vínculo simbólico a cada archivo en la carpeta Dotfiles en la carpeta Home"
 
@@ -1232,12 +1240,12 @@ msgstr "Hacer vínculo simbólico a cada archivo en la carpeta Dotfiles en la ca
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar volumen persistente de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1246,63 +1254,63 @@ msgstr "Configurar volumen persistente de Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "El dispositivo ya tiene un volumen persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "El dispositivo no tiene suficiente espacio libre."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "El dispositivo no tiene ningún volumen persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "No se puede eliminar el volumen persistente mientras está en uso. Deberías reiniciar Tails sin persistencia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "El volumen persistente no está desbloqueado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "El volumen persistente no está montado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "El volumen persistente no se puede leer. ¿Problemas de permisos o propietarios?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "El volumen persistente no puede ser escrito."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails está corriendo desde un dispositivo que no es USB / SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "El dispositivo es óptico."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "El dispositivo no fue creado usando una imagen USB o un instalador de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Asistente de persistencia - Finalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Cualesquiera cambios que hayas hecho tomarán efecto solamente después de reiniciar Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar Ahora"
 
@@ -1697,50 +1705,50 @@ msgstr "Aprendé más"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Conexión a Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Inválida: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Necesitás configurar un puente obfs4 para ocultar que estás usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor sin puentes..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor con puentes predeterminados..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Conectando a Tor con puentes personalizados..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Conectado a Tor exitosamenrte\n\nAhora podés navegar Internet anónimamente y sin censura."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Error de sintaxis en dirección del puente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "El uso de un puente es necesario si querés ocultar el hecho de que estás usando Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1766,15 +1774,15 @@ msgstr "_Abrir Instrucciones de Migración"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrar Luego"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor no está listo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor no está listo. ¿Iniciar el Navegador Tor de todos modos?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Iniciar el Navegador Tor"
@@ -2149,15 +2157,15 @@ msgstr "Clave OpenPGP de contacto inválida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto inválido"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Activaste el modo Fuera de línea en la pantalla de bienvenida."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Es imposible conectar a Tor en el modo Fuera de línea."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Para conectar a Tor e Internet, reiniciá Talis sin el modo Fuera de línea."
diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index e18a609229..9a20daa6d7 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ayudanos a arreglar tu error!</h1>\n<p>Lee<a href=\"%s\">nuestras instrucciones para reportar errores</a>.</p>\n<p><strong>No incluyas mas información personal de la que se necesite!</strong></p>\n<h2>Sobre darnos tu dirección de correo electrónico</h2>\n<p>\nDarnos tu dirección de correo electrónico nos permitira contactarte para corregir el problema. Esto\nse necesita para la mayoría de los reportes que recibimos por que la mayoría de los reportes sin ninguna información de contacto son inútiles. Sin embargo, también provee \nla oportunidad para que espias, como tus proveedores de correo electrónico o de Internet, \npuedan confirmar que estas usando Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error durante búsqueda de actualizaciones"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>No se pudo determinar si hay una actualización disponible de nuestro sitio.</b>\n\nRevisa tu conexión de red, y reinicia Tails para intentar actualizar de nuevo.\n\nSi el problema persiste, ve al archivo file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "No hay actualizaciones automáticas disponibles de nuestro sitio web para esta versión"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails fue iniciado de un DVD o un dispositivo de leer solamente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "No hay suficiente espacio libre en el sistema de particiones Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "No hay suficiente memoria disponible en este dispositivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "El sistema está actualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versión de Tails esta obsoleta, y puede tener problemas de seguridad. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error al detectar actualizaciones disponibles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Una actualización incremental esta disponible, pero no toda la actualización lo esta.\nEsto no debería de pasar. Por favor reporta un error."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualización disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizar ahora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualiza despues"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nueva versión disponible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descargando actualizacion"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configuracion adicional"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seleccionado"
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Favoritos guardados en el Explorador Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexiones de Red"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuración de dispositivos de red y conexiones. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuración de impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Configuración y cartera bitcoin de Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfil Pidgin y OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliente SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "llaves SSH, configuración y hosts conocidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Ajustar el volumen persistente de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr "Ajustar el volumen persistente de Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1690,50 +1698,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1759,15 +1767,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2142,15 +2150,15 @@ msgstr "Clave invalida de contacto OpenPGP: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Contacto invalido OpenPGP clave publica bloqueada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/et.po b/et.po
index 4be367709e..6c2815057b 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Aita meil parandada vigu!</h1>\n<p>Loe <a href=\"%s\">meie veast teatamise juhiseid</a>.</p>\n<p> <strong>Ära lisa rohkem isiklikku informatsiooni, kui vaja. </strong></p>\n<h2>Meile e-maili addressi andmisest</h2>\n<p>Meile e-maili addressi andmine lubab meil sinuga ühendust võtta, et probleemi täpsustada.\nSee on vajalik suurema osa teadete jaoks, mis me saame, kuna suurem osa teateid ilma kontaktinformatsioonita on kasutud. Teisest küljest, see annab ka pealtkuulajatele, nagu sinu e-maili- või internetipakkujale, võimaluse kinnitada, et sa kasutad Tails\\'i\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Lisatarkvara"
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "<b>Allkirjastamisvõtme värskendamisel esines tõrge.<b>\\n\\nSee takis
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Allkirjastamisvõtme värskendamisel esines tõrge"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Uuenduste kontrollimisel esines tõrge"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -210,71 +210,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ei suutnud kindlaks teha, kas meie veebisaidilt on uuendus saadaval.</b>\n\nKontrolli oma võrguühendust ja taaskäivita Tails, et proovida uuesti uuendada.\n\nKui probleem püsib, mine file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Selle versiooni jaoks ei ole automaatset uuendust meie veebisaidilt saadaval"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "sinu seadet ei loodud kasutades USB-d või Tails\\'i paigaldajat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails käivitati DVD-lt või kirjutuskaitstud seadmelt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi Tails\\'i süsteemi partitsioonil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Pole piisavalt vahemälu saadaval sellel süsteemil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Pole selgitust saadaval põhjuse '{reason}' jaoks."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Süsteem on kõige uuemal versioonil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "See Tails\\'i versioon on aegunud ning võib sisaldada turbeprobleeme."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Saadav astmeline uuendus vajab {space_needed} vaba ruumi Tails\\'i süsteemi partitsioonil, kuid ainult {free_space} on saadaval."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Saadav astmeline uuendus vajab {memory_needed} vaba vahemälu, kuid ainult {free_memory} on saadaval."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Saadaolevate uuenduste tuvastamisel esines tõrge"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Astmeline uuendus on saadaval, kuid täielikku uuendust ei ole.\nSeda ei tohiks juhtuda. Palun teata veast."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -289,19 +289,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Sa peaksid uuendama {name} {version}le.</b>\n\nUue versiooni kohta lisateabe saamiseks mine {details_url}\n\nMe soovitame sulgeda kõik teised rakendused uuenduse ajaks.\nUuenduse allalaadimine võib võtta kaua aega, mõnest minutist mitme tunnini.\n\nAllalaadimissuurus: {size}\n\nKas soovid kohe uuendada?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Saadaval on uuendus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Uuenda kohe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Uuenda hiljem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Sa peaksid tegema käsitsi uuenduse {name} {version}'le.</b>\n\nUue versiooni kohta lisateabe saamiseks mine {details_url}\n\nPole võimalik automaatselt uuendada sinu seadet sellele uuele versioonile: {explanation}.\n\nEt teada saada, kuidas teha käsitsi uuendust, mine {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Saadaval on uus versioon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Uuenduse allalaadimine"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Laadin alla uuendust {name} {version}'le ..."
@@ -456,10 +456,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Lisaseaded"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Katkesta"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Kasuta allalaetud Tails\\'i ISO"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Uuenda"
 
@@ -810,41 +810,41 @@ msgstr "Uuenda"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Manuaalsed uuendusjuhised"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installimisjuhised"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sseade(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Ãœhtegi ISO\\'t pole valitud"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Palun valige Tails\\'i ISO "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Ãœhtegi seadet, mille peale sobib Tails\\'i installida, ei suudetud leida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Palun sisestage USB pulk või SD kaart mille maht on vähemalt %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -852,38 +852,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB pulk \"%(pretty_name)s\" on konfigureeritud mitte-eemaldavana tootja poolt ja Tails\\'i ei saa selle peal käivitada. Palun proovige installida teise mudeli peale."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Seade \"%(pretty_name)s\" on liiga väike et installida Tails\\'i (vaja on vähemalt %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Et seadet \"%(pretty_name)s\" sellest Tails\\'i isendist uuendada, pead kasutama allalaetud Tails\\'i ISO faili:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Ilmnes viga Tails\\'i installimise ajal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installatsioon edukalt lõpetatud!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Ei suutnud seadet paigaldada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Kinnitage siht USB pulk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -891,36 +891,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s) \n\nKõik andmed selle USB pulga peal lähevad kaotsi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s seade (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nPüsimälu selle USB pulga peal säilitatakse."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Valitud fail on loetamatu. Palun korrigeerige selle loastaatust või valige muu fail."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Ei suutnud kasutada valitud faili. Te võite proovida liigutada oma ISO oma ketta root\\'i (nt: C:\\) ja proovida uuesti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s valitud"
@@ -1148,78 +1148,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Keel, administreerimise parool ja lisaseaded"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Brauseri järjehoidja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Salvestatud järjehoidjad Tor\\'i brauseris."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Võrgu seaded"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Võrguseadmete ja -ühenduste konfiguratsioon."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Tails\\'i käivitamisel paigaldatud tarkvara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printerid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printerite seadistamine"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird\\'i e-mailid, vood ja OpenPGP võtmed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP võtmed väljaspool Thunderbird\\'i"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin\\'i klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum\\'i bitcoin\\'i rahakott ja konfiguratsioon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin\\'i profiilid ja OTR võtmestik"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH võtmed, häälestus ja tuntud hostid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktfailid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1227,12 +1235,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Kohandatud"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Seadista Tails\\'i püsiv andmeköide"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1241,63 +1249,63 @@ msgstr "Seadista Tails\\'i püsiv andmeköide"
 msgid "Error"
 msgstr "Viga"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Seadmel on juba püsiv andmeköide."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Seadmel pole piisavalt jaotamata ruumi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Seadmel ei ole püsivat andmeköidet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Ei saa kustutada püsivat andmeköidet kasutamise ajal. Sa peaksid taaskäivitama Tails\\'i ilma püsivuseta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Püsiv andmeköide ei ole avatud."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Pusiv andmeköide ei ole paigaldatud."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Püsiv andmeköide ei ole loetav. Õiguste või omandiõiguste probleemid?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Püsivale andmeköitele ei ole võimalik kirjutada."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails töötab mitte-USB / mitte-SDIO seadmelt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Seade on optiline."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Seadet ei loodud kasutades USB-d või Tails\\'i paigaldajat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Püsivusviisard - lõpetatud"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Kõik tehtud muudatused jõustuvad alles Tails\\'i taaskäivitamise järel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Taaskäivita kohe"
 
@@ -1692,50 +1700,50 @@ msgstr "Loe lähemalt"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1761,15 +1769,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor ei ole valmis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ei ole valmis. Kas käivitada Tor\\'i Browser ikkagi?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Käivita Tor\\'i brauser"
@@ -2144,15 +2152,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/eu.po b/eu.po
index c82bf6055f..1649900686 100644
--- a/eu.po
+++ b/eu.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software gehigarria"
@@ -196,15 +196,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Errore bat gertatu da bertsio berriak dauden ala ez begiratzean"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -213,71 +213,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ez dago nahikoa memoria erabilgarri sistema honetan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistema eguneratuta dago"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tails-en bertsio hau zahartuta dago, eta segurtasun arazo asko izan ditzake."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Akatsa eguneraketa eskuragarriak antzematerakoan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -292,19 +292,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Eguneraketa eskuragarri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Eguneratu orain"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Eguneratu beranduago"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -316,15 +316,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Bertsio berria eskuragarri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Eguneraketa deskargatzen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -459,10 +459,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ezarpen gehigarriak"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Utzi"
 
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Eguneratu"
 
@@ -813,41 +813,41 @@ msgstr "Eguneratu"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Ezarri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instalazio Argibideak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Ez da ISO irudirik aukeratu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -855,38 +855,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalazioa burutu da!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Ezin da gailua muntatu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -894,36 +894,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Aukeratutako fitxategia irakurtezina da. Mesedez zuzendu bere baimenak edo beste fitxategi bat aukeratu.  "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Hautatutako fitxategia ezin da erabili. Sorte gehiago izan dezakezu zure ISOa zure gailuaren oinarrira mugitzen baduzu (adib: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s hautatua"
@@ -1151,78 +1151,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor Navigatzailean gorde dira laster markak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Sare konexioak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Sare gailu eta konexioen konfigurazioa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Imprimagailuak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "imprimagailuen ezarpenak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum-en bitcoin-zorroa eta konfigurazioa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profilak eta OTR gako sorta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Bezeroa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSh gakoak, konfigurazioa eta ostalari ezagunak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dot fitxategiak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1230,12 +1238,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Konfiguratu Tailsen bolumen iraunkorra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1244,63 +1252,63 @@ msgstr "Konfiguratu Tailsen bolumen iraunkorra"
 msgid "Error"
 msgstr "Akatsa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Ezin da bolumen iraunkorra ezabatu erabilia izaten ari den bitartean. Tails iraunkortasunik gabe berrabiarazi beharko zenuke."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Bolumen iraunkorra desblokeatuta dago."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Bolumen iraunkorra ez dago muntatuta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Bolumen iraunkorra ezin da irakurri. Baimen edo jabetza arazoak?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Iraunkortasun morroia - Amaituta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1695,50 +1703,50 @@ msgstr "Ikasi gehiago"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1764,15 +1772,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor ez dago prest"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ez dago prest. Abiatu Tor nabigatzailea hala ere?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Abiarazi Tor Nabigatzailea"
@@ -2147,15 +2155,15 @@ msgstr "Harremanetarako OpenPGP gako baliogabea: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Harremanarako OpenPGP giltz publiko blokea baliogabea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/fa.po b/fa.po
index 4203306734..ff6e0499b1 100644
--- a/fa.po
+++ b/fa.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>برای رفع ایراد نرم‌افزاری به ما کمک کنید!</h1>\n\n<p><a href=\"%s\">راهنمای گزارش ایرادهای نرم‌افزاری ما</a> را بخوانید</p>\n\n<p><strong>Do not include more personal information than\n\nneeded!</strong></p>\n\n<h2>درباره‌ی ارائه‌ی یک آدرس رایانامه (ایمیل) به ما</h2>\n\n<p>\n\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\n\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\n\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\n\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n\nconfirm that you are using Tails.\n\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "نرم افزار اضافی"
@@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "<b>هنگام به‌روزرسانی کلید امضا، خطایی ر
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "خطا هنگام به‌روزرسانی کلید امضا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "در حین بررسی موجود بودن بسته به روز رسانی خطا رخ داد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -235,71 +235,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>نتوانستیم بررسی کنیم که آیا بر روی سایت ما بسته به روز رسانی موجود است یا نه.</b>\n\nاتصال خود را به شبکه بررسی کنید، تیلز را راه ادازی مجدد کرده و مجدداً تلاش کنید.\n\nاگر مشکل حل نشد، این جا را بخوانید: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "به روز رسانی خودکار برای این نسخه در وب سایت ما موجود نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "دستگاه شما با استفاده از ایمیج USB و یا نصب‌کننده Tails ایجاد نشده است."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "تیلز از روی یک دی وی دی و یا یک دستگاهی که فقط می شود از روی آن خواند اجرا شده است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "فضای خالی کافی بر روی پارتیشن سیستم تلیز موجود نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "حافظه رم کافی روی این سیستم موجود نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "سیستم به روز است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "این نسخه تِیلز کهنه است و ممکن است کاستی های امنینی داشته باشد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "ایرادی در هنگام پیدا کردن بروز رسانی های موجود پیدا شد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "یک به روز رسانی موجود است اما یک بسته به روز رسانی کامل موجود نیست. \nاین وضعیت عادی نیست. لطفاً یک گزارش باگ ارسال کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -314,19 +314,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "بروز رسانی موجود است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "الآن به روز رسانی کن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "بعداً به روز رسانی کن"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -338,15 +338,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "نسخه جدیدی موجود است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "بارگذاری بروزرسانیها"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -481,10 +481,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "تنظیمات اضافی"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "لغو"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "از یک تصویر ISO تیلز بارگیری شده استفاده کن"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "ارتقاء"
 
@@ -835,41 +835,41 @@ msgstr "ارتقاء"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "دستورالعمل‌های بروزرسانی دستی"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "نصب"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr " دستورالعمل‌های نصب"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "هیچ تصویر ISO انتخاب نشده است"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "لطفا یک تصویر ISO تیلز انتخاب کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "دستگاه مناسبی برای نصب تیلز پیدا نشد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "لطفا یک فلش درایو USB یا SD کارتی با حجم حداقل %0.1f گیگابایت وارد کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -877,38 +877,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "این فلش USB \"%(pretty_name)s\" توسط تولید کننده اش غیر قابل حذف تعیین شده است. تیلز ممکن است در اجرا روی این دستگاه با مشکل مواجه شود. لطفا مدل دیگری را امتحان کنید."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "فضای دستگاه \"%(pretty_name)s\" برای نصب کم است (حداقل %(size)s گیگابایت فضا لازم است)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "در نصب تیلز یک خطا رخ داد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "عمليات نصب به پايان رسيد!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "فادر به بارگذاري دستگاه نيست."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "فلش USB هدف را تایید کنید"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -916,36 +916,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)\n\nتمام اطلاعات موجود در این فلش USB حذف می شوند."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s دستگاه (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nذخیره دائمی در این فلش USB حفظ می شود"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "فایل انتخاب‌شده قابل خواندن نیست. لطفا اجازه دسترسی به آن را اصلاح کنید یا فایل دیگری را انتخاب کنید"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "قادر به استفاده از فايل انتخاب شده نيست. اگر فايل ايزو را به ريشه درايو خود (مثلاً C) منتقل كنيد ممكن است شانس بيتشري داشته باشيد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s انتخاب شده"
@@ -1173,78 +1173,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "زبان، گذرواژه مدیریتی، تنظیمات اضافی"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "نشانک‌های مرورگر"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "بوکمارک ها در مرورگر Tor ذخیره شد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "اتصال های شبكه"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "پيكربندى دستگاه‌ها و ارتباطات شبكه"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "نرم افزار هنگامی که تیلز شروع می‌شود نصب شده"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "چاپگر‌ها"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "پیکربندی چاپگر‌ها"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "گنو پرايوسى گارد (GnuPG)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "کلید‌های OpenPGP خارج از تاندربرد"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "مشتری بیتکوین"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "کیف پول بیتکوین های Electrum و پیکربندی"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "پيام‌رسان پيجين (Pidgin)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "نمايه‌ها و جاكليدى پيجين"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "کلاینت اس اس اچ (SSH Client)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "كليدهای اس اس اچ، تنظیمات و ميزبان‌هاى شناخته شده."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "فايل‌هاى پنهان (Dotfiles)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1252,12 +1260,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "تنظیم خاص"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "راه اندازی حجم درایو مداوم برای تیلز(Tails)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1266,63 +1274,63 @@ msgstr "راه اندازی حجم درایو مداوم برای تیلز(Tails
 msgid "Error"
 msgstr "خطا"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "زمانی که درایو ذخیره سازی مداوم در حال استفاده است، نمی توان آن را حذف كرد. بايد تيلز را بدون تداوم دوباره شروع كنيد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم  قفل است."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم نصب و راه اندازی نشده است."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "درایو ذخيره‌سازى مداوم قابل خواندن نيست. شما مالک آن هستید؟ اجازه دسترسی به آن را دارید؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "دستگاه نوری می باشد."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "مراحل نصب و راه اندازی به پایان رسید"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "راه اندازی مجدد"
 
@@ -1717,50 +1725,50 @@ msgstr "بیشتر بدانید"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "اتصال تور"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "اتصال به تور بدون پل..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "اتصال به تور با پل‌های پیش‌فرض..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "اتصال به تور با پل‌های سفارشی..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1786,15 +1794,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor آماده نیست"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor آماده نیست. مرورگر Tor به هر حال اجرا شود؟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "اجرای مرورگر Tor"
@@ -2169,15 +2177,15 @@ msgstr "کلید OpenPGP نامعتبر: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "قطعه کلید عمومی OpenPGP نامعتبر است."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 36a6c0ac40..41a64ca1aa 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-05 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: mine sheep <minesheep103 at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Auta meitä korjaamaan löytämäsi virheen!</h1>\n<p>Lue <a href=\"%s\">vikailmoitusohjeemme</a>.</p>\n<p><strong>Älä sisällytä henkilökohtaisia tietoja enempää kuin välttämätöntä!</strong></p>\n<h2>Sähköpostiosoitteen antamisesta meille</h2>\n<p>\nAntamalla meille sähköpostiosoitteen sallit meidän ottaa yhteyttä pulman selvittämiseksi. Tätä tarvitaan sillä ilmoitusten valtava enemmistö on ilman yhteystietoja hyödyttömiä. Toisaalta se myös tarjoaa mahdollisuuden salakuunteluun, kuten sähköposti- tai Internet-tarjoajallesi, vahvistaa, että käytät Tails-ohjelmaa.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Lisäohjelmistot"
@@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "<b>Kirjautumisavainta päivittäessä tapahtui virhe.</b>\\n\\n<b>Tämä
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Virhe kirjautumisavainta päivittäessä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Virhe tarkistettaessa päivityksiä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -220,71 +220,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Päivityksen saatavuuden määritteleminen webbisivultamme epäonnistui.</b>\n\nTarkista verkkoyhteytesi ja yritä taas päivitystä käynnistämällä Tails uudelleen.\n\nJos pulma jatkuu, siirry tiedostoon file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "tälle versiolle ei ole saatavissa automaattista päivitystä webbisivultamme"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "laitettasi ei luotu USB-kuvalla tai Tails-asennusohjelmalla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails käynnistettiin DVD:ltä tai kirjoitussuojatulta laitteelta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails-järjestelmäosiossa ei ole tarpeeksi vapaata tilaa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "tässä järjestelmässä ei ole tarpeeksi muistia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Syylle ’{reason}’ ei ole saatavissa selitystä."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Järjestelmä on ajan tasalla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tämä Tails-versio on vanhentunut, ja siinä saattaa olla turvallisuuspulmia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Saatavilla oleva kasautuva päivitys vaatii {space_needed} Tails-järjestelmäosion vapaasta tilasta,  mutta vain {free_space} on käytettävissä."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Saatavilla oleva kasautuva päivitys vaatii {memory_needed} vapaasta muistista, mutta vain {free_memory} on käytettävissä."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Virhe havaittaessa käytettävissä olevia päivityksiä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Kasautuva päivitys on saatavilla, mutta täydellinen päivitys ei ole.\nTätä ei pitäisi tapahtua. Ilmoita ohjelmointivirheestä."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -299,19 +299,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Sinun tulisi päivittää sovelluksen {name} versioon {version}.</b>\n\nJos haluat lisätietoja tästä versiosta, mene osoitteeseen {details_url}.\n\nSuosittelemme muiden sovellusten sulkemista päivityksen ajaksi.\nPäivityksen lataamisessa saattaa kestää kauan useasta minuutista muutamaan tuntiin.\n\nLatauksen koko: {size}\n\nHaluatko päivittää nyt?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Päivitys on saatavilla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Päivitä nyt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Päivitä myöhemmin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -323,15 +323,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Uusi versio on saatavilla"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Ladataan päivitys"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Ladataan päivitys {name}-sovelluksen {version}-versioon..."
@@ -466,10 +466,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Käytä ladattua Tails'in ISO-kuvaa"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Päivitys"
 
@@ -820,41 +820,41 @@ msgstr "Päivitys"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Manuaalisen päivityksen ohjeet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Asenna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Asennusohjeet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "ISO-kuvaa ei ole valittu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Ole hyvä ja valitse Tails'in ISO-kuva."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Tails'in asentamiseen sopivaa laitetta ei voitu löytää"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Ole hyvä ja kiinnitä ainakin %0.1f'n gigatavun USB- tai SD-muistilaite."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -862,38 +862,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB-tikun \"%(pretty_name)s\" valmistaja on määrittänyt sen ei-poistettavaksi, eikä se käynnistä Tails'iä. Ole hyvä ja yritä asentaa eri malliin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Laitteen \"%(pretty_name)s\" tallennustila ei riitä Tails:n asentamiseen (asennukseen vaaditaan vähintään %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Tails'iä asentaessa tapahtui virhe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Asennus on valmis!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Laitteen liittäminen epäonnistui"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Vahvista kohde-USB-tikku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -901,36 +901,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)\n\nKaikki data menetetään tästä USB-tikusta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)slaite (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nTämän USB-tikun pysyvä säilytystila säilytetään."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Valittu tiedosto ei ole luettavissa. Korjaa käyttöoikeudet tai valitse toinen tiedosto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voitu käyttää. Tämä saattaa onnistua paremmin, jos siirrät ISOn aseman juurihakemistoon (esim. C:\\)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s valittu"
@@ -1158,78 +1158,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Kieli, ylläpitäjän salasana ja lisäasetukset"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Selaimen kirjanmerkit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Kirjanmerkit tallennettu Tor-selaimeen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Verkkoyhteydet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Verkkolaitteiden ja -yhteyksien asetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Asennetut ohjelmistot Tailsin käynnistyessä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Tulostimet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Tulostimien asetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird-sähköpostit, syötteet ja OpenPGP-avaimet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP-avaimet Thunderbird:in ulkopuolella"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-asiakasohjelma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrumin bitcoin-lompakko ja asetukset"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiilit ja OTR-avaimet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-asiakasohjelma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-avaimet, -asetukset ja tunnetut palvelimet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Pisteellä alkavat tiedostot"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1237,12 +1245,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukautettu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Valmistele Tailsin pysyvä taltio"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1251,63 +1259,63 @@ msgstr "Valmistele Tailsin pysyvä taltio"
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Laitteella on jo pysyvä taltio."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Laitteella ei ole tarpeeksi tilaa, jota ei ole varattu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Laitteella ei ole pysyvää taltiota."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Käytössä olevan pysyvän taltion poistaminen epäonnistui. Sinun täytyy käynnistää Tails uudelleen ilman kyseistä taltiota."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Pysyvää taltiota ei ole avattu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Pysyvää taltiota ei ole liitetty."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Pysyvä taltio ei ole luettavissa. Onko käyttöoikeus- tai omistajuusongelmia?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Pysyvään taltioon ei voi kirjoittaa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tailsia käytetään laitteelta, joka ei ole USB- tai SDIO-laite."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Laite on optinen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Laitettasi ei luotu USB-kuvalla eikä Tails-asennusohjelmalla."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Pysyvyysvelho - Valmis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Tekemäsi muutokset tulevat voimaan vasta Tails:in uudelleenkäynnistyksen jälkeen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Uudelleenkäynnistä heti."
 
@@ -1702,50 +1710,50 @@ msgstr "Opi lisää"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor yhteys"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Yhdistetään Tor-verkkoon ilman siltoja..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Yhdistetään Tor-verkkoon oletus-silloilla..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Yhdistetään Tor-verkkoon mukautetuilla silloilla..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Sillan asettaminen on pakollista Tor verkon käytön salaamiseksi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1771,15 +1779,15 @@ msgstr "_Avaa siirtämis ohjeet"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Siirrä myöhemmin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor ei ole valmis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ei ole valmis. Käynnistetäänkö Tor-selain siitä huolimatta?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Käynnistä Tor-selain"
@@ -2154,15 +2162,15 @@ msgstr "Virheellinen OpenPGP-avain: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Virheellinen julkinen OpenPGP-avain (public key block)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Olet valinnut offline tilan käynnistysnäytöltä"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Tor-verkkoon ei voi yhdistää offline tilassa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Yhdistääksesi Tor-verkkoon ja internettiin, käynnistä Tails uudelleen ilman offline tilaa"
diff --git a/fr.po b/fr.po
index ad7837f888..7131b60b8d 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: AO <ao at localizationlab.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Aidez-nous à corriger votre bogue.</h1>\n<p>Lisez <a href=\"%s\">nos instructions de signalement de bogue</a>.</p>\n<p><strong>N’incluez pas plus de renseignements personnels que nécessaire.</strong></p>\n<h2>Nous donner une adresse courriel :</h2>\n<p>\nEn nous donnant une adresse courriel, vous nous permettez de vous contacter pour clarifier le problème. Cela est nécessaire pour la vaste majorité des relevés que nous recevons, car la plupart des relevés sont inutiles sans coordonnées de contact. D’un autre côté, cela donne une occasion aux écoutes électroniques indiscrètes, telles que votre fournisseur de service Internet ou de courriel, de confirmer que vous utilisez Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Logiciels supplémentaires"
@@ -223,15 +223,15 @@ msgstr "<b>Une erreur est survenue pendant la mise à niveau de la clé de signa
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Erreur de téléchargement de la clé de signature"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Erreur de mise à jour de la clé de signature"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Erreur de vérification de la présence de mises à niveau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -240,71 +240,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Impossible de déterminer si une mise à niveau est disponible sur notre site Web.</b>\n\nVérifiez votre connexion réseau et redémarrez Tails pour essayer à nouveau de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, consultez file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "aucune mise à niveau automatique n’est proposée sur notre site Web pour cette version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "votre périphérique n’a pas été créé en utilisant une image USB ou le programme d’installation de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails a été démarré à partir d’un DVD ou d’un périphérique en lecture seule"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "il n’y a pas assez d’espace libre sur la partition système de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "il n’y a pas assez de mémoire disponible sur ce système"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Il n’y a aucune explication pour la raison « {reason} »."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Le système est à jour"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut poser des problèmes de sécurité."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "La mise à niveau incrémentielle proposée exige {space_needed} d’espace libre sur la partition système de Tails, mais il n’y en a que {free_space}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "La mise à niveau incrémentielle proposée exige {memory_needed} d’espace libre, mais il n’y en a que {free_memory}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Une erreur est survenue lors de la détection des mise à niveau proposées.\nCela ne devrait pas se produire. Veuillez signaler un bogue."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Erreur de détection des mises à niveau proposées"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Une mise à niveau incrémentielle est proposée, mais aucune mise à niveau complète ne l’est.\nCela ne devrait pas se produire. Veuillez signaler un bogue."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -319,19 +319,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers {name} {version}.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez {details_url}\n\nNous vous recommandons de fermer toutes les applications pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait être long, de plusieurs minutes à quelques heures.\n\nTaille du téléchargement : {size}\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Une mise à niveau est proposée"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Mettre à niveau maintenant"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Mettre à niveau plus tard"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -343,15 +343,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers {name} {version}.</b>\n\nPour plus de précisions sur cette nouvelle version, visitez {details_url}.\n\nIl n’est pas possible de mettre votre appareil automatiquement à niveau vers cette nouvelle version : {explanation}.\n\nPour apprendre à faire une mise à niveau manuelle, visitez {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Une nouvelle version est proposée"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers {name} {version}…"
@@ -486,10 +486,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Paramètres supplémentaires"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -832,7 +832,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Utiliser une image ISO Tails téléchargée"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Mettre à niveau"
 
@@ -840,41 +840,41 @@ msgstr "Mettre à niveau"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instructions d’installation"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Périphérique %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Aucun périphérique adapté n’a été trouvé pour installer Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -882,38 +882,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter d’installer Tails sur un modèle différent."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Une erreur est survenue lors de l’installation de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "L’installation est terminée."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Impossible de monter le périphérique"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirmer la clé USB cible"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -921,36 +921,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Périphérique %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données de la clé USB seront perdues."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Périphérique %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera conservé."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Impossible d’utiliser le fichier sélectionné. Vous pourriez avoir plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d : C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s est sélectionné"
@@ -1178,78 +1178,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Langue, mot de passe d’administration et paramètres supplémentaires"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Marque-pages du navigateur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marque-pages enregistrés dans le Navigateur Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Connexions réseau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuration des périphériques du réseau et connexions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Logiciels installés lors du démarrage de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Imprimantes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuration des imprimantes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Courriels, flux de Thunderbird et clés OpenPGP"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Clés OpenPGP en dehors de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Client Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Porte-monnaie Bitcoin et configuration d’Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profils Pidgin et trousseau OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Client SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Clés, configuration et hôtes connus SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Pour chaque fichier qui se trouve dans le dossier Dotfiles, créer un lien dans le dossier personnel « home »"
 
@@ -1257,12 +1265,12 @@ msgstr "Pour chaque fichier qui se trouve dans le dossier Dotfiles, créer un li
 msgid "Custom"
 msgstr "Personnalisé"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1271,63 +1279,63 @@ msgstr "Configurer le volume persistant de Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Le périphérique comprend déjà un volume persistant."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Le périphérique n’a pas assez d’espace non alloué."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Le périphérique n’a pas de volume persistant."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Impossible de supprimer le volume persistant pendant qu’il est utilisé. Vous devriez redémarrer Tails sans persistance."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Le volume persistant n’est pas déverrouillé."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Le volume persistant n’est pas monté."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Le volume persistant n’est pas accessible en lecture. Problèmes de droits ou de propriété ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Le volume persistant n’est pas accessible en écriture."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails s’exécute à partir d’un périphérique non USB, non SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Le périphérique est optique."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Le périphérique n’a pas été créé en utilisant une image USB ou le programme d’installation de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistant de persistance – Terminé"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Toute modification que vous avez effectuée ne prendra effet qu’après le redémarrage de Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Redémarrer maintenant"
 
@@ -1722,50 +1730,50 @@ msgstr "En apprendre davantage"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Connexion à Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Invalide : {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Vous devez utiliser un pont obfs4 pour dissimuler le fait que vous utilisez Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Connexion à Tor sans pont…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Connexion à Tor avec les ponts par défaut…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Connexion à Tor avec des ponts personnalisés…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Vous êtes connecté à Tor avec succès.\n\nVous pouvez maintenant parcourir Internet anonymement et sans censure."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "L’adresse du pont est malformée"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Vous devez définir un pont si vous voulez dissimuler le fait que vous utilisez Tor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Voulez-vous vraiment perdre la progression ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1791,15 +1799,15 @@ msgstr "_Ouvrir les instructions de migration"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrer ultérieurement"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor n’est pas prêt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor n’est pas prêt. Démarrer le navigateur Tor quand même ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Démarrer le Navigateur Tor"
@@ -2174,15 +2182,15 @@ msgstr "La clé OpenPGP du contact est invalide : %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Le bloc de clé publique OpenPGP du contact est invalide"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Vous avez activé le mode Hors ligne dans l’écran de bienvenue."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Il est impossible de se connecter à Tor en mode Hors ligne."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Pour se connecter à Tor et à Internet, redémarrez Tails après avoir désactivé le mode Hors ligne."
diff --git a/fy.po b/fy.po
index 7264293fc8..6535c3db70 100644
--- a/fy.po
+++ b/fy.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Western Frisian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -207,71 +207,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulearje"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -807,41 +807,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -888,36 +888,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1145,78 +1145,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1238,63 +1246,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Flater"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1689,50 +1697,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor is net klear"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2141,15 +2149,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ga.po b/ga.po
index e2011f543f..ca4a32a6f7 100644
--- a/ga.po
+++ b/ga.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Cabhraigh linn an fhadhb a réiteach!</h1>\n<p>Léigh <a href=\"%s\">conas a chuirtear tuairisc ar fhabht faoinár mbráid</a>.</p>\n<p>Ná cuir an iomarca sonraí pearsanta sa tuairisc!</strong></p>\n<h2>Maidir le seoladh ríomhphoist a sholáthar</h2>\n<p>\nMá thugann tú seoladh ríomhphoist dúinn, beimid in ann dul i dteagmháil leat chun an fhadhb a shoiléiriú. Tá tuilleadh mionsonraí de dhíth i bhformhór mór na gcásanna agus is minic nach féidir linn aon tairbhe a bhaint as tuairisc gan sonraí teagmhála. É sin ráite, tugann sé deis do chúléisteoirí, mar shampla do sholáthraí seirbhíse Idirlín nó do sholáthraí ríomhphoist, deimhniú go n-úsáideann tú Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Bogearraí Breise"
@@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "<b>Tharla earráid agus an eochair shínithe á nuashonrú.</b>\\n\\n<b>
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Earráid agus an eochair shínithe á nuashonrú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Earráid agus nuashonruithe á lorg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -223,71 +223,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Níorbh fhéidir fáil amach an bhfuil aon nuashonrú ar fáil ónár suíomh.</b>\n\nDeimhnigh go bhfuil tú ceangailte leis an líonra, atosaigh Tails, agus déan iarracht eile.\n\nMá mhaireann an fhadhb, féach file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "níl aon nuashonrú uathoibríoch ar an leagan seo ar fáil ónár suíomh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "níor cruthaíodh do ghléas le suiteálaí Tails ná ó íomhá USB"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tosaíodh Tails ó DVD nó ó ghléas inléite amháin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "níl dóthain spáis ar fáil ar dheighilt an chórais Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "níl dóthain cuimhne ar fáil ar an gcóras seo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Tá an córas cothrom le dáta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tá an leagan seo de Tails as dáta, agus seans go bhfuil fadhbanna slándála ann."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Earráid agus nuashonruithe á lorg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Tá nuashonrú incriminteach ar fáil, ach níl aon nuashonrú iomlán ar fáil.\nTá rud éigin mícheart. Ba chóir duit tuairisc ar an bhfadhb seo a dhéanamh."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -302,19 +302,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Nuashonrú ar fáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nuashonraigh anois"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Nuashonraigh níos déanaí"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -326,15 +326,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Tá leagan nua ar fáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Nuashonrú á íoslódáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -469,10 +469,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Socruithe Breise"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cealaigh"
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Úsáid íomhá ISO Tails íoslódáilte"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Nuashonraigh"
 
@@ -823,41 +823,41 @@ msgstr "Nuashonraigh"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Treoracha le nuashonrú de láimh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Suiteáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Treoracha Suiteála"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s  (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Níl aon íomhá ISO roghnaithe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Roghnaigh íomhá ISO Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Níor aimsíodh aon ghléas feiliúnach le Tails a shuiteáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Cuir isteach méaróg chuimhne USB nó cárta SD ar a bhfuil ar a laghad %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -865,38 +865,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Chumraigh an déantóir an mhéaróg USB \"%(pretty_name)s\" mar ghléas dobhainte, agus ní thosóidh Tails air. Déan iarracht Tails a shuiteáil ar mhéaróg eile."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Tá an gléas \"%(pretty_name)s\" róbheag le Tails a shuiteáil (ar a laghad %(size)s GB de dhíth)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Tharla earráid agus Tails á shuiteáil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Deimhnigh an mhéaróg USB mar sprioc"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -904,36 +904,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nCaillfear na sonraí go léir ar an méaróg USB seo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nCaomhnófar an stóras seasmhach ar an méaróg USB seo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Ní féidir an comhad roghnaithe a léamh. Ceartaigh na ceadanna nó roghnaigh comhad eile."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Níorbh fhéidir an comhad roghnaithe a úsáid. Gheobhaidh tú torthaí níos fearr má bhogann tú an ISO go dtí fréamhchomhadlann an tiomántáin (.i. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s roghnaithe"
@@ -1161,78 +1161,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Teanga, focal faire riaracháin, agus socruithe eile"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Leabharmharcanna an bhrabhsálaí"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Leabharmharcanna sábháilte i mBrabhsálaí Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Ceangail Líonra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Cumraíocht gléasanna líonra agus ceangal Idirlín"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Bogearraí a shuiteáiltear nuair a thosaíonn Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printéirí"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Cumraíocht priontála"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliant Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Sparán bitcoin agus cumraíocht Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Próifílí Pidgin agus fáinne eochracha OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliant SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Eochracha SSH, cumraíocht, agus óstríomhairí aitheanta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Ponc-chomhaid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1240,12 +1248,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Saincheaptha"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Socraigh imleabhar seasmhach Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1254,63 +1262,63 @@ msgstr "Socraigh imleabhar seasmhach Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Earráid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach a scriosadh má tá sé in úsáid. Ba chóir duit Tails a atosú gan seasmhacht."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Níl an t-imleabhar seasmhach díghlasáilte."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Níl an t-imleabhar seasmhach feistithe."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Ní féidir an t-imleabhar seasmhach a léamh. Fadhb le ceadanna nó le húinéireacht?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Treoraí na seasmhachta - Críochnaithe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1711,50 +1719,50 @@ msgstr "Tuilleadh Eolais"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1780,15 +1788,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Níl Tor réidh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Níl Tor réidh. An bhfuil fonn ort Brabhsálaí Tor a thosú mar sin féin?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tosaigh Brabhsálaí Tor"
@@ -2163,15 +2171,15 @@ msgstr "Eochair neamhbhailí OpenPGP: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloc eochrach poiblí OpenPGP neamhbhailí "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/gd.po b/gd.po
index e23ed10a2d..e28aae5db2 100644
--- a/gd.po
+++ b/gd.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gd/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -199,15 +199,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -216,71 +216,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -295,19 +295,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -462,10 +462,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -816,41 +816,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -858,38 +858,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -897,36 +897,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1154,78 +1154,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1233,12 +1241,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1247,63 +1255,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1702,50 +1710,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1771,15 +1779,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2154,15 +2162,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/gl.po b/gl.po
index 8b7864e115..9b9d724aaa 100644
--- a/gl.po
+++ b/gl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Axúdenos a amañar o seu bug!</h1>\n<p>Lea <a href=\"%s\">as nosas instruccións para informar de bugs</a>.</p>\n<p><strong>Non inclúa máis información persoal da\nnecesaria!</strong></p>\n<h2>Acerca de proporcionarnos un enderezo electrónico</h2>\n<p>\nO darnos un email permítenos contactarlle para clarificar o problema. Isto\né necesario para a ampla maioría dos informes que recibimos xa que moitos informes\nsen información de contacto son inútiles. Na outra banda tamén proporciona\nunha oportunidade para escoitas indiscretas, como o seu email ou proveedor de Internet, para\nconfirmar que vostede usa Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software adicional"
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "<b>Produciuse un erro ao actualizar a clave de sinatura.</b>\\n\\n<b>Ist
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Produciuse un erro ao actualizar a clave de sinatura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Produciuse un erro ao buscar actualizacións"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -210,71 +210,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Non se puido determinar cando unha anovación está dispoñíbel no noso sitio.</b>\n\nComprobe a súa conexión á rede, e reinicie Tails para tentar a anovación de novo.\n\nSe o problema persiste, vaia a  file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "non está dispoñíbel unha anovación automática no noso sitio para esta versión"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "o seu dispositivo non se creou utilizando unha imaxe USB ou un instalador do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails arrancou desde un DVD ou un dispositivo que só permite a lectura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "non hai espazo libre abondo na partición de sistema do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "non hai memoria dispoñíbel abondo neste sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Non hai explicación dispoñíbel debido a  «{reason}»."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "O sistema está actualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versión do Tails está caducada e pode ter fendas de seguranza."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "A anovación incremental dispoñíbel require {space_needed} de espazo libre na partición de sistema do Tails pero só hai {free_space} dispoñíbel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "A anovación incremental dispoñíbel require {memory_needed} de memoria libre pero só hai  {free_memory} dispoñíbel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Produciuse un erro ao detectar actualizacións"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Está dispoñíbel unha anovación incremental pero non é unha anovación total.\nIsto non debería ser así. Envíenos un informe de erro, por favor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -289,19 +289,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Debería anovar ao {name} {version}.</b>\n\nPara máis información sobre esta nova versión, ir a  {details_url}\n\nRecomendámoslle que peche todas as demais aplicacións durante a anovación.\nDescargar a anovación pode tomar moito tempo, entre varios minutos e algunhas horas.\n\nTamaño da descarga: {size}\n\nQuere anovar agora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualización dispoñíbel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizar agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualizar máis tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Debería facer unha anovación manual ao {name} {version}.</b>\n\nPara máis información sobre esta nova versión, vaia a  {details_url}\n\nNon é posíbel unha anovación automática no seu dispositivo a esta nova versión:  {explanation}.\n\nPara aprender como facer unha anovación manual, ir a {manual_upgrade_url} "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Está dispoñíbel unha nova versión"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Descargando a anovación"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Descargando á anovación a  {name} {version}..."
@@ -456,10 +456,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configuración adicional"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Utilice unha imaxe ISO do Tails descargada"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Anovar"
 
@@ -810,41 +810,41 @@ msgstr "Anovar"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instrucións de anovación manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instrucións de instalación"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Non se seleccionou ningunha imaxe ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Seleccione unha imaxe ISO do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Non se atopou ningún dispositivo adecuado no que instalar o Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Enchufe unha unidade flash USB ou unha tarxeca SD con %0.1f GB, polo menos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -852,38 +852,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "A unidade USB «%(pretty_name)s» está configurada como non retirábel polo fabricante e Tails non poderá arrancar desde ela. Ténteo instalando noutro modelo diferente. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é demasiado pequeno para instalar Tails (precísanse alomenos %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Para anovar o dispostivo «%(pretty_name)s» con tal Tails, cómpre utilizar unha imaxe ISO do Tails: \n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Produciuse un erro ao instalar o Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalación completa!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Non foi posíbel montar o dispositivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirmar a unidade USB de destino"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -891,36 +891,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s dispositivo(%(device)s)\n\nPerderanse todos os datos contidos nesta unidade USB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nO almacenamento peristente nesta unidade USB preservarase."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Non se pode ler o ficheiro seleccionado. Por favor amañe os seus permisos ou seleccione outro ficheiro."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Imposible usar o ficheiro seleccionado. Poida que teña máis sorte se move a súa ISO á raíz da súa unidade (p.ex. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seleccionado"
@@ -1148,78 +1148,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Idioma, chave de administración e configuración adicional."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Marcadores do navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marcadores gardados no Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexións de Rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuración dos dispositivos de rede e as conexións"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software instalado ao arrancar Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuración de impresoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Correos en Thunderbird, fluxos, e chaves OpenPGP"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Chaves OpenPGP fóra de Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliente Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Carteira de bitcoin Electrum e configuración"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfís Pidgin e anel de chaves OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "\t\nCliente SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chaves SSH, configuración e hosts coñecidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles (arquivos de configuracións \".arquivo\")"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1227,12 +1235,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configure o volume persistente de Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1241,63 +1249,63 @@ msgstr "Configure o volume persistente de Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "O dispositivo xa ten un volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "O dispositivo non ten espazo sen asignar abondo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "O dispositivo non ten un volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Non se pode eliminar o volume persistente estando en uso. Debe reiniciar o Tails sen persistencia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "O volume de persistencia non está desbloqueado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "O volume de persistencia non está montado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "O volume de persistencia non é lexible. Problemas de permisos ou de propiedade?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "O volume persistente non permite a escritura."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tail execútase nun dispositivo non-USB / non SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "O dispositivo é óptico."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "O dispositivo non foi creado utilizando unha imaxe USB nin o instalador do Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Asistente de Persistencia - Rematou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Calquera cambio que faga soamente terá efecto despois de rearrancar o Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Rearrancar agora"
 
@@ -1692,50 +1700,50 @@ msgstr "Saber máis"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1761,15 +1769,15 @@ msgstr "_Abrir as instrucións de migración"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrar máis adiante"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor non está listo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor non está listo. Arrancar Tor Browser de tódolos xeitos?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Arrancar Tor Browser"
@@ -2144,15 +2152,15 @@ msgstr "Clave OpenPGP de contacto non válida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloque de clave pública OpenPGP de contacto non válida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/gu.po b/gu.po
index 308225fed8..89c8af5a98 100644
--- a/gu.po
+++ b/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/gu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "વધારાના સૉફ્ટવેર"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "વધારાની સેટિંગ્સ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "રદ્ કરો"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "બ્રાઉઝર બુકમાર્ક્સ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "નેટવર્ક જોડાણો"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "પ્રિન્ટર્સ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "ભૂલ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/he.po b/he.po
index fe34f8f697..c88b041a3f 100644
--- a/he.po
+++ b/he.po
@@ -18,9 +18,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: ION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/he/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>עזור לנו לתקן את התקל שלך!</h1>\n<p>קרא את<a href=\"%s\">הוראות דיווח התקלים שלנו</a>.</p>\n<p><strong>אל תכלול מידע אישי יותר מהצורך!</strong></p>\n<h2>לגבי נתינת כתובת דוא״ל לנו</h2>\n<p>\nנתינת כתובת דוא״ל לנו מתירה לנו ליצור איתך קשר כדי להבהיר את הבעיה.\nזה נחוץ לרוב המכריע של הדיווחים שאנחנו מקבלים בעוד מרבית הדיווחים ללא כל מידע יצירת קשר הם חסרי תועלת. מצד שני, זה גם מספק הזדמנות למצותתים, כמו ספק האינטרנט או ספק הדוא״ל שלך לאשר שאתה משתמש ב־Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "תכנה נוספת"
@@ -210,15 +210,15 @@ msgstr "<b>שגיאה התרחשה בזמן עדכון מפתח ההחתמה.</b
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "שגיאה בזמן הורדת מפתח ההחתמה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "שגיאה בזמן עדכון מפתח ההחתמה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "שגיאה בזמן בדיקה אחר שדרוגים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -227,71 +227,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>לא היה יכול לקבוע אם שדרוג זמין מהאתר שלנו.</b>\n\nבדוק את חיבור הרשת שלך והפעל מחדש את Tails כדי לנסות לשדרג שוב.\n\nאם הבעיה נמשכת, לך אל file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "אין שדרוג אוטומטי זמין מהאתר שלנו עבור גרסה זו"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "ההתקן שלך לא נוצר ע״י שימוש בתמונת USB או במתקין Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails הופעל מדי־וי־די או מהתקן לקריאה בלבד"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "אין מספיק שטח פנוי על מחיצת מערכת Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "אין מספיק זיכרון זמין במערכת זו"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "אין הסבר זמין לסיבה '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "המערכת מעודכנת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "גרסה זו של Tails מיושנת ועלולות להיות לה סוגיות אבטחה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש {space_needed} שטח פנוי במחיצת מערכת Tails, אך יש רק {free_space} זמין."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "השדרוג המצטבר הזמין דורש {memory_needed} של זיכרון פנוי, אך יש רק {free_memory} זמין."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "שגיאה בזמן גילוי שדרוגים זמינים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "שדרוג מצטבר זמין, אבל לא שדרוג מלא.\nזה לא אמור לקרות. אנא דווח על תקל."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -306,19 +306,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>אתה צריך לשדרג אל {name} {version}.</b>\n\nלמידע נוסף אודות גרסה חדשה זו, לך אל {details_url}\n\nאנחנו ממליצים לך לסגור את כל היישומים האחרים במהלך השדרוג.\nהורדת השדרוג עשויה לקחת זמן רב, מדקות ספורות למספר שעות.\n\nגודל ההורדה: {size}\n\nהאם אתה רוצה לשדרג כעת?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "שדרוג זמין"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "שדרג עכשיו"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "שדרג מאוחר יותר"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -330,15 +330,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>אתה צריך לעשות שדרוג ידני אל {name} {version}.</b>\n\nלעוד מידע אודות גרסה חדשה זו, לך אל {details_url}\n\nזה בלתי אפשרי לשדרג באופן אוטומטי את ההתקן שלך אל גרסה חדשה זו: {explanation}.\n\nכדי ללמוד כיצד לעשות בעצמך שדרוג ידני, לך אל {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "גרסה חדשה זמינה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "מוריד שדרוג"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "מוריד את השדרוג אל {name} {version}…"
@@ -473,10 +473,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "הגדרות נוספות"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "בטל"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "השתמש בתמונת ISO שהורדה של Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "שדרג"
 
@@ -827,41 +827,41 @@ msgstr "שדרג"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "הוראות שדרוג ידני"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "התקן"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "הוראות התקנה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "תמונת ISO לא נבחרה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "אנא בחר תמונת ISO של Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "לא היה ניתן למצוא התקן הולם להתקין את Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "אנא חבר כונן החסן USB או כרטיס SD של לפחות %0.1f ג״ב."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -869,38 +869,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "החסן ה־USB \"%(pretty_name)s\" מוגדר כבלתי בר־הסרה ע״י היצרן שלו ו־Tails יכשל בהפעלה עליו. אנא נסה להתקין על דגם שונה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "ההתקן \"%(pretty_name)s\" קטן מדי כדי להתקין עליו את Tails (לפחות %(size)s ג״ב דרושים)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "לשדרוג ההתקן \"%(pretty_name)s\" ממערכת Tails זו, יש להשתמה בקובץ דמות Tails שהורדת:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "שגיאה התרחשה בזמן התקנת Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "התקנה הושלמה!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "לא היה ניתן להציב התקן."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "אשר את החסן ה־USB של המטרה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -908,36 +908,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)\n\nכל הנתונים בהחסן USB זה יאבדו."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s התקן (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nהאחסון המתמיד בהחסן USB זה ישומר."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "הקובץ הנבחר בלתי קריא. אנא תקן את הרשאותיו או בחר קובץ אחר."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "לא היה ניתן להשתמש בקובץ הנבחר. יהיה לך אולי יותר מזל אם תעביר את ה־ISO שלך לשורש של הכונן שלך (למשל: \\:C)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s נבחרו"
@@ -1165,78 +1165,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "שפה, סיסמת מינהל, והגדרות נוספות"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "סימניות דפדפן"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "סימניות שמורות בדפדפן Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "חיבורי רשת"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "תצורה של התקני רשת וחיבורים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "תוכנה מותקנת בזמן התחלת Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "מדפסות"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "תצורת מדפסות"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "דוא״לי Thunderbird, הזנות, ומפתחות OpenPGP"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "מפתחות OpenPGP מחוץ אל Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "לקוח ביטקוין"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "ארנק ביטקוין ותצורה של Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "פרופילי Pidgin ומחזיק מפתחות OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "לקוח SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "מפתחות, תצורה ומארחים ידועים של SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1244,12 +1252,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאמת אישית"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "קביעת תצורת כרך מתמיד של Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1258,63 +1266,63 @@ msgstr "קביעת תצורת כרך מתמיד של Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "שגיאה"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "להתקן יש כבר כרך מתמיד."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "להתקן אין מספיק שטח בלתי מוקצה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "להתקן אין כרך מתמיד."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "לא יכול למחוק את הכרך המתמיד בזמן שהוא בשימוש. עליך להפעיל מחדש את Tails ללא התמדה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "כרך ההתמדה נעול."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "כרך ההתמדה אינו מוצב."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "כרך ההתמדה אינו קריא. בעיות של הרשאות או בעלות?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "כרך ההתמדה אינו בר־כתיבה."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails רץ מהתקן בלתי USB / בלתי SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "ההתקן הוא אופטי."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "ההתקן לא נוצר ע״י שימוש בתמונת USB או במתקין של Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "אשף התדמה - הסתיים"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "שינויים כלשהם שעשית ייכנסו לתוקף לאחר הפעלה מחדש של Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "הפעל מחדש כעת"
 
@@ -1713,50 +1721,50 @@ msgstr "למדו עוד"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "חיבור Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "בלתי תקף: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "אתה צריך לתצר גשר obfs4 כדי להסתיר שאתה משתמש ב־Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "מתחבר אל Tor בלי גשרים…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "מתחבר אל Tor עם גשרי ברירת מחדל…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "מתחבר אל Tor עם גשרים מותאמים אישית…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "התחברת אל Tor בהצלחה!\n\nאתה יכול לדפדף עכשיו באינטרנט באופן אלמוני ובלתי מצונזר."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "הגדרת גשר דרושה אם אתה רוצה להסתיר שאתה משתמש ב־Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאבד התקדמות?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1782,15 +1790,15 @@ msgstr "_פתח הוראות הגירה"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_הגר מאוחר יותר"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor אינו מוכן"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor אינו מוכן. להתחיל את דפדפן Tor בכל זאת?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "התחל את דפדפן Tor"
@@ -2165,15 +2173,15 @@ msgstr "מפתח OpenPGP בלתי תקף של איש קשר: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "מפתח ציבורי OpenPGP בלתי תקף של איש קשר"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "הפעלת מצב לא מקוון במסך ברוך הבא."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "זה בלתי אפשרי להתחבר אל Tor במצב לא מקוון."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "כדי להתחבר אל Tor ואל האינטרנט, הפעל מחדש את Tails בלי מצב לא מקוון."
diff --git a/hi.po b/hi.po
index a1bc503186..939f19c030 100644
--- a/hi.po
+++ b/hi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "अतिरिक्त सॉफ्टवेयर"
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "अतिरिक्त सेटिंग्स"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द करें"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "कस्टम"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "त्रुटि"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1690,50 +1698,50 @@ msgstr "और अधिक जानें"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1759,15 +1767,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2142,15 +2150,15 @@ msgstr "अमान्य संपर्क खुला पीजीपी 
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "अमान्य संपर्क खुला पीजीपी सामान्य चाबी खंड"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/hr.po b/hr.po
index 0064af6563..951b71c451 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomogni nam  riješiti tvoj problem!</h1>\n<p>Pročitaj <a href=\"%s\">naše upute za prijavu problema</a>.</p>\n<p><strong>Ne uključuj više osobnih podataka nego što je\npotrebno!</strong></p>\n<h2>O davanju email adrese</h2>\n<p>\nDavanje email adrese nam omogućava da te kontaktiramo i razjasnimo problem.\nTo je potrebno za veliku većinu prijava koje zaprimamo, jer je većina prijava bez\nkontakt podataka beskorisna. Imaj na umu da ovo omogućuje prisluškivače, \nkao što su tvoj pružatelj email ili internet usluge, kako bi potvrdili da koristiš Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatni programi"
@@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "<b>Došlo je do greške prilikom aktualiziranja ključa za potpis.</b>\\
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Greška prilikom preuzimanja ključa za potpis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Greška prilikom aktualiziranja ključa za potpis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Greška prilikom provjere nadogradnji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -215,71 +215,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Neuspjelo utvrđivanje dostupnih nadogradnji s naše stranice.</b>\n\nProvjeri svoju mrežnu vezu i ponovo pokreni Tails za ponovni pokušaj nadogradnje.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "nema dostupne automatske nadogradnje s naše stranice za ovu verziju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "tvoj uređaj nije stvoren pomoću USB slike ili Tails instalacije"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails je pokrenut s DVD-a ili uređaja s kojeg se samo čita"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nema dovoljno slobodnog prostora na particiji Tails sustava"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nema dovoljno slobodne memorije na ovom sustavu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Nema dostupnog objašnjenja za razlog '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sustav je aktualan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ovo je zastarjela verzija Tailsa i može sadržati sigurnosne probleme."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtijeva {space_needed} slobodnog prostora na particiji Tails sustava, ali slobodno je samo {free_space}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtijeva {memory_needed} slobodne memorije, ali slobodno je samo {free_memory}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Greška u otkrivanju dostupnih nadogradnji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Dostupna je djelomična nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo dešavati. Prijavi grešku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -294,19 +294,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Treba nadograditi na {name} {version}.</b>\n\nZa daljnje informacije o ovoj novoj verziji, idi na {details_url}\n\nPreporučujemo da tijekom nadogradnje zatvoriš sve ostale aplikacije.\nPreuzimanje nadogradnje može potrajati dugo, od nekoliko minuta do nekoliko sati.\n\nVeličina preuzimanja: {size}\n\nŽeliš li sada nadograditi?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Dostupna je nadogradnja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nadogradi sada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Nadogradi kasnije"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -318,15 +318,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Treba ručno nadograditi na {name} {version}.</b>\n\nZa daljnje informacije o ovoj informaciji, idi na {details url}\n\nNije moguće automatski nadograditi vaš uređaj na ovu verziju: {explanation}\n\nSaznaj kako ručno nadograditi na {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Dostupna je nova verzija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Preuzimanje nadogradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Preuzimanje nadogradnje na {name} {version} …"
@@ -461,10 +461,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatne postavke"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Odustani"
 
@@ -807,7 +807,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Nadogradnja"
 
@@ -815,41 +815,41 @@ msgstr "Nadogradnja"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Upute za ručnu nadogradnju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalacija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Upute za instalaciju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "ISO slika nije odabrana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Odaberi Tails ISO sliku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Uključi USB ili SD karticu s barem %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -857,38 +857,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Proizvođač je konfigurirao USB stick „%(pretty_name)s” kao neuklonjiv medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Pokušaj instalirati na drugačijem modelu. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Uređaj „%(pretty_name)s” je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je barem %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Za nadograđivanje uređaja \"%(pretty_name)s\" iz ovog Tailsa, moraš koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalacija je dovršena!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nije moguće montirati uređaj"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Potvrdi odredišni USB stick"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -896,36 +896,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nTrajno spremište na ovom USB-u će biti sačuvana."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Popravi njezine dozvole ili odaberi jednu drugu datoteku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nije moguće koristiti odabranu datoteku. Možda ćeš imati više sreće, ako premjestiš ISO sliku u korijen tvog pogona (npr C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s odabrano"
@@ -1153,78 +1153,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Jezik, lozinka za administraciju i dodatne postavke"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Zabilješke preglednika"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Zabilješke spremljene u Tor pregledniku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Mrežne veze"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Postavke mrežnih uređaja i veza"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programi instalirani kad se Tails pokreće"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Pisači"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguracija pisača"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "E-pošte, feedovi i OpenPGP ključevi Thunderbirda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP ključevi izvan Thunderbirda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin klijent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitcoin lisnica i postavke"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profili i OTR prsten ključeva"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klijent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH ključevi, postavke i poznati domaćini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1232,12 +1240,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagođeno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1246,63 +1254,63 @@ msgstr "Postavi Tails trajni pogon"
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Uređaj već ima trajni pogon."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Uređaj nema dovoljno nedodijeljenog prostora."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Uređaj nema trajni pogon."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Nije moguće izbirsati trajni pogon dok se koristi. Trebali bi ponovno pokrenuti Tails bez trajnosti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Trajni pogon nije otključan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Trajni pogon nije postavljen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Trajni pogon nije čitljiv. Problemi s dozvolama ili vlasništvom?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Trajni pogon je samo za čitanje."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails je pokrenut s ne‑USB / ne‑SDIO uređaja."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Uređaj je optički."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Uređaj nije stvoren pomoću USB slike ili Tails instalacije."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Čarobnjak trajnosti – Gotovo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Bilo koje učinjene promjene imat će učinak tek nakon ponovnog pokretanja Tailsa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1699,50 +1707,50 @@ msgstr "Saznaj više"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1768,15 +1776,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor nije spreman"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nije spreman. Svejedno pokrenuti Tor preglednik?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Pokreni Tor preglednik"
@@ -2151,15 +2159,15 @@ msgstr "Nevažeći OpenPGP ključ kontakta: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/hu.po b/hu.po
index 067a0fa020..1d46eac693 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -17,9 +17,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-17 12:10+0000\n"
-"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Segítsen kijavítani a hibát!</h1>\n<p>Olvasd el <a href=\"%s\">hibabejelentési útmutató</a>.</p>\n<p><strong>Kérjük a szükségesnél több személyes információt ne adjon meg!</strong></p>\n<h2>Az email címed megadásáról</h2>\n<p>\nHa megadja nekünk az email címét, fel tudjuk venni a kapcsolatot a probléma tisztázásához. Az esetek többségében ez a legtöbb hibabejelentéshez szükséges, nélküle nem tudunk segíteni a hibaelhárításban.\n\nViszont ez lehetővé teszi egy harmadik fél részére, pl. internet- vagy email szolgáltató, hogy tudomást szerezzen arról, hogy esetenként proxy átjárókat használ az interneteléréshez.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "További szoftverek"
@@ -199,15 +199,15 @@ msgstr "<b>Hiba történt az aláíró kulcs frissítésekor.</b>\\n\\n<b>Ez meg
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Hiba az aláíró kulcs letöltése közben"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Hiba az aláíró kulcs frissítése során"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Hiba frissítések ellenőrzése közben"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -216,71 +216,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nem lehet meghatározni van-e elérhető frissítés a weboldalunkon</b>\n\nEllenőrizze a hálózati kapcsolatot, indítsa újra a Tails-t majd próbálja frissíteni ismét.\n\nHa a probléma még mindig jelen van nézze meg ezt: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "nincs elérhető automatikus frissítés a weboldalunkon ehhez a verzióhoz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "az eszköze nem egy USB kép vagy Tails telepítő által jött létre"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "A Tails DVD-ről vagy egy csak olvasható eszközről lett indítva"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nincs elég szabad hely a Tails partíción."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nincs elég szabad memória a rendszerben."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Nincs elérhető magyarázat erre az okra: '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "A rendszer naprakész"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "A Tails ezen verziója nem naprakész és biztonsági hibákat tartalmazhat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "A növekményes frissítés {space_needed} szabad helyet igényel a Tails rendszer partíción, de csak {free_space} elérhető."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "A növekményes frissítés {memory_needed} szabad memóriát igényel, de csak {free_memory} memória elérhető."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Hiba történt az elérhető frissítések detektálása közben.\nEnnek nem kellene megtörténnie. Kérjük jelentsen be egy hibát."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Hiba történt elérhető frissítések keresésekor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Járulékos frissítés elérhető, de teljes frissítés nem.\nEnnek nem szabadna megtörténni. Kérjük jelentse a hibát."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -295,19 +295,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Frissítenie kell a {name}{version} változatra.</b>\n\nA verzióról további részletekért látogasson el {details_url} oldalra.\n\nAjánlott, hogy becsukjon minden más alkalmazást a frissítés idejére.\nA frissítés letöltése sokáig is tarthat, néhány perctől néhány óráig.\n\nLetöltési méret: {size}\n\nSzeretne frissíteni most?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Frissítés elérhető"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Frissítés most"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Frissítés később"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Kézi frissítést kellene csinálnia a {name}{version} változatra.</b>\n\nBővebb információ az új verzióról itt: {details_url}\n\nNem lehetséges az automatikus frissítés az eszközön erre a verzióra: {explanation}.\n\nInformáció a kézzel történő frissítésről itt: {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Új verzió elérhető"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Frissítés letöltése"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "{name} {version} frissítés letöltése..."
@@ -462,10 +462,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "További beállítások"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Egy letöltött Tails ISO használata."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Frissítés"
 
@@ -816,41 +816,41 @@ msgstr "Frissítés"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Kézi frissítés útmutató"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Telepít"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Telepítési instrukciók"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)seszköz(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nincs kiválasztva ISO fájl"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Kérjük válasszon ki egy Tails ISO fájlt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nem található olyan eszköz amire a Tails telepíthető lenne."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Csatlakoztasson egy USB meghajtót vagy SD kártyát amin legalább ennyi hely van:%0.1fGB"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -858,38 +858,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Az USB meghajtó \"%(pretty_name)s\" a gyártó által nem-eltávolítható ezért a Tails nem fog elindulni rajta. Kérjük próbálja meg a telepítést egy másik modellen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Az eszköz frissítéséhez \"%(pretty_name)s\"  ebből a Tailsből, egy  letöltött Tails ISO képet kell használnia\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Hiba történt a Tails telepítése közben"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Telepítés kész!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Erősítse meg a cél USB meghajtót"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -897,36 +897,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatja?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s eszköz(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nAz állandó tárhely az USB meghajtón megőrzésre kerül."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s kiválasztva"
@@ -1154,78 +1154,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Nyelv, adminisztrációs jelszó és további beállítások"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Böngésző könyvjelzők"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Könyvjelzők elmentve a Tor Böngészőben."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Hálózati kapcsolatok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Hálózati eszközök és kapcsolatok beállítása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "A Tails indulásakor telepített szoftverek"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Nyomtatók"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Nyomtatók konfigurálása"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird emailek, feedek és OpenPGP kulcsok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP kulcsok a Thunderbird-ön kívül"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin kliens"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electum bitcoin tárca és konfiguráció"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profilok és OTR kulcstár"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH kliens"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH kulcsok, konfiguráció és ismert számítógépek"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dot-fájlok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Symlink-eljen minden fájlt a Dotfiles mappából a Home mappába"
 
@@ -1233,12 +1241,12 @@ msgstr "Symlink-eljen minden fájlt a Dotfiles mappából a Home mappába"
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéni"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails tartós kötet telepítése"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1247,63 +1255,63 @@ msgstr "Tails tartós kötet telepítése"
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Az eszköz már rendelkezik tartós kötettel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Az eszköz nem rendelkezik elég szabad hellyel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr " Az eszköz nem tartalmaz tartós kötetet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Nem lehet a persistent kötetet törölni amíg használatban van. Lehet újra kellene indítanod a Tails-t persistence kötet nélkül."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "A persistence kötet zárolva van."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "A persistence kötet nincs csatolva."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "A persistence kötet nem olvasható. Jogosultság vagy tulajdonos problémák?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "A tartós kötet em írható."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails nem USB vagy SDIO eszközről fut."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Az eszköz optikai."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Az eszköz nem a USB képpel vagy Tails telepítővel volt létrehozva."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Tartóstár varázsló - Befejezve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Bármilyen változtatás történt csak a Tails újraindítása után lép érvénybe."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Újraindítás most"
 
@@ -1698,50 +1706,50 @@ msgstr "Tudjon meg többet"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor kapcsolat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Érvénytelen: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "obfs4 hidat kell használnia, hogy elrejtse a Tor használatát"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz hidak nélkül..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz alapértelmezett hidakkal..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Csatlakozás a Tor-hoz egyedi hidakkal..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "A Tor-hoz kapcsolódás sikeres!\n\nMost már névtelenül és cenzúra nélkül böngészhet az interneten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Rosszul formázott híd cím"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Egy híd beállítása szükséges, ha el szeretné rejteni azt hogy Tor-t használ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Biztosan szeretné elveszíteni az előrehaladást?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1767,15 +1775,15 @@ msgstr "Migrálási útmutató meg_nyitása"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrálás később"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "A Tor még nem áll készen a működésre. Mindenképp el szeretné indítani?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "A Tor Böngésző indítása"
@@ -2150,15 +2158,15 @@ msgstr "Érvénytelen OpenPGP key: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Érvénytelen OpenPGP publikus kulcs blokk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Bekapcsolta az Offline módot az Üdvözlő képernyőn."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Nem lehetséges a csatlakozás a Tor-hoz Offline módban."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "A Tor-hoz és internethez csatlakozáshoz indítsa újra a Tails-t Offline mód nélkül."
diff --git a/hy.po b/hy.po
index d556bb7648..fd9f59b17c 100644
--- a/hy.po
+++ b/hy.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hy/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Õ€Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ÕµÕ¡Õ¬ Õ®Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€"
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Բանալու ստորագրման թարմացման ժամանակ սխալ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Թարմացումները ստուգելու ժամանակ սխալ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails-ը սկսվել է DVD-ից կամ միայն կարդալու սարքավորումից"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Õ€Õ¡Õ´Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¨ Õ¡Ö€Õ¤Õ« Õ§"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tails-ի այս տարբերակը հնացած է, և կարող է ունենալ անվտագության խնդիրներ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Սխալմունք տեղի ունեցավ առկա արդիացումների հայտնաբերման ժամանակ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Առկա է արդիացում"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Արդիացնել հիմա"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Արդիացնել ավելի ուշ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Ô±Õ¼Õ¯Õ¡ Õ§ Õ¶Õ¸Ö€ Õ¿Õ¡Ö€Õ¢Õ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¨"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Ներբեռնվում է արդիացումը"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Նեբեռնվում է {name} {version}-ի արդիացումը..."
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Õ€Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬ÕµÕ¡Õ¬ Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Õ‰Õ¥Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Արդիացում"
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr "Արդիացում"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Տեղադրել"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Տեղադրման հրահանգներ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Տեղադրումն ավարտվե՜ց։"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ§"
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Ô´Õ«Õ¿Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹Õ« Õ§Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ¶Õ·Õ¶Õ¥Ö€"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Ô·Õ»Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ ÕºÕ¡Õ°ÕºÕ¡Õ¶Õ¾Õ¡Õ® Õ¥Õ¶ Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹Õ¸Ö‚Õ´"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Համացանցի միացումներ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Tails-Õ« Õ½Õ¯Õ½Õ´Õ¡Õ¶ ÕªÕ¡Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¤Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ®Ö€Õ¡Õ£Ö€Õ¡ÕµÕ«Õ¶ Õ¡ÕºÕ¡Õ°Õ¸Õ¾Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Տպիչներ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Տպիչների կարգավորում"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Հարմարեցրած"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Սխալ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "ÕŽÕ¥Ö€Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬ Õ°Õ«Õ´Õ¡"
 
@@ -1690,50 +1698,50 @@ msgstr "Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1759,15 +1767,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor-Õ¨ ÕºÕ¡Õ¿Ö€Õ¡Õ½Õ¿ Õ¹Õ§"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor-ը պատրաստ չէ: Սկսե՞լ Tor դիտարկիչն ամեն դեպքում:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Սկսել Tor դիտարկիչը"
@@ -2142,15 +2150,15 @@ msgstr "Սխալ կոնտակտային OpenPGP բանալի. %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Սխալ կոնտակտային OpenPGP բաց բանալու բլոկ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ia.po b/ia.po
index b0183712c3..1c32d00e7b 100644
--- a/ia.po
+++ b/ia.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ia/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancellar"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalisate"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/id.po b/id.po
index 87d0cccd69..f615c79878 100644
--- a/id.po
+++ b/id.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Bantu kami memperbaiki kutu!</h1>\n<p>Baca <a href=\"%s\">panduan pelaporan kutu kami</a>.</p>\n<p><strong>Jangan sertakan informasi personal lebih dari\nyang diperlukan!</strong></p>\n<h2>Tentang alamat surel yang Anda berikan kepada kami</h2>\n<p>\nMemberikan alamat surel Anda kepada kami memungkinkan kami menghubungi\nAnda untuk mengklarifikasi masalah tersebut. Hal ini diperlukan untuk sebagian\nbesar laporan yang kami terima karena kebanyakan laporan tanpa informasi kontak\ntidak berguna. Dengan kata lain, hal tersebut juga menyediakan informasi\nkemungkinan adanya orang di tengah, seperti surel atau penyedia Internet Anda,\nuntuk mengonfirmasi bahwa Anda menggunakan Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Perangkat Lunak Tambahan"
@@ -200,15 +200,15 @@ msgstr "<b>Sebuah galat terjadi sat memperbarui kunci tanda tangan .</b>\\n\\n<b
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Terjadi kesalahan saat memperbarui kunci log masuk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Galat saat memeriksa pemutakhiran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -217,71 +217,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Tidak dapat menentukan apakah pemutakhiran tersedia dari situs web kami.</b>\n\nPeriksa koneksi jaringan Anda, dan memulai ulang Tails untuk mencoba memutakhirkannya lagi.\n\nJika masalah tetap ada, kunjungi file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "tidak ada pemutakhiran otomatis yang tersedia di situs kami untuk versi ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "perangkat Anda tidak dibuat menggunakan image USB atau Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails telah dijalankan dari DVD atau perangkat baca-saja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "tidak cukup ruang kosong pada partisi sistem Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "memori yang tersedia tidak cukup pada sistem ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Tidak ada penjelasan yang tersedia untuk alasan '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem paling mutakhir"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Versi Tails ini sudah usang, dan mungkin memiliki banyak masalah keamanan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Pembaruan tambahan yang tersedia membutuhkan {ruang_dibutuhkan} dari partisi Tails, namun hanya {ruang_kosong} tersedia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Pembaruan tambahan yang tersedia membutuhkan {memori_dibutuhkan} dari keseluruhan memori, namun hanya {memori_tersedia} yang tersedia."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Galat saat mendeteksi pemutakhiran yang tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Sebuah pemutakhiran berjenjang tersedia, tidak dengan pemutakhiran penuh.\nHal ini seharusnya tidak terjadi. Mohon lapor Bug tersebut."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -296,19 +296,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Anda harus memperbarui ke {nama} {versi}.</b>\n\nUntuk informasi lebih lanjut mengenai versi ini, pergi ke {url_detail}\n\nKami merekomendasikan Anda menutup semua aplikasi lain selama pembaruan.\nMengunduh pembaruan membutuhkan waktu yang lama, dari beberapa menit hingga beberapa jam.\n\nUkuran berkas: {ukuran}\n\nApakah Anda ingin memperbarui sekarang?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Tersedia pemutakhiran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Mutakhirkan sekarang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Mutakhirkan nanti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -320,15 +320,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Versi baru telah tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Mengunduh pemutakhiran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Mengunduh pembaruan ke  {name} {version}..."
@@ -463,10 +463,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Pengaturan Tambahan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Gunakan gambar Tails ISO yang sudah diunduh"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Pemutakhiran"
 
@@ -817,41 +817,41 @@ msgstr "Pemutakhiran"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Petunjuk Upgrade Manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instruksi Pemasangan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Tidak ada file ISO yang dipilih"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Silakan pilih file ISO dari Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Alat yang cocok untuk instalasi Tails tidak ditemukan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Silakan masukkan USB flash disk atau SD card sebesar minimal %0.1fGB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -859,38 +859,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB flash disk %(pretty_name)sdiatur sebagai tidak dapat dicopot oleh produsennya dan Tails akan gagal jika dijalankan dengan menggunakan flash disk tersebut. Silakan lakukan instalasi dengan merek atau model flash disk lain."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Device \"%(pretty_name)s\" terlalu kecil untuk menginstall Tails (minimal perlu %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi ketika melakukan instalasi Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Pemasangan sudah tuntas!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Gagal memuat perangkat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Konfirmasi tujuan USB flash disk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -898,36 +898,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)\n\nSemua data di USB flash disk ini akan dihapus."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s alat (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nPenyimpanan handal pada stik USB akan terlindungi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "File terpilih tidak bisa dibaca. silakan perbaharui izinnya atau pilih file lain"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Tidak bisa menggunakan file yang terpilih. anda mungkin lebih beruntung jika anda memindahkan ISO anda ke akar/root dari drive (ie:C\\) anda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s terpilih"
@@ -1155,78 +1155,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Markah Peramban"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Markah tersimpan di dalam peramban Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Koneksi Jaringan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Pengaturan perangkat jaringan dan koneksi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Perangkat lunak terpasang saat memulai Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Pencetak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfigurasi pencetak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Klien Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Dompet bitcoin dan konfigurasi Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profil Pidgin dan keyring OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Aplikasi SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Kunci SSH, konfigurasi dan hos yang dikenal"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Berkas titik"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1234,12 +1242,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Kustom "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Pengaturan volume tetap Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1248,63 +1256,63 @@ msgstr "Pengaturan volume tetap Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Kesalahan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Perangkat tidak memiliki ruang kosong yang cukup."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Perangkat tidak memiliki volume yang persisten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Tidak dapat menghapus volume persistent selagi dalam penggunaan. Anda harus restart Tails tanpa persistent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Volume persistent tidak terkunci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Volume persistent tidak terpasang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Volume persistent tidak terbaca. masalah Izin atau kepemilikan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Volume yang persisten tidak dapat ditulisi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Wizard persistent - selesai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Mulai Ulang Sekarang"
 
@@ -1697,50 +1705,50 @@ msgstr "Pelajari lebih lanjut"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1766,15 +1774,15 @@ msgstr "_Buka Instruksi Migrasi"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor belum siap"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor belum siap. Tetap jalankan Tor Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Mulai Tor Browser"
@@ -2149,15 +2157,15 @@ msgstr "Kunci OpenPGP kontak tidak benar: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Blok kunci umum OpenPGP kontak tidak benar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/is.po b/is.po
index bac8dc63c0..1a0476df21 100644
--- a/is.po
+++ b/is.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/is/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjálpaðu okkur að laga villuna þína!</h1>\n<p>Lestu <a href=\"%s\">hvernig tilkynna eigi villur og galla</a>.</p>\n<p><strong>Ekki hafa með meira af persónulegum\nupplýsingum en þarf!</strong></p>\n<h2>Að gefa okkur tölvupóstfang</h2>\n<p>\nEf þú gefur okkur upp tölvupóstfang getum við haft samband til að útskýra stöðu mála.\nÞetta á við mikinn meirihluta villuskýrslna sem okkur berast, því annars eru skýrslur án\nupplýsinga um sendanda nokkuð gagnslitlar. Séu slíkar upplýsingar gefnar, verður aftur\ntil tækifæri fyrir þá sem eru að njósna, eins og til dæmis netþjónustuna þína, að staðfesta\nað þú sért að nota Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Viðbótarhugbúnaður"
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "<b>Villa kom upp við að uppfæra undirritunarlykilinn.</b>\\n\\n<b>Þe
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Villa kom upp við að sækja undirritunarlykilinn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Villa kom upp við að uppfæra undirritunarlykilinn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Villa þegar verið var að athuga með uppfærslur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -207,71 +207,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Gat ekki fundið hvort uppfærsla sé tiltæk á vefsvæðinu.</b>\\n\\nAthugaðu nettenginguna og endurræstu Tails til að reyna aftur við uppfærsluna.\\n\\nEf vandamálið hverfur ekki, farðu þá á file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "engin sjálfvirk uppfærsla fyrir þessa útgáfu er tiltæk á vefnum okkar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "tækið þitt var ekki búið til með USB-diskmynd eða Tails-uppsetningarforritinu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails var ræst upp af DVD eða öðru skrifvörðu tæki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "það er ekki nægilegt pláss á kerfisdisksneið Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ekki er nægt minni tiltækt á þessu kerfi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Engin útskýring tiltæk fyrir ástæðu '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Kerfið þitt er með öllum nýjasta hugbúnaðinum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Þessi útgáfa Tails er úrelt og gæti verið með öryggisvandamál."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Tiltæka hlutauppfærslan krefst {space_needed} af lausu plássi á kerfissneið Tails, en aðeins {free_space} eru laus."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Tiltæka hlutauppfærslan krefst {memory_needed} af lausu minni, en aðeins {free_memory} er laust."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Villa við að greina tiltækar uppfærslur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Hlutuppfærsla er tiltæk en engin full uppfærsla.\nÞetta á ekki að gerast. Endilega tilkynntu villu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Þú ættir að uppfæra í {name} {version}.</b>\n\nTil að sjá nánari upplýsingar um þessa nýju útgáfu, farðu á {details_url}\n\nMælt er með því að loka öllum opnum forritum á meðan uppfærslu stendur.\nNiðurhal uppfærslunnar getur tekið töluverðan tíma, allt frá einhverjum mínútum til nokkurra klukkustunda.\n\nStærð niðurhals: {size}\n\nViltu uppfæra núna?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Uppfærsla tiltæk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Uppfæra núna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Uppfæra síðar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Þú ættir að uppfæra handvirkt í {name} {version}.</b>\n\nTil að sjá nánari upplýsingar um nýju útgáfuna, farðu á {details_url}\n\nEkki er hægt að uppfæra tækið sjálfvirkt í þessa nýju útgáfu: {explanation}.\n\nTil að sjá hvernig framkvæma eigi handvirka uppfærslu, farðu þá á {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Ný útgáfa tiltæk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Sæki uppfærslu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Sæki uppfærsluna fyrir {name} {version}..."
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Aukastillingar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Nota Tails ISO-diskmynd sem sótt var á netinu"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Uppfæra"
 
@@ -807,41 +807,41 @@ msgstr "Uppfæra"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Leiðbeiningar fyrir handvirka uppfærslu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Setja upp"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Leiðbeiningar fyrir uppsetningu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Engin ISO-diskmynd valin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Veldu Tails ISO-diskmynd."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Ekkert hentugt tæki fannst til uppsetningar á Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Tengdu USB-minnislykil eða SD-minniskort með að minnsta kosti %0.1f GB gagnarýmd."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB-minnislykillinn \"%(pretty_name)s\" er ekki hannaður frá framleiðanda til að vera útskiptanlegur, Tails mun því ekki geta ræst upp af honum. Prófaðu að nota einhverja aðra tegund minnislykils."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Tækið \"%(pretty_name)s\" er of lítið til að hægt sé að setja Tails upp á því (að minnsta kosti %(size)s GB eru nauðsynleg)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Til að uppfæra tækið \"%(pretty_name)s\" úr þessu tilviki Tails, þá þarftu að nota Tails ISO diskmynd sem þú nærð í hér:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Villa kom upp við að setja upp Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Uppsetningu lokið!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Tókst ekki að tengja tæki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Staðfestu USB-minnislykilinn sem á að skrifa á"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -888,36 +888,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)\n\nÖll gögn á á þessum USB-lykli munu tapast."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s tæki (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nVaranlegu gagnageymslunni á þessum USB-lykli verður haldið til haga"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Skráin sem þú valdir er ekki lesanleg. Lagaðu heimildir hennar eða veldu aðra skrá."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Gat ekki notað völdu skrána. Það gæti gengið betur ef þú færir ISO-skrána á rót drifsins (dæmi: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s valið"
@@ -1145,78 +1145,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Tungumál, stjórnandalykilorð og viðbótarstillingar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Bókamerki vafra"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bókamerki vistuð í Tor-vafranum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Nettengingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Uppsetning nettenginga og nettengdra tækja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Hugbúnaður uppsettur þegar Tails er ræst"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Prentarar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Uppsetning prentara"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird tölvupóstar, fréttastreymi og OpenPGP-dulritunarlyklar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP-dulritunarlyklar utan Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-biðlari"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Bitcoin-veski í Electrum og uppsetning"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-snið og OTR-lyklakippa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-biðlari"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-lyklar, uppsetning og þekktar vélar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktaskrár (dotfiles - faldar skrár)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Sérsniðið"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Setja upp varanlega gagnageymslu í Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1238,63 +1246,63 @@ msgstr "Setja upp varanlega gagnageymslu í Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Villa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Tækið er þegar með varanlega gagnageymslu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Tækið er ekki með nægt óúthlutað pláss."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Tækið er ekki með varanlega gagnageymslu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Ekki er hægt að eyða varanlegri gagnageymslu á meðan hún er í notkun. Þú ættir að endurræsa Tails án varanlegar gagnageymslu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki aflæst."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki tengd í skráakerfi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Varanleg gagnageymsla er ekki lesanleg. Vandamál með heimildir eða eiganda?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Varanlega gagnageymslan er ekki skrifanleg."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails er keyrt frá ekki-USB / ekki-SDIO tæki."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Tækið er geisladrif."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Tækið var ekki búið til með USB-diskmynd eða Tails-uppsetningarforritinu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Leiðarvísir fyrir varanlega gagnageymslu - Lokið"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Allar breytingar sem þú hefur gert munu einungis taka gildi eftir að þú hefur endurræst Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Endurræsa núna"
 
@@ -1689,50 +1697,50 @@ msgstr "Fræðast frekar"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor-tenging"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ógilt: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Þú þarft að stilla obfs4 brú til að fela að þú sért að nota Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Tengist við Tor án brúa…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Tengist við Tor með sjálfgefnum brúm…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Tengist við Tor með sérsniðnum brúm…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Tókst að tengjast við Tor!\n\nNúna geturðu vafrað nafnlaust um internetið án ritskoðunar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr "_Opna leiðbeiningar fyrir yfirfærslu"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Yfirfæra síðar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor er ekki tilbúið"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor er ekki tilbúið. Ræsa samt Tor-vafrann?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Ræsa Tor-vafrann"
@@ -2141,15 +2149,15 @@ msgstr "Ógildur OpenPGP-lykill tengiliðar: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ógild OpenPGP dreifilyklablokk tengiliðar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/it.po b/it.po
index 87f83ce959..76a1dda9ce 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Aiutaci a risolvere il bug!</h1>\n<p>Leggi <a href=\"%s\">le istruzioni per la segnalazione di un bug</a>.</p>\n<p><strong>Non pubblicare informazioni personali che non siano strettamente necessarie!</strong></p>\n<h2>Comunicarci il tuo indirizzo email</h2>\n<p>\nComunicarci il tuo indirizzo email ci permette di contattarti per chiarire il problema. Questo si rende necessario per la maggior parte dei report che riceviamo; i report senza riferimenti per un contatto diretto sono generalmente inutili.\nAllo stesso tempo permette a chiunque sia in ascolto illecitamente, come il tuo provider di internet o email, di dedurre che stai usando Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software aggiuntivo"
@@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "<b>Si è verificato un errore aggiornando la chiave per la firma.</b>\\n
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Errore scaricando la chiave di firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Errore aggiornando la chiave di firma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Errore durante il controllo degli aggiornamenti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -237,71 +237,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Impossibile determinare se è disponibile un aggiornamento dal nostro sito.</b>\n\nControllare la propria connessione e riavviare Tails per provare ad aggiornare nuovamente.\n\nSe il problema persiste, consultare file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "non ci sono aggiornamenti automatici disponibili sul nostro sito per questa versione."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "il tuo dispositivo non è stato creato usando un'immagine USB o installatore di Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails è stato avviato da un DVD o da un dispositivo in sola lettura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "lo spazio libero nella partizione di sistema Tails non è sufficiente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "la memoria disponibile nel sistema non è sufficiente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Nessuna spiegazione disponibile per il motivo '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Il sistema è aggiornato"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Questa versione di Tails è obsoleta e potrebbe avere problemi di sicurezza."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede {space_needed} di spazio libero nella partizione di sistema di Tails,  ma sono disponibili solo {free_space}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "L'aggiornamento incrementale disponibile richiede {memory_needed} di memoria libera, ma sono disponibili solo {free_memory}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Errore durante il rilevamento di aggiornamenti disponibili"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Un aggiornamento incrementale è disponibile, ma non un aggiornamento completo.\nQuesto non dovrebbe accadere. Si prega di segnalare l'errore."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -316,19 +316,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Dovresti aggiornare a {name} {version}.</b>\n\nPer maggiori informazioni su questa nuova versione, visita {details_url}.\n\nSi consiglia di chiudere tutte le altre applicazioni durante l'aggiornamento.\nScaricare l'aggiornamento potrebbe richiedere molto tempo, da pochi minuti ad alcune ore.\n\nDimensione aggiornamento: {size}\n\nVuoi aggiornare ora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Aggiornamento disponibile"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aggiorna ora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aggiorna in seguito"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -340,15 +340,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Effettuare un aggiornamento manuale per {name} {version}.</b>\n\nPer ulteriori informazioni sulla nuova versione, visitare {details_url}\n\nNon è possibile aggiornare automaticamente il dispositivo alla nuova versione: {explanation}.\n\nPer informazioni su come eseguire un aggiornamento manuale, visitare {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nuova versione disponibile"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Download dell'aggiornamento in corso"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Download dell'aggiornamento a {name} {version}..."
@@ -483,10 +483,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Impostazioni aggiuntive"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aggiorna"
 
@@ -837,41 +837,41 @@ msgstr "Aggiorna"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Istruzioni aggiornamento manuale"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Istruzioni di installazione"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -879,38 +879,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "La penna USB \"%(pretty_name)s\" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Il dispositivo \"%(pretty_name)s\" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Per aggiornare il dispositivo \"%(pretty_name)s\" da questo Tails, devi usare un'immagine ISO di Tails scaricata:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installazione completata!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Impossibile montare il dispositivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Conferma la penna USB di destinazione"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -918,36 +918,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s %(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selezionato/i"
@@ -1175,78 +1175,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Lingua, password di amministrazione e impostazioni aggiuntive"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Segnalibri del browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Segnalibri salvati nel browser Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Connessioni di rete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configurazione dei dispositivi e delle connessioni di rete"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software installato all'avvio di Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Stampanti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configurazione stampanti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Email, feed e chiavi OpenPGP di Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Chiavi OpenPGP fuori da Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Client Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Configurazione e portafoglio bitcoin di Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profili Pidgin e portachiavi OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Client SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chiavi SSH, configurazione e host conosciuti "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1254,12 +1262,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurare un volume persistente Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1268,63 +1276,63 @@ msgstr "Configurare un volume persistente Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Il dispositivo ha già un volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Il dispositivo non ha abbastanza spazio libero."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Il dispositivo non ha un volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Impossibile cancellare un volume persistente mentre è in uso. Dovresti riavviare Tails senza persistenza"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Il volume persistente non è sbloccato"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Il volume persistente non è montato"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Il volume persistente non è leggibile. Problemi con permessi o di proprietà?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Il volume persistente non è scrivibile."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails è in esecuzione da un dispositivo non-USB / non-SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Il dispositivo è ottico."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Il dispositivo non è stato creato usando un'immagine USB o installatore di Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Procedura guidata di creazione persistenza completata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Tutte le modifiche effettuate saranno applicate solo dopo il riavvio di Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Riavvia ora"
 
@@ -1719,50 +1727,50 @@ msgstr "Maggiori informazioni"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Connessione Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Non valido: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Per nascondere che stai usando Tor devi configurare un bridge obfs4"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Connesso a Tor correttamente!\n\nOra puoi navigare in internet in modo anonimo e senza censure."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1788,15 +1796,15 @@ msgstr "Apri istruzioni di migrazione"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migra più tardi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor non è pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor non è pronto. Avviare comunque il Tor Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Avvia Tor Browser"
@@ -2171,15 +2179,15 @@ msgstr "Chiave OpenPGP del contatto non valida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Blocco chiave pubblica OpenPGP del contatto non valido"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ja.po b/ja.po
index 9ba5cae4c2..8f2e5b5b4a 100644
--- a/ja.po
+++ b/ja.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-08 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Ito Takeshi\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>バグ修正に協力してください!</h1>\n<p><a href=\"%s\">バグの報告方法</a>を読んでください。</p>\n<p><strong>不必要な個人情報を含めないでください!</strong></p>\n<h2>メールアドレスの提供について</h2>\n<p>\n我々が問題を特定するために連絡できるよう、あなたのメールアドレスを教えてください。\n我々に届く情報の大半は、追加情報なしでは役に立たないためです。\n一方で、これはメール機能の提供者やプロバイダーなどの盗聴者に、あなたが Tails を利用していることを知られる機械を与える事にもなります。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "追加ソフトウェア"
@@ -210,15 +210,15 @@ msgstr "<b>署名キーの更新中にエラーが発生しました</b>\\n\\n\n
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "署名鍵をダウンロードしている間にエラーが発生しました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "署名鍵の更新中にエラーが発生しました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "アップグレードのチェック中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -227,71 +227,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>アップグレードが Tor のウェブサイトから入手可能か断定できませんでした。</b>\n\nネットワーク接続を確認してから Tails を再起動して、もう一度アップグレードを試してください。\n\n問題が続く場合は、 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html をご覧ください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "このバージョンに対してウェブサイトから利用できる自動アップグレードはありません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "デバイスが USB イメージまたは Tails インストーラーを使用して作成されていないようです"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails は DVD または読み取り専用のデバイスから起動しました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails のシステムパーティション上に十分な空き容量がありません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "このシステムは十分なメモリがないので利用できません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "理由「{reason}」のため説明が利用できません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "システムは最新版です"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "このバージョンの Tails は古く、セキュリティ上の問題がある場合があります。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "利用できる逐次的アップグレードは Tails のシステムパーティション上に {space_needed} の空き容量が必要ですが、 {free_space}  しか空き容量がありません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "利用できる逐次的アップグレードは {memory_needed} のメモリ空き容量が必要ですが、  {free_memory} しかメモリ空き容量がありません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "利用可能なアップグレードの検索中にエラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "逐次的アップグレードが利用できますが、完全なアップグレードはありません。\nこれは本来起こりえません。バグを報告してください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -306,19 +306,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>{name} {version} にアップグレードするべきです。</b>\n\nこの新バージョンについての詳細は、{details_url} を開いてください。\n\nアップグレード中は開いているアプリケーションをすべて閉じることが推奨されます。\nアップグレードのダウンロードには、数分から2、3時間程度の長い時間がかかる場合があります。\n\nダウンロードサイズ: {size}\n\n今すぐアップグレードしますか?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "アップグレード利用可能"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "今すぐアップグレード"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "後でアップグレード"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -330,15 +330,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr " {name} {version}に手動でアップグレードする必要があります。\n\nこの新しいバージョンの詳細については、{details_url}にアクセスしてください\n\n{explanation}  により、デバイスをこの新しいバージョンに自動的にアップグレードすることはできません。\n\n手動アップグレードの方法については、{manual_upgrade_url} をご覧ください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "新バージョン利用可能"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "アップグレードをダウンロード中"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "{name} {version} へのアップグレードをダウンロード中..."
@@ -473,10 +473,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "追加設定"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "キャンセル"
 
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "ダウンロードしたTails ISOイメージを使用する"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "アップグレード"
 
@@ -827,41 +827,41 @@ msgstr "アップグレード"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "マニュアルアップグレード指示"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "インストール"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "インストール指示"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sデバイス(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "ISOイメージが選択されていません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Tails ISOイメージを選択してください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Talisを設置するのに適した装置が見つかりませんでした"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "%0.1fGB以上のUSBメモリーやSDカードを差し込んだ下さい。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -869,38 +869,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "\"%(pretty_name)s\"というUSBメモリーがメーカーにより取り外しができないように設定されたので、Tailsインストールは開始できません。USBメモリーの別モデルでインストールして下さい。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "デバイス \"%(pretty_name)s\" は記憶領域が小さすぎるため、 Tails をインストールすることができません(少なくとも %(size)s GB 必要です)。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "デバイス「%(pretty_name)s」をこの Tails からアップグレードするには、Tails ISO イメージをダウンロードして使用する必要があります:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Tailsをインストール中にエラーが発生しました。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "インストール完了しました!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "デバイスをマウントできません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "目標USBスティックを確認する"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -908,36 +908,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sデバイス(%(device)s)\n\nこのUSBメモリー内の全てのデータは削除されます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sデバイス(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nこのUSBメモリーにある固定記憶域は保護されます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "選択されたファイルは読み込めません。パーミッションを修正するか、ほかのファイルを選択してください。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "選択されたファイルを使用できません。ISO をデバイスのルート(例えば C:\\) に移動するとさらに上手くいくかもしれません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)sが選択されました"
@@ -1165,78 +1165,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "言語、管理パスワード、追加設定"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "ブラウザのブックマーク"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser に保存されたブックマーク"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ネットワーク接続"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ネットワークデバイスと接続の設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "ソフトウェアは Tails が起動した時にインストールされました"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "プリンター"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "プリンターの設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird のメール、フィード、設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Thunderbirdの外部のOpenPGPキー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin クライアント"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum のBitcoin ウォレットと設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "PidginのプロファイルとOTRキーホルダー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSHクライアント"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSHキー、設定、知っているホスト"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "ドットファイル"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1244,12 +1252,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "カスタム"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Talis 永続的ボリュームをセットアップ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1258,63 +1266,63 @@ msgstr "Talis 永続的ボリュームをセットアップ"
 msgid "Error"
 msgstr "エラー"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "デバイスには既に永続的ボリュームがあります。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "デバイスには十分な未割り当て領域がありません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "デバイスには永続的ボリュームがありません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "使用中の間は永続的ボリュームを削除出来ません。永続をオフにしてTailsを再起動すべきです。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "永続的ボリュームがアンロックされていません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "永続的ボリュームがマウントされていません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "永続的ボリュームが読み込み可能ではありません。パーミッションや所有権に問題があるかもしれません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "永続的ボリュームが書き込み可能ではありません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails は現在 USB または SDIO 以外のデバイスで動作しています。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "デバイスは光学機器です。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "デバイスは USB イメージまたは Tails インストーラーを使用して作成されたものではありません。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "永続ウィザード -終了"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "行った変更は、Tailsを再起動した後に有効になります。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "今すぐ再起動"
 
@@ -1707,50 +1715,50 @@ msgstr "詳細情報"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor 接続"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "無効: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor を使用していることを隠すには obfs4 ブリッジを構成する必要があります"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "ブリッジなしで Tor に接続しています..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "標準ブリッジを使って Tor に接続しています..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "カスタムされたブリッジを使って Tor に接続しています..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "正常に Tor に接続しました!\n\n匿名かつ検閲されていないインターネットを閲覧することができます。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1776,15 +1784,15 @@ msgstr "_退避方法を開く"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_後で退避"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor は準備出来ていません"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor は準備出来ていません。とにかく Tor Browser を起動しますか?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser ã‚’èµ·å‹•"
@@ -2159,15 +2167,15 @@ msgstr "無効な問い合わせ OpenPGP 鍵: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "無効な問い合わせ OpenPGP 公開鍵ブロック"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ka.po b/ka.po
index 03a8dde7a7..02255a68ea 100644
--- a/ka.po
+++ b/ka.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-03 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Georgianization\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ka/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>დაგვეხმარეთ ხარვეზების აღმოფხვრაში!</h1>\n<p>წაიკითხეთ<a href=\"%s\">ჩვენი მითითებები ხარვეზების მოხსენებაზე</a>.</p>\n<p><strong>მოხსენებას ნუ დაურთავთ ზედმეტ პირად ინფორმაციას!</strong></p>\n<h2>ელსფოსტის მოწოდების თაობაზე</h2>\n<p>\nელფოსტის მისამართის მოწოდებით, საშუალება მოგვეცემა დაგიკავშირდეთ\nხარვეზში უკეთ გასარკვევად. ეს საჭიროა უმეტეს შემთხვევაში ხარვეზების\nმოხსენებისას, რადგან გამოხმაურებáƒ
 ˜áƒ¡ შესაძლებლობის გარეშე, ბევრი მოხსენება\nუბრალოდ გამოუსადეგარია. მეორე მხრივ, არსებობს საფრთხეც, რომ შესაძლო\nმიმყურადებლებს, მაგალითად თქვენი ელფოსტის ან ინტერნეტმომსახურების\nმომწოდებლებს, შეეძლებათ დაადასტურონ, რომ ნამდვილად სარგებლობთ Tails-ით.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "დამატებითი პროგრამა"
@@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "<b>შეცდომა წარმოიშვება ხელმ
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "შეცდომა ხელმოწერის კოდის ჩამოტვირთვისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "შეცდომა ხელმოწერის კოდის განახლებისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "შეცდომა განახლებების ძიებისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -209,71 +209,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>ვერ ხერხდება დადგენა, არის თუ არა განახლება ხელმისაწვდომი ჩვენს საიტზე.</b>\n\nშეამოწმეთ თქვენი ქსელის კავშირი და ხელახლა გაუშვით Tails, განახლების გასამეორებლად.\n\nთუ ხარვეზი არ გამოსწორდება, იხილეთ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ამ ვერსიისთვის ჩვენი საიტიდან თვითგანახლება არაა ხელმისაწვდომი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "მოწყობილობა არაა შექმნილი USB-ასლით ან Tails-ის დასაყენებელი პროგრამით."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails გაშვებულია DVD-იდან ან სხვა მხოლოდ წაკითხვის შესაძლებლობის მქონე მოწყობილობიდან"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "არაა საკმარისი თავისუფალი ადგილი Tails-ის სისტემურ დანაყოფზე"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "არაა ხელმისაწვდომი საკმარისი მეხსიერება სისტემაში"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "ახსნა არაა ხელმისაწვდომი მიზეზისთვის '{reason}s'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "სისტემა განახლებულია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tails-ის ეს ვერსია მოძველებულია და შესაძლოა ხარვეზები გააჩნდეს უსაფრთხოებაში."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "ხელმისაწვდომი დამატებითი განახლება საჭიროებს {space_needed} თავისუფალ ადგილს Tails-ის სისტემურ დანაყოფზე, მაგრამ მხოლოდ {free_space} არის ხელმისაწვდომი."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "ხელმისაწვდომი დამატებითი განახლება საჭიროებს {memory_needed}s თავისუფალ მეხსიერებას, მაგრამ მხოლოდ {free_memory}s არის ხელმისაწვდომი."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "შეცდომა წარმოიშვა, განახლებების მოძიებისას.\nწესით, ასე არ უნდა მომხდარიყო. გთხოვთ, მოგვახსენოთ ხარვეზის შესახებ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "შეცდომა, ხელმისაწვდომი განახლებების აღმოჩენისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "ხელმისაწვდომია დამატებითი განახლება, თუმცა არასრულია.\nწესით, ასე არ უნდა მომხდარიყო. გთხოვთ, მოგვახსენოთ ხარვეზის შესახებ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -288,19 +288,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>ახალი ვერსიაა {name} {version}.</b>\n\nვრცლად, ამ ახალი ვერსიის შესახებ, იხილეთ {details_url}\n\nგირჩევთ, დახუროთ ყველა სხვა პროგრამა განახლების დაწყებისას.\nგანახლების ჩამოტვირთვამ, შესაძლოა დიდხანს გასტანოს, რამდენიმე წუთიდან, რამდენიმე საათამდეც კი.\n\nჩამოტვირთვის მოცულობა: {size}\n\nგსურთ, განაახლოთ ახლავე?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "ხელმისაწვდომია განახლება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "ახლავე განახლება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "განახლება მოგვიანებით"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -312,15 +312,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>თქვენ ხელით უნდა განაახლოთ ვერსიაზე {name} {version}.</b>\n\nვრცლად, ამ ახალი ვერსიის შესახებ, იხილეთ {details_url}\n\nშეუძლებელია თქვენი მოწყობილობის ავტომატური განახლება ამ ახალ ვერსიაზე: {explanation}.\n\nვრცლად, ხელით განახლების შესახებ, იხილეთ {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "ხელმისაწვდომია ახალი ვერსია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "განახლების ჩამოტვირთვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "ჩამოიტვირთება განახლება {name} {version}..."
@@ -455,10 +455,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Tails-ის ჩამოტვირთული ISO-გამოსახულების გამოყენება"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "განახლება"
 
@@ -809,41 +809,41 @@ msgstr "განახლება"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "მითითებები ხელით განახლებისთვის"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "დაყენება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "დაყენების მითითებები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "დისკის ასლი არაა შერჩეული"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "გთხოვთ, მიუთითოთ Tails-ის დისკის ასლი."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Tails-ს დასაყენებლად თავსებადი მოწყობილობა ვერ მოიძებნა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "გთხოვთ, შეაერთოთ USB-მოწყობილობა ან SD-ბარათი სულ მცირე %0.1f გბაიტით."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -851,38 +851,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB-მოწყობილობა „%(pretty_name)s“ მწარმოებლის მიერ განსაზღვრულია, როგორც მოხსნის შესაძლებლობის არმქონე და Tails ვერ მოახერხებს მისი მეშვეობით გაშვებას. გთხოვთ, სცადოთ სხვა მოდელზე დაყენება."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "მოწყობილობა „%(pretty_name)s“ მეტად მცირე მოცულობისაა Tails-ის დასაყენებლად (საჭიროა, სულ მცირე %(size)s გბაიტი)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "„%(pretty_name)s“ მოწყობილობის გასაახლებლად ამ Tails-იდან, საჭიროა Tails-ის ჩამოტვირთული ISO-გამოსახულება:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "შეცდომა წარმოიქმნა Tails-ის დაყენებისას"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "დაყენება დასრულებულია!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "მოწყობილობის მიერთება ვერ ხერხდება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "შესაბამისი USB-მოწყობილობის დამოწმება"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -890,36 +890,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)\n\nყველა მონაცემი ამ USB-მოწყობილობიდან წაიშლება."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s მოწყობილობა (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nმუდმივი მეხსიერება ამ USB-მოწყობილობაზე შენარჩუნდება."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "მითითებული ფაილი არ იკითხება. გთხოვთ, გაასწოროთ შესაბამისი ნებართვები ან სხვა ფაილი აირჩიოთ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "მითითებული ფაილის გამოყენება ვერ ხერხდება. შესაძლოა უშველოს თქვენი ISO-ფაილის, ძირეულ საქაღალდეში გადატანამ (მაგ: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s შერჩეულია"
@@ -1147,78 +1147,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "ენა, მართვის პაროლი და დამატებითი პარამეტრები"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "ბრაუზერის სანიშნები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერში შენახული სანიშნები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ქსელის კავშირები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ქსელის მოწყობილობებისა და კავშირების გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "პროგრამა დაყენებულია Tails-ის გაშვებამდე"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "პრინტერები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "პრინტერების გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird-ის ელფოსტები, არხები და OpenPGP-გასაღებები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP-გასაღებები Thunderbird-ის გარეთ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-კლიენტი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum-ის ბიტკოინ-საფულე და გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-პროფილები და OTR-გასაღები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-კლიენტი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-გასაღებები, გამართვა და ცნობილი მისამართები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Dotfiles-საქაღალდის თითოეული ფაილის სიმბოლური მიბმა, საწყის საქაღალდესთან."
 
@@ -1226,12 +1234,12 @@ msgstr "Dotfiles-საქაღალდის თითოეული ფა
 msgid "Custom"
 msgstr "მითითებული"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails-ის მუდმივი მეხსიერების გამართვა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1240,63 +1248,63 @@ msgstr "Tails-ის მუდმივი მეხსიერების გ
 msgid "Error"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "მოწყობილობას უკვე გააჩნია მუდმივი მეხსიერების დანაყოფი."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "მოწყობილობაზე არაა საკმარისი თავისუფალი ადგილი."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "მოწყობილობას არ გააჩნია მუდმივი მეხსიერების დანაყოფი."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "შეუძლებელია მუდმივი მეხსიერების დანაყოფის წაშლა, როდესაც გამოიყენება. ხელახლა უნდა გაუშვათ Tails მუდმივი მეხსიერების გარეშე."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "მუდმივი მეხსიერების დანაყოფი არაა გახსნილი."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "მუდმივი მეხსიერების დანაყოფი არაა მიერთებული."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "მუდმივი მეხსიერების დანაყოფი არ იკითხება. ნებართვებს ან მფლობელობას ეხება საქმე?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "მუდმივი მეხსიერების დანაყოფს არ აქვს ჩაწერის შესაძლებლობა."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails გაშვებულია USB / SDIO-ს არ მქონე მოწყობილობიდან."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "მოწყობილობა ოპტიკურია."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "მოწყობილობა არაა შექმნილი USB-ასლით ან Tails-ის დასაყენებელი პროგრამით."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "მუდმივი მეხსიერების მეგზური - დასრულებულია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "ნებისმიერი ცვლილება, მხოლოდ Tails-ის ხელახლა გაშვების შემდგომ აისახება."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "ხელახლა გაშვება ახლავე"
 
@@ -1691,50 +1699,50 @@ msgstr "იხილეთ ვრცლად"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor-კავშირი"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "უმართებულო: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "საჭიროა გამართოთ obfs4 ხიდი, იმის დასამალად, რომ იყენებთ Tor-ს"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "უკავშირდება Tor-ს ხიდების გარეშე…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "უკავშირდება Tor-ს ნაგულისხმევი ხიდებით…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "უკავშირდება Tor-ს მითითებული ხიდებით…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "დაკავშირებულია Tor-თან წარმატებით!\n\nახლა უკვე შეგიძლიათ ინტერნეტის მონახულება ვინაობის გაუმხელად და შეზღუდვების გვერდის ავლით."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "ხიდის მისამართი გაუმართავია"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "ხიდის მითითება მაშინაა საჭირო, თუ გსურთ დამალოთ, რომ Tor-ით სარგებლობთ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "ნამდვილად გსურთ, წინსვლის გაუქმება?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1760,15 +1768,15 @@ msgstr "_გადატანის მითითებების გახ
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_გადატანა მოგვიანებით"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor არაა მზად"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor არაა მზად. მაინც გაეშვას Tor-ბრაუზერი?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor-ბრაუზერის გაშვება"
@@ -2143,15 +2151,15 @@ msgstr "არამართებული OpenPGP-გასაღები 
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "არამართებული საჯარო OpenPGP-გასაღები"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "თქვენ კავშირგარეშე რეჟიმი ჩართეთ, მისალმების ეკრანზე."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Tor-თან დაკავშირება შეუძლებელია კავშირგარეშე რეჟიმში."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Tor-თან და ინტერნეტთან კავშირისთვის, ხელახლა გაუშვით Tails კავშირგარეშე რეჟიმის გარეშე."
diff --git a/kab.po b/kab.po
index 26964067be..c2f7d9a13e 100644
--- a/kab.po
+++ b/kab.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kab/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/kk.po b/kk.po
index 8d27ff3131..a9fc671ba7 100644
--- a/kk.po
+++ b/kk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Қатені түзетуге көмектесіңіз!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Қателер туралы есеп беру нұсқауларын</a> оқыңыз.</p>\n<p><strong>Бұдан артық жеке ақпаратты қамтымаңыз\nқажет болды!</strong></p>\n<h2>Электрондық пошта мекенжайын беру туралы</h2>\n<p>\nБізге электрондық пошта мекенжайын беру бұл мәселені түсіндіру үшін сізбен байланысуға мүмкіндік береді.Бұл\nесептердің басым көпшілігі үшін біз көптеген есептер ретінде қабылдаймыз ешқандай байланыс ақпаратынсыз пайдасыз.Екінші жағынан, ол да қамтамасыз етеді\nэлектрондық поштаңыз немесе интернет-провайдеріңіз сияқты, т
 ыңдау құрылғылары үшін мүмкіндіктер\nTails пайдаланатыныңызды растаңыз.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Қосымша бағдарлама"
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Болдырмау"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Пайдаланушы баптайтын"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails тұрақты көлемін орнатыңыз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr "Tails тұрақты көлемін орнатыңыз"
 msgid "Error"
 msgstr "Қате"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1690,50 +1698,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1759,15 +1767,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor дайын емес"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor дайын емес.Tor браузеін кез келген уақытта іске қосыңыз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor браузерін бастау"
@@ -2142,15 +2150,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/km.po b/km.po
index 3e5f70ded3..98215b4165 100644
--- a/km.po
+++ b/km.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "កំហុស​ពេល​ពិនិត្យ​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -203,71 +203,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>មិន​អាច​កំណត់​ថាតើ​មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ពី​តំបន់​បណ្ដាញ​របស់​យើងដែរឬទេ។</b>\n\nពិនិត្យ​ការ​ភ្ជាប់បណ្ដាញរបស់​អ្នក ហើយចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ​ដើម្បីព្យាយាម​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ម្ដងទៀត។\n\nបើ​មាន​បញ្ហា ចូលទៅ file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "មិន​មាន​ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពី​តំបន់បណ្ដាញ​របស់​យើ​សម្រាប់​កំណែ​នេះ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ពី​ឌីវីឌី ឬ​ឧបករណ៍​បាន​តែ​អាន"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "មិន​មាន​ទំហំ​ទំនេរ​គ្រប់គ្រាន់​លើ​ភាគ​ថាស​ប្រព័ន្ធ Tails "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "មិន​មាន​​អង្គចងចាំ​គ្រប់គ្រាន់​លើ​ប្រព័ន្ធ​នេះ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "ប្រព័ន្ធ​ទាន់សម័យ​ហើយ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "កំណែ Tails ចាស់​ ហើយ​អាច​មាន​បញ្ហា​​សុត្ថិភាព។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "កំហុស​ខណៈ​ដែល​រកមើល​បច្ចុប្បន្នភាព​ដែលមាន"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្ន​ខ្ពស់ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​ពេញលេញ​។\nវា​មិន​គួរ​កើត​ឡើង​ទេ។ សូម​រាយការណ៍​​កំហុស។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -282,19 +282,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "មាន​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ឥឡូវ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ពេលក្រោយ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -306,15 +306,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "មាន​កំណែ​ថ្មី"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "ទាញយក​បច្ចុប្បន្នភាព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -449,10 +449,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "បោះបង់"
 
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -803,41 +803,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -845,38 +845,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "ការ​ដំឡើង​បាន​បញ្ចប់!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "មិន​អាច​ម៉ោន​ឧបករណ៍"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -884,36 +884,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជា​ឯកសារ​ដែល​មិន​អាច​អាន​បាន។ សូម​កែ​សិទ្ធិ ឬ​ជ្រើស​ឯកសារ​ផ្សេង។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "មិន​អាច​ប្រើ​ឯកសារ​ដែល​បាន​ជ្រើស។ អ្នក​អាច​មាន​សំណាង​ជាង បើ​អ្នក​ផ្លាស់ទី ISO ទៅ root នៃ​ដ្រាយ​របស់​អ្នក (ie: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "បាន​ជ្រើស %(filename)s"
@@ -1141,78 +1141,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឧបករណ៍​បណ្ដាញ និង​ការ​តភ្ជាប់"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "ប្រវត្តិរូប Pidgin និង OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "ម៉ាស៊ីន​កូន SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ SSH ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​ស្គាល់"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1220,12 +1228,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "ផ្សេងៗ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "រៀបចំ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​របស់ Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1234,63 +1242,63 @@ msgstr "រៀបចំ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​រ
 msgid "Error"
 msgstr "កំហុស"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "មិន​អាច​លុប​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​បាន​ទេ ពេល​កំពុង​​ប្រើ។ អ្នក​គួរតែ​ចាប់ផ្ដើម Tails ឡើងវិញ​ដោយ​គ្មាន​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​មិន​ត្រូវ​បាន​ដោះ​សោ។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​មិន​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន។"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "កម្រិត​សំឡេង​ថេរ​មិន​អាច​អាន​បាន។ មាន​បញ្ហា​សិទ្ធិ ឬ​ភាព​ជា​ម្ចាស់​ឬ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "អ្នកជំនួយការ​កម្រិត​សំឡេង​ថេរ - បាន​បញ្ចប់"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1683,50 +1691,50 @@ msgstr "ស្វែងយល់បន្ថែម"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1752,15 +1760,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor គឺ​មិនទាន់​រួចរាល់​ទេ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor គឺ​មិនទាន់​រួចរាល់​ទេ។ ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត Tor ឬ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កម្មវិធី​អ៊ីនធឺណិត Tor"
@@ -2135,15 +2143,15 @@ msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ OpenPGP ទំនាក់ទំន
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "ប្លុក​ពាក្យ​គន្លឹះ​សាធារណៈ OpenPGP មិន​ត្រឹមត្រូវ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/kn.po b/kn.po
index beceda6b7a..09b25e4254 100644
--- a/kn.po
+++ b/kn.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -207,71 +207,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -807,41 +807,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -888,36 +888,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1145,78 +1145,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1238,63 +1246,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "ದೋಷ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1689,50 +1697,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2141,15 +2149,15 @@ msgstr "ತಪ್ಪು ಸಂಪರ್ಕದ ಓಪನ್ ಪಿಜಿಪಿ 
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "ತಪ್ಪು ಸಂಪರ್ಕದ ಓಪನ್ ಪಿಜಿಪಿ ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಕೀ ಗುಚ್ಛ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ko.po b/ko.po
index db17414868..4db099bfcd 100644
--- a/ko.po
+++ b/ko.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ko/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>우리가 버그를 수정할 수 있도록 도와주세요! <h1>\n<p><a href=\"%s\">버그 리포팅 지침서</a>를 참조하세요.</p>\n<p><strong>필요한 것 이상의 개인정보를 포함하시지 마세요!</strong></p>\n<h2>우리가 이메일 주소를 받는 이유</h2>\n<p>\n우리가 이메일 주소를 받는 것은 문제를 명확하게 하기 위해 연락을 할 수 있기 때문입니다.\n우리가 받는 대부분의 리포팅은 연락처 정보가 필요합니다만, 그런것들의 일부는 연락처 \n정보가 없는 경우가 있기 때문입니다. 다른 한편으로는 당신이 Tails를 사용하여 이메일이나 \n인터넷 제공자처럼 도청자에대한 확인할 수 있는 기회를 제공하기 위함입니다.\n<./p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "추가 소프트웨어"
@@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "<b>서명 키를 업데이트하는 동안 오류가 발생했습니다.
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "서명 키를 다운로드하는 중 오류 발생"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "서명 키 업데이트 중 오류 발생"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "업데이트를 확인하는 도중 오류가 발생했습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -211,71 +211,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Tor 웹 사이트에서 업데이트를 확인 할 수가 없습니다.</b>\n\n네트워크 연결을 확인하고, Tail을 다시 시작한 후 업데이트를 확인해 주세요.\n\n문제가 계속 발생할 경우 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html 로 접속하세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "웹사이트에 이 버전에 대한 자동 업데이트가 존재하지 않습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "USB 이미지 또는 Tails Installer를 사용하여 장치를 만들지 않았습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails는 DVD 또는 읽기 전용 장치에서 부팅하였습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails 시스템 파티션에 충분한 공간이 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "충분한 메모리가 이 시스템에서 사용할 수 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "'{reason}'에 대한 설명이 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "시스템이 최신 버전입니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "현재 Tails가 옛날 버전이므로 보안상의 위험이 있을 수 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "사용 가능한 증분 업그레이드를 수행하려면 Tails 시스템 파티션에 {space_need}의 사용 가능한 공간이 필요하지만 {free_space}만 사용할 수 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "사용 가능한 증분 업그레이드를 수행하려면 {memory_need}의 사용 가능한 메모리가 필요하지만 {free_memory}만 사용할 수 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "이용 가능한 업그레이드를 검출할 때 오류가 발생했습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "업데이트가 완벽하게 되지 않았다면,\n발생한 버그를 보고해 주세요."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -290,19 +290,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>{name} {version}로 업그레이드해야 합니다.</b>\n\n이 새 버전에 대한 자세한 내용을 보려면 {details_url}로 이동합니다\n\n업그레이드 중에 다른 모든 응용 프로그램을 닫는 것이 좋습니다.\n업그레이드를 다운로드하는 데 몇 분에서 몇 시간이 걸릴 수 있습니다.\n\n다운로드 크기: {size}\n\n지금 업그레이드 하시겠어요?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "업데이트 가능함"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "지금 업그레이드"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "나중에 업그레이드"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -314,15 +314,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>{name} {version}로 수동 업그레이드를 수행해야 함.</b>\n\n이 새 버전에 대한 자세한 내용을 보려면 {details_url}로 이동하십시오\n\n디바이스를 이 새 버전 {explanation}로 자동 업그레이드할 수 없음.\n\n수동 업그레이드 방법을 알아보려면 {manual_upgrade_url}로 이동하십시오"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "새 버전 이용 가능"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "업데이트 다운로드"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "{name} {version}로 업그레이드를 다운로드하는 중..."
@@ -457,10 +457,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "추가 설정"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "취소"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "다운로드했는 Tails ISO 이미지를 사용하기"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "업그레이드"
 
@@ -811,41 +811,41 @@ msgstr "업그레이드"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "수동으로 업그레이드를 위한 설명서"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "설치"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "설치를 위한 설명서"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "ISO 이미지를 선택하지 않았습니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Tails ISO 이미지를 선택하십시오."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Tails 설치에 적합한 장치를 찾을 수 없음"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "최소 %0.1fGB의 USB 플래시 드라이브 또는 SD 카드를 연결하십시오."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -853,38 +853,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB 스틱 \"%(pretty_name)s\"는 제조업체가 제거 할 수 없도록 구성하였기 때문에 Tails가 시작되지 않습니다. 다른 모델로 설치를 시도해 보십시오."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "선택된 장치 \"%(pretty_name)s\" 의 용량이 모자라서 Tail를 설치할 수 없습니다 (최소 %(size)s GB 필요) "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "이 Tails에서 \"%(pretty_name)s\" 장치를 업그레이드하려면 다운로드한 Tails ISO 이미지를 사용하십시오.\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Tails 설치 중 오류가 발생했습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "설치 완료!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "장치를 구성할 수 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "대상 USB 메모리 스틱을 확인합니다"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -892,36 +892,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)\n\n 본 USB 메모리 스틱에 있는 데이터가  모두 삭제됩니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 장치 (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\n USB 메모리 스틱에서 있는 영구 저장소가 보존됩니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "선택된 파일은 읽을 수 없습니다. 권한을 수정하거나 다른 파일을 선택하십시오."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "지정된 파일을 사용할 수 없으니 루트 디렉토리에 ISO 파일을 이동시키십시오. (예 : C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s이(가) 선택됨."
@@ -1149,78 +1149,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "언어, 관리 암호 및 추가 설정"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "즐겨찾기"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "즐겨찾기 추가완료"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "네트워크 연결"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "네트워크 장치와 연결 설정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "테일즈 시작할때 설치된 소프트웨어"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "프린터"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "프린터 구성"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "썬더버드"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "썬더버드 이메일, 피드 및 OpenPGP 키"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP 키는 썬더버드 외부에 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "비트코인 클라이언트"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "일렉트럼의 비트코인 지갑 및 설정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin 프로필 및 OTR 키홀더"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH 클라이언트"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH 키 설정, 알고있는 호스트"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "도트 파일"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "숨겨진 폴더의 모든 파일을 Home 폴더에 심볼릭 링크"
 
@@ -1228,12 +1236,12 @@ msgstr "숨겨진 폴더의 모든 파일을 Home 폴더에 심볼릭 링크"
 msgid "Custom"
 msgstr "사용자 맞춤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Talis의 영구적 볼륨을 설정"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1242,63 +1250,63 @@ msgstr "Talis의 영구적 볼륨을 설정"
 msgid "Error"
 msgstr "오류"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "장치에 퍼시스턴트 볼륨이 이미 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "장치에 할당되지 않은 공간이 부족합니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "장치에 퍼시스턴트 볼륨이 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "사용중인 영구적 볼륨을 제거 할 수 없습니다. 영구을 오프하고 Tails를 다시 시작해야합니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "영구적 볼륨의 잠금이 해제되지 않습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "영구적 볼륨이 마운트되지 않습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "영구적 볼륨을 읽어 들일 수 없습니다. 허가와 소유권에 문제가 있을지도 모릅니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "지속성 볼륨은 쓸 수 없습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails가 USB 또는 SDIO가 아닌 장치에서 실행되고 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "장치가 광학입니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "USB 이미지 또는 Tails Installer를 사용하여 장치를 만들지 않았습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "영구 마법사 - 종료"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "모든 변경사항은 Talis를 재시작한 후에 적용됩니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "지금 다시 시작"
 
@@ -1691,50 +1699,50 @@ msgstr "더 알아보기"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor ì—°ê²°"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor를 사용 중임을 숨기려면 obfs4 브릿지를 구성해야 함"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "브릿지 없이 Tor에 연결 중…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "기본 브릿지로 Tor에 연결 중..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "사용자 지정 브릿지로 Tor 연결 중..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Tor에 연결되었습니다!\n\n이제 익명으로 인터넷을 검색하고 검열되지 않을 수 있습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1760,15 +1768,15 @@ msgstr "_마이그레이션 지침 열기"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_나중에 마이그레이션"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor 준비 안 됨"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor는 준비 안 됐는데, 그래도 Tor 브라우저를 실행할까요?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor 브라우저 시작"
@@ -2143,15 +2151,15 @@ msgstr "잘못된 연락처 OpenPGP 키: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "잘못된 연락처 OpenPGP 공증 키 차단"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "시작 화면에서 오프라인 모드를 설정했습니다."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/lt.po b/lt.po
index 654b4a267d..525048ad74 100644
--- a/lt.po
+++ b/lt.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Padėkite mums pataisyti jūsų klaidą!</h1>\n<p>Perskaitykite <a href=\"%s\">mūsų pranešimų apie klaidas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>Neįtraukite daugiau asmeninės informacijos, negu yra reikalinga!</strong></p>\n<h2>Apie jūsų el. pašto adreso pateikimą mums</h2>\n<p>\nJūsų el. pašto adreso pateikimas mums, leidžia mums susisiekti su jumis, norint\npasitikslinti problemą. Tai yra reikalinga daugelyje mūsų gaunamų pranešimų apie\nklaidas, kadangi dauguma pranešimų be kontaktinės informacijos yra nenaudingi.\nKita vertus tai suteikia galimybę slapta pasiklausantiems asmenims, kaip pavyzdžiui,\njūsų el. pašto ar interneto tiekėjui, pasitvirtinti, jog naudojate Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Papildoma programinė įranga"
@@ -203,15 +203,15 @@ msgstr "<b>Atnaujinant pasirašymo raktą, įvyko klaida.</b>\\n\\n<b>Tai neleid
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Klaida atsisiunčiant pasirašymo raktą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Klaida atnaujinant pasirašymo raktą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Klaida, tikrinant ar yra naujinimų"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -220,71 +220,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nepavyko nustatyti ar iš mūsų svetainės yra prieinamas naujinimas.</b>\n\nPatikrinkite savo tinklo ryšį ir iš naujo paleiskite Tails, kad pabandytumėte naujinti dar kartą.\n\nJei problema išlieka, pereikite į file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "šiai versijai, iš mūsų svetainės nėra prieinamas automatinis naujinimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "jūsų įrenginys nebuvo sukurtas naudojant USB atvaizdį ar Tails diegimo programą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails buvo paleista iš DVD arba tik skaitymui skirto įrenginio"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails sistemos skaidinyje nepakanka laisvos vietos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "Å¡ioje sistemoje nÄ—ra prieinama pakankamai atminties"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Priežastis „{reason}“ neturi prieinamo paaiškinimo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Jūsų sistema yra atnaujinta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ši Tails versija yra pasenusi ir joje gali būti saugumo problemų."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Prieinamas prieauginis naujinimas reikalauja {space_needed} laisvos vietos Tails sistemos skaidinyje, tačiau yra prieinama tik {free_space}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Prieinamas prieauginis naujinimas reikalauja {memory_needed} laisvos atminties, tačiau yra prieinama tik {free_memory}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Klaida, aptinkant prieinamus naujinimus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Yra prieinamas prieauginis naujinimas, tačiau nėra neprieinamas joks pilnas naujinimas.\nTaip neturėtų nutikti. Prašome pranešti apie klaidą."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -299,19 +299,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Turėtumėte atsinaujinti į {name} {version}.</b>\n\nIšsamesnei informacijai apie šią naują versiją, pereikite į {details_url}\n\nNaujinimo metu, rekomenduojame užverti visas kitas programas.\nNaujinimo atsiuntimas gali ilgai užtrukti, nuo kelių minučių iki kelių valandų.\n\nAtsiuntimo dydis: {size}\n\nAr norite naujinti dabar?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Prieinamas naujinimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Naujinti dabar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Naujinti vÄ—liau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -323,15 +323,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Turėtumėte rankiniu būdu atlikti naujinimą į {name} {version}.</b>\n\nIšsamesnei informacijai apie šią naują versiją, pereikite į {details_url}\n\nNeįmanoma automatiškai naujinti jūsų įrenginio į šią naująją versiją: {explanation}.\n\nNorėdami sužinoti kaip naujinti rankiniu būdu, pereikite į {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Yra prieinama nauja versija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Atsiunčiamas naujinimas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Atsiunčiamas naujinimas į {name} {version}..."
@@ -466,10 +466,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Papildomi nustatymai"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
@@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Naudoti atsisiųstą Tails ISO atvaizdį"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Naujinti"
 
@@ -820,41 +820,41 @@ msgstr "Naujinti"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Rankinio naujinimo instrukcijos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Įdiegti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Diegimo instrukcijos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nepasirinktas joks ISO atvaizdis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Pasirinkite Tails ISO atvaizdį."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nepavyko rasti jokio Tails diegimui tinkamo įrenginio"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Įkiškite bent %0.1f GB USB atmintuką ar SD kortelę."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -862,38 +862,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB atmintuko \"%(pretty_name)s\" gamintojas jį sukonfigūravo kaip nekeičiamąjį, todėl Tails iš jo nepasileis. Pabandykite įdiegti kitame modelyje."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Įrenginys \"%(pretty_name)s\" yra pernelyg mažas, kad būtų įdiegta Tails (reikalingas bent %(size)s GB įrenginys)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Diegiant Tails, įvyko klaida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Diegimas baigtas!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nepavyko prijungti įrenginio"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Patvirtinkite paskirties USB atmintukÄ…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -901,36 +901,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)\n\nVisi šiame USB atmintuke esantys duomenys bus prarasti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s įrenginys (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nŠiame USB atmintuke esantis ilgalaikis kaupiklis bus išsaugotas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Pasirinktas failas yra neperskaitomas. Pataisykite jo leidimus arba pasirinkite kitÄ… failÄ…."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nepavyko naudoti pasirinkto failo.  Jums gali labiau pasisekti, jei perkelsite ISO atvaizdį į savo disko šaknies katalogą (t.y.: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "Pasirinktas %(filename)s"
@@ -1158,78 +1158,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Kalba, administravimo slaptažodis bei papildomi nustatymai"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Naršyklės adresyno įrašai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor Naršyklėje įrašyti adresyno įrašai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Tinklo ryšiai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Tinklo įrenginių ir ryšių konfigūracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programinė įranga, įdiegiama, paleidžiant Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Spausdintuvai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Spausdintuvų konfigūracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin kliento programa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitcoin piniginė ir konfigūracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profiliai ir OTR raktinÄ—"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klientas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH raktai, konfigūracija ir žinomi serveriai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "PaslÄ—pti failai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1237,12 +1245,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Tinkintas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Nustatyti Tails ilgalaikį tomą"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1251,63 +1259,63 @@ msgstr "Nustatyti Tails ilgalaikį tomą"
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Įrenginyje jau yra ilgalaikis tomas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Įrenginyje nėra pakankamai nepaskirstytos vietos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Įrenginyje nėra jokio ilgalaikio tomo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Negalima ištrinti ilgalaikį tomą, kol jis yra naudojamas. Jūs turėtumėte iš naujo paleisti Tails be ilgalaikiškumo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Ilgalaikiškumo tomas nėra atrakintas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Ilgalaikiškumo tomas nėra prijungtas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Ilgalaikiškumo tomas nėra skaitomas. Leidimų ar nuosavybės problemos?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Ilgalaikiškumo tomas nėra skirtas rašymui."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Ilgalaikiškumo vediklis - Užbaigta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Paleisti iš naujo dabar"
 
@@ -1706,50 +1714,50 @@ msgstr "Sužinokite daugiau"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1775,15 +1783,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor neparuoštas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor neparuoštas. Vis tiek paleisti Tor Naršyklę?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Paleisti Tor Naršyklę"
@@ -2158,15 +2166,15 @@ msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP raktas: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neteisingas kontakto OpenPGP viešojo rakto blokas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/lv.po b/lv.po
index 556beaf9ac..65d0c4d62d 100644
--- a/lv.po
+++ b/lv.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Palīdziet mums novērst Jūsu kļūdu!</h1>\n<p>Lasiet <a href=\"%s\">mūsu kļūdas pieteikšanas norādījumus</a>.</p>\n<p><strong>Neiekļaujiet vairāk personiskās informācijas nekā ir nepieciešams!</strong></p>\n<h2>Par Jūsu e-pasta adreses norādīšanu mums</h2>\n<p>\nNorādot savu e-pasta adresi, Jūs dodat mums iespēju sazināties ar Jums, lai apzinātu problēmu. Vairumam pieteikumu tas ir nepieciešams, jo liela daļa pieteikumu bez kontaktinformācijas nav atrisināma. No otras puses, e-pasta norādīšana paver iespēju tiem kas noklausās, piemēram, e-pasta vai interneta pakalpojumam sniedzējiem, pārliecināties, ka lietojat Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -196,15 +196,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Radās kļūda pārbaudot pieejamos jauninājumus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -213,71 +213,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nespēja noteikt vai mūsu tīmekļa vietnē ir pieejams jauninājums.</b>\n\nPārbaudiet savu tīkla savienojumu un pārstartējiet Tails , lai vēlreiz mēģinātu jaunināt.\n\nJa problēma turpinās, ejiet uz file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "šai versijai mūsu mājaslapā nav pieejams automātisks jauninājums jeb uzlabojums."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails tika palaists no DVD vai tikai lasāmas ierīces"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails sistēmas nodalījumā nav pietiekami daudz brīvas vietas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "šajā sistēmā nav pietiekami daudz atmiņas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistēmā ir uzstādīti visi jauninājumi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Šī Tails versija ir novecojusi, un tai var būt drošības problēmas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Radās kļūda nosakot pieejamos jauninājumus"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Pieejams inkrementāls jauninājums, taču nav pieejams pilns jauninājums.\nTā tam nevajadzētu būt. Lūdzu, ziņojiet par kļūdu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -292,19 +292,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Pieejams jauninājums"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Jaunināt tagad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Jaunināt vēlāk"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -316,15 +316,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Pieejama jauna versija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Lejuplādē jauninājumu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -459,10 +459,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Papildu iestatījumi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atcelt"
 
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Lietot lejuplādēto Tails ISO attēlu"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Jaunināt"
 
@@ -813,41 +813,41 @@ msgstr "Jaunināt"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalēt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instalācijas norādes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Neviens ISO attēls nav izvēlēts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Lūdzu izvēlieties ISO attēlu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Neizdevās atrast nevienu ierīci, kas spēj instalēt Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Lūdzu pievienojiet USB zibatmiņu vai SD karti, kuru ietilpība ir vismaz %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -855,38 +855,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB disku \"%(pretty_name)s\" tā ražotājs ir nokonfigurējis kā nenoņemamu, un Tails neizdosies no tā startēt. Lūdzu mēģiniet instalēt uz cita modeļa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Ierīce \"%(pretty_name)s\" ir pārāk maza, lai instalētu Tails (ir nepieciešams vismaz %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Instalējot Tails radās kļūda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalēšana ir pabeigta!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nespēj uzmontēt ierīci"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Apstipriniet mērķa USB zibi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -894,36 +894,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)\n\nVisi dati uz šī USB zibja tiks pazaudēti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s ierīce (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nŠī USB zibja pastāvīgā krātuve tiks saglabāta."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Atlasīto datni nav iespējams lasīt. Lūdzu sakārtojiet atļaujas vai izvēlieties citu datni. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nespēj lietot atlasīto datni.  Iespējams, veiktos labāk, ja ISO tiktu pārvietots uz diska sakni (proti, C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s izvēlēts"
@@ -1151,78 +1151,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Pārlūkā Tor saglabātās grāmatzīmes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "T'Ä«kla savienojumi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Savienojumu un tīkla ierīču konfigurēšana "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printeri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printeru konfigurēšana"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum'a bitcoin maciņš un konfigurācija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidžinvaloda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidžinvalodu profili un OTR atslēgu turētājs"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klients"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH atslēgas, konfigurācija un zināmi resursdatori"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktdatnes"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1230,12 +1238,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Pielāgots"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Iestatīt Tails pastāvības sējumu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1244,63 +1252,63 @@ msgstr "Iestatīt Tails pastāvības sējumu"
 msgid "Error"
 msgstr "Kļūda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Lietošanas laikā nav iespējams dzēst pastāvīgo sējumu. Lai to izdarītu, jāpārstartē Tails bez pastāvības."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Nav atbloķēts pastāvīgais sējums."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Nav uzmontēts pastāvīgais sējums."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Pastāvīgais sējums nav lasāms. Varbūt pastāv ar atļaujām vai īpašumtiesībām saistītas problēmas?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Pastāvīguma vednis - pabeigts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1697,50 +1705,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1766,15 +1774,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor nav sagatavots."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nav sagatavots. Vai, neskatoties uz to, startēt Pārlūku Tor?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Startēt Pārlūku Tor"
@@ -2149,15 +2157,15 @@ msgstr "Nederīga saziņas OpenPGP atslēga: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Nederīgs saziņas OpenPGP publiskās atslēgas bloks"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/mk.po b/mk.po
index 02b822b090..22101a4724 100644
--- a/mk.po
+++ b/mk.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-04 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Zarko Gjurov <zarkogjurov at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Помогнете ни да ја поправиме вашата грешка!</h1>\n<p>Прочитајте ги <a href=\"%s\">нашите инструкции за пријавување на грешка</a>.</p>\n<p><strong>Не вклучувај лични информации повеќе отколку што е потребно!</strong></p>\n<h2>За да ни дадете адреса за е-пошта</h2>\n<p>\nСо давањето на адреса за е-пошта ни овозможувате да ве контактираме за да го појасниме проблемот. Ова\nе потребно за огромното мнозинство на извештаи кои ги добиваме а најголемиот број на извештаи\nбез информации за контакт се бескорисни. Од друга страна тоа исто така им дава\nможност на прислушувачите,
  како вашата е-пошта или Интернет провајдерот, да\nпотврдат дека користите Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Дополнителен софтвер"
@@ -194,15 +194,15 @@ msgstr "<b>Се појави грешка за време на ажурирањ
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Грешка при преземање на сертификациониот клуч"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Грешка при ажурирање на сертификациониот клуч"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Грешка при проверката за ажурирања"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -211,71 +211,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Не можеше да одреди дали ажурирањето е достапно од нашата веб страна.</b>\n\nПроверете го вашето мрежно поврзување, и повторно старувајте го Tails за да се обиде да се ажурира повторно.\n\nАко проблемот и понатаму го има, одете во file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "нема достапно автоматско ажурирање за оваа верзија на нашата веб страна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "твојот уред не беше создаден со користење на USB слика или со Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails беше стартуван од ДВД или од само-читај уред"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "нема доволно слободен простор на Tails систем партицијата"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "нема достапно доволно меморија на овој систем"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Нема достапно објаснување за причината '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Ситемот е ажуриран"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Оваа верзија на Tails е застарена, и може да има безбедносни проблеми."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Достапното делумно ажурирање бара {space_needed} од слободниот простор на Tails систем партицијата, но само {free_space} е достапен."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Достапното делумно ажурирање бара {memory_needed} од слободната меморија, но само {free_memory} е достапна."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Настана грешка при детектирање на достапни ажурирања.\nОва не би требало да се случи. Ве молиме пријавете грешка."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Грешка за време на детектирањето на достапни ажурирања"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Делумното ажурирање е достапно, но не и целосното ажурирање.\nОва не би требало да се случи. Ве молиме пријавете грешка."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -290,19 +290,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Вие треба да ажурирате во {name} {version}.</b>\n\nЗа повеќе информации за оваа нова верзија, одете на {details_url}\n\nВи препорачуваме да ги затворите другите апликации за време на ажурирањето. Преземањето на ажурирањето може да потрае долго време, од неколку минути до неколку часа.\n\nГолемина на преземањето: {size}\n\nДали сакате да ажурирате сега?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Ажурирање достапно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Ажурирај сега"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Ажурирај подоцна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -314,15 +314,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Треба да направите рачно ажурирање/надоградување во {name} {version}. </b>\n\nЗа повеќе информации за оваа нова верзија, одете во {details_url}\n\nНе е можно автоматско ажурирање на вашиот уред во оваа нова верзија: {explanation}.\n\nЗа да научите како да направите рачно ажурирање, одете на {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Достапна е нова верзија"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Преземање на ажурирање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Преземање на ажурирањето во {name} {version}s..."
@@ -457,10 +457,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Дополнителни поставки"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Откажи"
 
@@ -803,7 +803,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Користи преземена Tails ISO слика"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Надградба"
 
@@ -811,41 +811,41 @@ msgstr "Надградба"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Инструкции за рачна надградба"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Инструкции за инсталација"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Нема селектирано ISO слика"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Ве молиме изберете Tails ISO слика."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Не можеше да биде пронајден соодветен уред за да биде инсталиран Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Ве молиме вклучете USB флеш уред или SD картичка од најмалку %0.1f ГБ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -853,38 +853,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB стикот \"%(pretty_name)s\" е конфигуриран како не-отстранувачки од неговиот производител и Tails нема да може да се стартува од него, Ве молиме обидете се со инсталирање на друг модел."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Уредот \"%(pretty_name)s\" е премногу мал за да се инсталира Tails (потребно е најмалку %(size)s ГБ)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "За да го ажурирате уредот \"%(pretty_name)s\" од овој Tails, треба да користите преземена Tails ISO слика:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Се случи грешка за време на инсталацијата на Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Инсталацијата заврши!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Уредот не можеше да биде монтиран"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Потврди го избраниот USB стик"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -892,36 +892,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s уред (%(device)s)\n\nСите податоци на овој USB стик ќе бидат изгубени."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nПостојаниот склад на овој USB стик ќе биде зачуван."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Избраната датотека не може да биде прочитана. Ве молиме поправете ги нејзините дозволи или изберете друга датотека."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Избраната датотека не можеше да се користи. Може ќе имаш подобра среќа ако го преместиш твоето ISO во root на твојот диск (на пр: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s одбран/о/и"
@@ -1149,78 +1149,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Јазик, администраторска лозинка и дополнителни поставки"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Облежувачи на прелистувачот"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Обележувачите се зачувани во Tor прелистувачот"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Поврзување на мрежа"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Конфигурирање на мрежните уреди и поврзувања"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Софтверот е инсталиран кога Tails е стартуван"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Печатачи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Конфигурирање на печатачи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird е-пошти, тековници, и OpenPGP клучеви"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP клучеви надвор од Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Биткоин клиент"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Биткоин паричник и конфигурирање на Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin профили и OTR привезок"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH клиент"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH клучеви, конфигурација и познати хостови"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Дотдатотеки"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Симлинкувај ја секоја датотека во Dotfiles фолдерот во Дома фолдерот"
 
@@ -1228,12 +1236,12 @@ msgstr "Симлинкувај ја секоја датотека во Dotfiles
 msgid "Custom"
 msgstr "Прилагодено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Поставување на постојан простор на Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1242,63 +1250,63 @@ msgstr "Поставување на постојан простор на Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Грешка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Уредот веќе има постојан простор."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Уредот нема долволно нераспределен простор."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Уредот нема постојан простор."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Не може да биде избришан постојаниот простор додека е во употреба. Треба да го ребутирате Tails без постојаност."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Постојаниот на просторот не е отклучен."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Постојаниот простор не е монтиран."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Постојаниот простор не е вчитлив. Дозволи или проблеми со сопственоста?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Постојаниот простор не е впишлив."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails е стартуван од не-USB / не-SDIO уред."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Уредот е оптички."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Уредот не беше создаден со користење на USB слика или со Tails Installer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Волшебник за Постојаност - Завршенo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Сите промени кои ќе ги преземете ќе имаат ефект само откако повторно ќе го стартувате Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Повторно стартувај сега"
 
@@ -1693,50 +1701,50 @@ msgstr "Научи повеќе"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Поврзување"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Неточно: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Треба да конфигурирате obfs4 мост за да сокриете дека користите Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Поврзување на Tor без мостови..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Поврзување на Tor со стандардните мостови..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Поврзување на Tor со прилагодени мостови..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Успешно поврзување на Tor!\n\nСега можете да прелистувате на Интернет анонимно и нецензурирано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Адресата на мостот е неисправна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Поставувањето на мост е потребно ако сакате да сокриете дека користите Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го изгубите постигнатото?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1762,15 +1770,15 @@ msgstr "_Отвори Инструкции за Миграција"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Мигрирај подоцна"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor не е подготвен"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor не е подготвен. Сепак да се стартува Tor прелистувачот? "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Старување на Tor прелистувачот"
@@ -2145,15 +2153,15 @@ msgstr "Невалиден контакт OpenPGP клуч: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Невалиден контакт за OpenPGP јавен клуч блок"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ml.po b/ml.po
index f3d207ed74..83b29435be 100644
--- a/ml.po
+++ b/ml.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ml/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>നിങ്ങളുടെ ബഗ് പരിഹരിക്കാൻ ഞങ്ങളെ സഹായിക്കൂ!</h1>\n<p>ഞങ്ങളുടെ<a href=\"%s\"> ബഗ് റിപ്പോർട്ടിംഗ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ വായിക്കുക.</a></p>\n<p><strong>ആവശ്യമുള്ളതിനേക്കാൾ  കൂടുതൽ സ്വകാര്യ വിവരങ്ങൾ ഉൾപ്പെടുത്തരുത്</strong></p>\n<h2>ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇമെയിൽ വിലാസം നൽകുന്നതിനെക്കുറിച്ച്</h2>\n<p>\nഞങ്ങൾക്ക് ഒരു ഇമെയിൽ വിലാസം നൽകുന്നത് പ്രശ്നം വ്യക്തമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടാൻ ഞങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു.à´ˆ\nമിക്ക റിപàµ
 à´ªàµ‹àµ¼à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ ഞങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്ന ബഹുഭൂരിപക്ഷം റിപ്പോർട്ടുകൾക്കും ഇത് ആവശ്യമാണ്\nഒരു കോൺ‌ടാക്റ്റ് വിവരവുമില്ലാതെ ഉപയോഗശൂന്യമാണ്. മറുവശത്ത് ഇത് നൽകുന്നു\nനിങ്ങളുടെ ഇമെയിൽ അല്ലെങ്കിൽ ഇൻറർനെറ്റ് ദാതാവ് പോലുള്ള ഒളിഞ്ഞുനോട്ടക്കാർക്കുള്ള അവസരം\nനിങ്ങൾ ടൈൽസ്  ഉപയോഗിക്കുന്നുവെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "അധികമായിട്ടുള്ള സോഫ്റ്വരെസ് "
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "അപ്‌ഗ്രേഡുകൾക്കായി പരിശോധിക്കുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>ഞങ്ങളുടെ വെബ്‌സൈറ്റിൽ നിന്ന് ഒരു അപ്‌ഗ്രേഡ് ലഭ്യമാണോ എന്ന് നിർണ്ണയിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</b>\n\nനിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വർക്ക് കണക്ഷൻ പരിശോധിച്ച് വീണ്ടും അപ്‌ഗ്രേഡുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്നതിന് ടൈൽസ്  പുനരാരംഭിക്കുക.\n\nപ്രശ്നം നിലനിൽക്കുകയാണെങ്കിൽ, ഫയലിലേക്ക് പോകുക file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ഈ പതിപ്പിനായി ഞങ്ങളുടെ വെബ്‌സൈറ്റിൽ നിന്ന് യാന്ത്രിക നവീകരണമൊന്നും ലഭ്യമല്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "ഒരു യുഎസ്ബി ഇമേജ് അല്ലെങ്കിൽ ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാളർ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം സൃഷ്ടിച്ചിട്ടില്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "ഡിവിഡിയിൽ നിന്നോ വായിക്കാൻ മാത്രമുള്ള ഉപകരണത്തിൽ നിന്നോ ടൈൽസ്  ആരംഭിച്ചു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "ടെയിൽസ് സിസ്റ്റം പാർട്ടീഷനിൽ മതിയായ ഇടമില്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തിൽ മതിയായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "സിസ്റ്റം കാലികമാണ്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "ടെയിൽ‌സിന്റെ ഈ പതിപ്പ് കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്, മാത്രമല്ല സുരക്ഷാ പ്രശ്‌നങ്ങൾ‌ ഉണ്ടാകാം."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "ലഭ്യമായ അപ്‌ഗ്രേഡുകൾ കണ്ടെത്തുമ്പോൾ പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "വർദ്ധിച്ചുവരുന്ന അപ്‌ഗ്രേഡ് ലഭ്യമാണ്, പക്ഷേ പൂർണ്ണമായ നവീകരണമൊന്നുമില്ല. ഇത് സംഭവിക്കാൻ പാടില്ല.\nഒരു ബഗ് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുക.."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "അപ്‌ഗ്രേഡ് ലഭ്യമാണ്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "ഇപ്പോൾ പുതുക്കുക "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "പിന്നീട് നവീകരിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "പുതിയ പതിപ്പ് ലഭ്യമാണ്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "നവീകരണം ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "അധിക ക്രമീകരണങ്ങൾ"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "ഡൗൺ‌ലോഡുചെയ്‌ത ടെയിൽ‌സ് ഐ‌എസ്ഒ ഇമേജ് ഉപയോഗിക്കുക"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "നവീകരിക്കുക"
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr "നവീകരിക്കുക"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "സ്വമേധയാലുള്ള അപ്‌ഗ്രേഡ് നിർദ്ദേശങ്ങൾ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "ഇൻസ്റ്റോൾ "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "ഇന്സ്റ്റല്ലേഷന് നിര്ദ്ദേശങ്ങള്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sഉപകരണം ( %(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "ഐ‌എസ്ഒ ചിത്രമൊന്നും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "ഒരു ടെയിൽസ് ഐ‌എസ്ഒ ഇമേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "ടെയിൽ‌സ് ഇൻ‌സ്റ്റാൾ‌ ചെയ്യുന്നതിന് അനുയോജ്യമായ ഒരു ഉപകരണവും കണ്ടെത്താൻ‌ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "കുറഞ്ഞത് %0.1fഒരു ജിബി യുഎസ്ബി ഫ്ലാഷ് ഡ്രൈവ് അല്ലെങ്കിൽ എസ്ഡി കാർഡ് പ്ലഗ് ചെയ്യുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക് \"%(pretty_name)s\" അതിന്റെ നിർമ്മാതാവ് നീക്കംചെയ്യാനാകാത്തതായി ക്രമീകരിച്ചിരിക്കുന്നു കൂടാതെ ടൈൽസ് അതിൽ നിന്ന് ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെടും. മറ്റൊരു മോഡലിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "\"%(pretty_name)s\" ഉപകരണം ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ വളരെ ചെറുതാണ് (കുറഞ്ഞത് %(size)s ജിബി ആവശ്യമാണ്)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "ടെയിൽസ് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "ഇൻസ്റ്റാളേഷൻ പൂർത്തിയായി!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "ഉപകരണം മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "ടാർഗെറ്റ് യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്ക് സ്ഥിരീകരിക്കുക"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sഉപകരണം (%(device)s)\n\nഈ യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്കിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നഷ്‌ടപ്പെടും."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s ഉപകരണം (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nഈ യുഎസ്ബി സ്റ്റിക്കിലെ സ്ഥിരമായ സംഭരണം സംരക്ഷിക്കപ്പെടും."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ വായിക്കാൻ കഴിയില്ല. ദയവായി അതിന്റെ അനുമതികൾ പരിഹരിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു ഫയൽ തിരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയൽ ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ ഐ‌എസ്ഒയെ നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിന്റെ റൂട്ടിലേക്ക് നീക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഭാഗ്യമുണ്ടാകാം (അതായത്: C: \\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s തിരഞ്ഞെടുത്തു"
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "ബ്രൌസർ ബുക്മാർക്സ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "ടോർ ബ്രൗസറിൽ സേവ് ചെയ്തിട്ടുള്ള ബുക്ക് മാർക്സ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷൻസ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "നെറ്വർക് ഡിവൈസുകളുടെയും കണക്ഷൻസ് ന്റെയും സജ്ജീകരണങ്ങൾ "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "ടൈൽസ് സ്റ്റാർട്ട് ചെയ്തപ്പോൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടുള്ള സോഫ്ട്‍വെയർസ്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "പ്രിന്റേഴ്‌സ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "പ്രിന്റേർ സജ്ജീകരണങ്ങൾ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "തൻഡെർബിഡ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "ഗ് നു പി ജി "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "ബിറ്റ് കോയിൻ ക്ലയന്റ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "എലക്ടറാoസ് ബിറ്റ് കോയിൻ വാലറ്റും സജ്ജീകരണങ്ങളും"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "പിഡ് ഗിൻ "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "പിഡ്ഗിൻ പ്രൊഫൈൽസും ഓ ടി ആർ കീറിങ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "എസ് എസ് എഛ് ക്ലയന്റ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "എസ് എസ് എഛ് കീയ്സ് , സജ്ജീകരണങ്ങളും അറിയാവുന്ന ഹോസ്റ്റുകളും "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "ഡോട്ട് ഫയൽസ് "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "നടപടിക്രമം "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "സ്ഥിരമായ ഒരു ടൈൽസ് വോളിയം സജ്ജീകരിക്കുക "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr "സ്ഥിരമായ ഒരു ടൈൽസ് വോളിയം 
 msgid "Error"
 msgstr "പിശക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "പെർസിസ്റ്റന്റ് വിസാർഡ് - കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1690,50 +1698,50 @@ msgstr "കൂടുതൽ അറിയു"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1759,15 +1767,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "ടോർ തയ്യാറല്ല"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "എന്തായാലും ടോർ ബ്രൌസർ  ആരംഭിക്കണോ?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "ടോർ ബ്രൗസർ ആരംഭിക്കുക"
@@ -2142,15 +2150,15 @@ msgstr "അസാധുവായ കോൺ‌ടാക്റ്റ് ഓപ്
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "കോൺ‌ടാക്റ്റ് അസാധുവാണ് ഓപ്പൺ‌പി‌ജി‌പി പബ്ലിക് കീ ബ്ലോക്ക്"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/mr.po b/mr.po
index acaca17d80..8b700ac1d7 100644
--- a/mr.po
+++ b/mr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "अपग्रेडची तपासणी करताना त्रुटी"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>आमच्या वेबसाइटवरुन अपग्रेड उपलब्ध आहे की नाही ते ठरवू शकले नाही.</b>\n\nआपले नेटवर्क कनेक्शन तपासा आणि पुन्हा अपग्रेड करण्याचा प्रयत्न करण्यासाठी टेल्स पुन्हा सुरू करा.\n\nसमस्या कायम राहिल्यास, या फाइलवर जा:  file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "या आवृत्तीसाठी आमच्या वेबसाइटवरून कोणतेही स्वयंचलित अपग्रेड उपलब्ध नाही"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "आपले डिव्हाइस USB प्रतिमा किंवा टेल्स इंस्टॉलर वापरुन तयार केलेले नाही"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "डीव्हीडी किंवा केवळ-वाचन डिव्हाइसमधून टेल्स सुरु केले होते "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "टेल्स सिस्टम विभाजनावर पुरेशी मोकळी जागा नाही"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "या सिस्टमवर पुरेशी मेमरी उपलब्ध नाही"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "सिस्टम अद्ययावत आहे"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "टेल्सची ही आवृत्ती कालबाह्य झाली आहे आणि त्यात सुरक्षा समस्या असू शकतात."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "त्रुटी"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1690,50 +1698,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1759,15 +1767,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2142,15 +2150,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ms_MY.po b/ms_MY.po
index 9731978fad..29f6914b15 100644
--- a/ms_MY.po
+++ b/ms_MY.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Bantu kami membaiki pepijat yang anda temui!</h1>\n<p>Baca <a href=\"%s\">arahan pelaporan pepijat kami</a>.</p>\n<p><strong>Jangan sertakan banyak maklumat peribadi\nkecuali yang diperlukan sahaja!</strong></p>\n<h2>Berkenaan penyerahan alamat emel kepada kami</h2>\n<p>\nDengan menyertakan alamat emel kami dapat menghubungi anda untuk\nmengesahkan masalah tersebut. Ia diperlukan bagi kebanyakan laporan\nyang kami terima kerana laporan-laporan tanpa maklumat perhubungan\ndianggap tidak berguna. Selain itu, ia memberi peluang kepada para\npengintip, iaitu alamat emel dan penyedia Internet anda, yang mahu tahu\natau mengesahkan sama ada anda pengguna Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Perisian Tambahan"
@@ -188,15 +188,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Ralat ketika memeriksa proses penataran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -205,71 +205,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Tidak dapat tentukan sama ada penataran sudah tersedia dalam laman sesawang kami.</b>\n\nPeriksan sambungan rangkaian anda, dan mulakan semula Tails untuk cuba menatarnya sekali lagi.\n\nJika masalah masih berlaku, pergi ke file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "tiada penataran automatik tersedia daripada laman sesewang kami bagi versi ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tail bermula dengan sekeping DVD atau peranti baca-sahaja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "ruang bebas tidak mencukupi di dalam sekatan sistem Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ingatan tidak mencukupi dalam sistem ini"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem sudah dikemaskinikan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Versi Tails ini ketinggalan zaman dan mungkin terdapat masalah keselamatan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Ralat ketika mengesan penataran yang tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Penataran tokokan sudah tersedia, tetapi tiada penataran penuh.\nIa sepatutnya tidak berlaku. Mohon laporkan pepijat ini/"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -284,19 +284,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Penataran tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Tatar sekarang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Tatar kemudian"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -308,15 +308,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Versi baharu tersedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Memuat turun penataran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -451,10 +451,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Tetapan Tambahan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Batal"
 
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Guna imej ISO Tail yang telah dimuat turun"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Tatar"
 
@@ -805,41 +805,41 @@ msgstr "Tatar"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Arahan Penataran Manual"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Pasang"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Arahan Pemasangan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(size)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Tiada imej ISO dipilih"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Sila pilih satu imej ISO Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Tiada peranti yang sesuai ditemui untuk memasang Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Sila palamkan pemacu pena USB atau kad SD yang berkapasiti sekurang-kurangnya %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -847,38 +847,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Pemacu pena USB \"%(pretty_name)s\" telah dikonfigurkan sebagai tidak-boleh-tanggal oleh pengilangnya dan Tails akan gagal dimulakan melaluinya. Sila pasang pada model pemacu pena yang lain."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Peranti \"%(pretty_name)s\" berkapasiti terlalu kecil untuk memasang Tails (sekurang-kurangnya %(size)s GB diperlukan)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Satu ralat berlaku ketika memasang Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Pemasangan selesai!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Tidak dapat lekap peranti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Sahkan pena USB sasaran"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -886,36 +886,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(size)s (%(device)s)\n\nSemua data dalam pemacu pena USB ini akan dihilang."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Peranti %(model)s %(vendor)s %(parent_size)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nStoran berterusan dalam pemacu pena USB ini akan dikekalkan."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Fail terpilih tidak boleh dibaca. Sila betulkan keizinannya atau pilih fail yang lain."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Tidak boleh guna fail terpilih. Anda mungkin bernasib lebih baik jika anda alihkan ISO ke dalam direktori cakera keras anda (iaitu: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s dipilih"
@@ -1143,78 +1143,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Tanda Buku Pelayar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tanda buku telah disimpan di dalam Pelayar Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Sambungan Rangkaian"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfigurasi peranti rangkaian dan sambungan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Perisian dipasang ketika memulakan Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Pencetak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfigurasi pencetak"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Klien Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Dompet dan konfigurasi bitcoin Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profil Pidgin dan rantai kunci OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Klien SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Kunci SSH, konfigurasi dan hos yang dikenali"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1222,12 +1230,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Suai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Persediaan volum berterusan Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1236,63 +1244,63 @@ msgstr "Persediaan volum berterusan Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Ralat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Bestari berterusan - Selesai"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1685,50 +1693,50 @@ msgstr "Ketahui Lebih Lanjut"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1754,15 +1762,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor tidak sedia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor tidak sedia. Mulakan Pelayar Tor jua?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Mula Pelayar Tor"
@@ -2137,15 +2145,15 @@ msgstr "Kunci OpenPGP kenalan tidak sah: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Blok kunci awam OpenPGP kenalan tidak sah"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/my.po b/my.po
index c98a2b2223..e3b555e378 100644
--- a/my.po
+++ b/my.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Burmese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/my/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -203,71 +203,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -282,19 +282,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -306,15 +306,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -449,10 +449,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "ဖျက်သိမ်းရန်"
 
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "အဆင်မြှင့်ရန်"
 
@@ -803,41 +803,41 @@ msgstr "အဆင်မြှင့်ရန်"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "စက်ထဲ ထည့်သွင်းရန်"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -845,38 +845,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -884,36 +884,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1141,78 +1141,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1220,12 +1228,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "စိတ်ကြိုက် "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1234,63 +1242,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "ချို့ယွင်းချက်"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1683,50 +1691,50 @@ msgstr "ထပ်မံလေ့လာမယ်"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1752,15 +1760,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2135,15 +2143,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/nb.po b/nb.po
index 9126235ee2..86db3f4821 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjelp oss med å ordne feilen du har funnet!</h1>\n<p>Les <a href=\"%s\">vår instruks om rapportering av feil</a>.</p>\n<p><strong>Ikke inkluder flere personvernsdetaljer enn nødvendig!</strong></p>\n<h2>Om det å gi oss en e-post -adresse</h2>\n<p>\nDet å gi oss en e-post -adresse tillater oss å kontakte deg for å få klarhet i problemet.\nDette er som oftest nødvendig siden de fleste feilrettingsrapportene \ntrenger ytterligere detaljer for å være brukbare.\nDog gir det også en mulighet for \novervåkningsinstanser, som din e-post eller Internettilbyder, til å bekrefte at du bruker Tails\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Tilleggsprogramvare"
@@ -204,15 +204,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Feil under oppdatering av signeringsnøkkelen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Feil under søk etter tilgjengelige oppgraderinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -221,71 +221,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Kunne ikke avgjøre hvorvidt en oppgradering er tilgjengelig fra vår nettside.</b>\n\nSjekk nettverksforbindelsen din, start Tails på nytt og forsøk å oppgradere igjen. \n\nHvis problemet vedvarer, se file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ingen automatisk oppgradering er tilgjengelig fra nettsiden vår til denne versjonen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "din enhet ble ikke laget ved bruk av et USB bilde eller Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails ble startet fra en DVD eller en skrivebeskyttet enhet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "det er ikke nok ledig plass på systempartisjonen til Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ikke nok minne tilgjengelig på systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Ingen svar for tiljengelig  for grunn  '{grunn}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systemet er allerede oppdatert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Denne versjonen av Tails er utdatert, og kan ha kjente sikkerhetsproblem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Feil under søk av tilgjengelige oppgraderinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "En trinnvis oppgradering er tilgjengelig, men ingen full oppgradering. \nDette skal ikke skje. Rapporter feilen. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -300,19 +300,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Oppgradering tilgjengelig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Oppgrader nå"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Oppgrader senere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -324,15 +324,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Ny versjon tilgjengelig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Laster ned oppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -467,10 +467,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ytterligere innstillinger"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Bruk en nedlastet Tails ISO-avbildning"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Oppgrader"
 
@@ -821,41 +821,41 @@ msgstr "Oppgrader"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Manuell oppgraderingsveiledning"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Innstaller"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installasjonsveildening"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Ingen ISO-avbildning valgt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Velg Tails ISO-avbildningen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Fant ingen egnet enhet for installasjon av Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Plugg inn en USB-minnepinne eller SD-kort på minst %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -863,38 +863,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB-minnepinnen \"%(pretty_name)s\" er satt opp som ikke-fjernbar av fabrikken og Tails klarer ikke å starte fra den. Prøv å installere på en annen modell."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" har for liten lagringsplass for å installere Tails (minst %(size)s Gb er påkrevet)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Feil under installasjon av Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installasjonen er fullført!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Klarer ikke å laste enhet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bekreft hvilket USB-minne du vil installere på"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -902,36 +902,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på dette USB-minnet vil gå tapt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDet vedvarene lageret på denne USB-minnepinnen vil bli beholdt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Den valgte filen er uleselig. Sørg for at du har de nødvendige rettighetene eller velg en annen fil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Kunne ikke bruke den angitte filen. Du kan være heldigere hvis du flytter ISOen din til root (f.eks: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s valgt"
@@ -1159,78 +1159,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Nettleser Bokmerker"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bokmerker lagret i Tor-nettleseren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Nettverkstilkoblinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Oppsett av nettverksenheter og tilkoblinger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programvare installert ved start av Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Skrivere"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Skriveroppsett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin Klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum sin bitcoin-klient og oppsett av den"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiler, og OTR-nøkkelring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-nøkler, oppsett, og kjente verter"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1238,12 +1246,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Egendefinert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Sett opp Tails med vedvarende lagring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1252,63 +1260,63 @@ msgstr "Sett opp Tails med vedvarende lagring"
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Den vedvarende enheten kan ikke fjernes mens den er i bruk. Du bør starte Tails på nytt uten vedvarende enhet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Vedvarende enhet er ikke låst opp."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Vedvarende enhet er ikke montert."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Vedvarende enhet er ikke leselig. Mangler du de nødvendige rettighetene?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Veiviser for vedvarende lagring - Ferdig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1703,50 +1711,50 @@ msgstr "Lær mer"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1772,15 +1780,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor er ikke klar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor er ikke klar. Start Tor-nettleseren uansett?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor-nettleseren"
@@ -2155,15 +2163,15 @@ msgstr "Ugyldig OpenPGP-nøkkel: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Kunne ikke lese (offentlig nøkkel) innhold fra nøkkelblokk-del"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ne.po b/ne.po
index 99e2e991b3..3cf5db55de 100644
--- a/ne.po
+++ b/ne.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/nl.po b/nl.po
index 1d86a59a9e..fb7d42e3cf 100644
--- a/nl.po
+++ b/nl.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-21 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Cedillo Natalia\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Help ons uw bug op te lossen!</h1>\n<p>Lees <a href=\"%s\">onze instructies voor het melden van bugs</a>.</p>\n<p><strong>Voeg niet meer persoonlijke gegevens toe dan\nnodig!</strong></p>\n<h2>Over het geven van een e-mailadres</h2>\n<p>\nDoor een e-mailadres op te geven, kunnen we contact met u opnemen om het probleem te\nverhelderen. Voor de overgrote meerderheid van rapporten die we ontvangen is dit nodig,\nomdat de meeste rapporten zonder contactgegevens nutteloos zijn. Anderzijds biedt het ook\neen gelegenheid voor afluisteraars, zoals uw e-mail- of internetprovider, om te bevestigen\ndat u Tails gebruikt.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Extra software"
@@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "<b>Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van de ondertekenings
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Fout bij het downloaden van de ondertekeningssleutel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Fout tijdens bijwerken van de ondertekeningssleutel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fout bij controleren op upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -238,71 +238,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Er kon niet worden bepaald of er een upgrade beschikbaar is op onze website.</b>\n\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.nl.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "voor deze versie is geen automatische upgrade beschikbaar via onze website"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "uw apparaat is niet aangemaakt door middel van een USB-image of Tails-installatieprogramma"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails is gestart vanaf een dvd of een alleen-lezenapparaat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "er is onvoldoende vrije ruimte op de Tails-systeempartitie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Geen uitleg beschikbaar door '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Het systeem is up-to-date"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Deze versie van Tails is verouderd en kan beveiligingsproblemen bevatten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist {space_needed} vrije ruimte op de Tails-systeempartitie, maar er is slechts {free_space} beschikbaar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist {memory_needed} vrije ruimte, maar er is slechts {free_memory} beschikbaar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar beschikbare upgrades.\nDit zou niet mogen gebeuren. Meld alstublieft een bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fout tijdens detecteren van beschikbare upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Er is een incrementele upgrade beschikbaar, maar geen volledige upgrade.\nDit zou niet moeten gebeuren. Meld een bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -317,19 +317,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>U zou een upgrade naar {name} {version} moeten uitvoeren.</b>\n\nGa voor meer informatie over deze nieuwe versie naar {details_url}\n\nWe raden aan alle andere toepassingen te sluiten tijdens de upgrade.\nHet downloaden van de upgrade kan lang duren, van enkele minuten tot een paar uur.\n\nDownloadgrootte: {size}\n\nWilt u nu upgraden?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade beschikbaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nu upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Later upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -341,15 +341,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>U zult een handmatige upgrade naar {name} {version} moeten uitvoeren.</b>\n\nGa voor meer informatie over deze nieuwe versie naar {details_url}.\n\nHet is niet mogelijk om uw apparaat automatisch naar deze nieuwe versie te upgraden: {explanation}.\n\nGa voor uitleg over een handmatige upgrade naar {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Upgrade downloaden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Download de upgrade naar {name} {version}…"
@@ -484,10 +484,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Extra instellingen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Een gedownloade Tails-ISO-image gebruiken"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Bijwerken"
 
@@ -838,41 +838,41 @@ msgstr "Bijwerken"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instructies voor handmatige upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installatie-instructies"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s apparaat (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Geen ISO-image geselecteerd"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Selecteer een Tails-ISO-image"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Geen geschikt apparaat voor een Tails-installatie gevonden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Plaats een USB-flashstation of SD-kaart van ten minste %0.1fGB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -880,38 +880,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "De USB-stick '%(pretty_name)s' is door de fabrikant ervan als niet-verwisselbaar geconfigureerd, waardoor Tails er niet vanaf kan worden gestart. Probeer op een andere model te installeren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Het apparaat '%(pretty_name)s' is te klein om Tails op te installeren (hiervoor is minstens %(size)s GB vereist)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Om het apparaat '%(pretty_name)s' vanuit deze Tails te upgraden, dient u een gedownloade Tails-ISO-image te gebruiken:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installatie voltooid!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Kan apparaat niet koppelen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bevestig de doel-USB-stick"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -919,36 +919,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s-apparaat (%(device)s)\n\nAlle gegevens op deze USB-stick gaan verloren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDe permanente opslag op deze USB-stick wordt behouden."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Herstel de rechten of selecteer een ander bestand."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Kan het geselecteerde bestand niet gebruiken. Mogelijk lukt het wel als u uw ISO in de hoofdmap van uw station plaatst (bv. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s geselecteerd"
@@ -1176,78 +1176,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Taal, beheerderswachtwoord en extra instellingen"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browserbladwijzers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bladwijzer opgeslagen in de Tor-browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Netwerkverbindingen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuratie van netwerkapparaten en -verbindingen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Te installeren software bij het starten van Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printerconfiguratie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird e-mails, feeds en OpenPGP sleutels"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP sleutels buiten Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrums bitcoinportemonnee en -configuratie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profielen en OTR-sleutelhanger"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-sleutels, -configuratie en bekende hosts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dot-bestanden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Kopelling maken van ieder bestand in de 'Dotfiles-'map naar de Home map."
 
@@ -1255,12 +1263,12 @@ msgstr "Kopelling maken van ieder bestand in de 'Dotfiles-'map naar de Home map.
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Permanent volume voor Tails configureren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1269,63 +1277,63 @@ msgstr "Permanent volume voor Tails configureren"
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Apparaat heeft al een persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Apparaat heeft onvoldoende niet-toegewezen (vrije) ruimte."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Apparaat heeft geen permanent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Kan het permanente volume niet  verwijderen zolang het in gebruik is. Herstart Tails zonder persistentie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Persistentievolume is niet ontgrendeld."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Persistentievolume is niet gekoppeld."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Persistentievolume is niet leesbaar. Problemen met rechten of eigendom?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Persistentievolume op is niet beschrijfbaar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails wordt uitgevoerd vanaf niet-USB- / niet-SDIO-apparaat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Optisch apparaat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Het apparaat is niet aangemaakt met een USB-image of het Tails installatieprogramma."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Persistentiewizard - Voltooid"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Veranderingen die u hebt gemaakt worden pas effectief na het herstarten van Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Nu herstarten"
 
@@ -1720,50 +1728,50 @@ msgstr "Meer info"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Torverbinding"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ongeldig: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Je moet een obfs4 bridge instellen om te verbergen dat je Tor gebruikt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Verbinden met Tor zonder bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Verbinden met Tor met standaardbridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Verbinden met Tor met aangepaste bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Succesvol met Tor verbonden!\n\nU kan nu anoniem het internet browsen zonder censuur."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Foutief bridge-adres "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Een bridge instellen is nodig als je wilt verbergen dat je Tor gebruikt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Weet u zeker dat u de werkvoortgang wilt verliezen?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1789,15 +1797,15 @@ msgstr "_Open Migratie Handleiding"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "Later _migreren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor is niet gereed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor is niet gereed. Tor Browser toch starten?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser starten"
@@ -2172,15 +2180,15 @@ msgstr "Ongeldige OpenPGP-sleutel van contact: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ongeldig OpenPGP-publiekesleutelblok van contact"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "U hebt de offline-modus ingeschakeld in het Welkomstscherm."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Het is onmogelijk om verbinding te maken met Tor in Offline Modus."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Om verbinding te maken met Tor en het Internet, herstart je Tails zonder Offline Modus."
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po
index fb70e5fbd1..6d8cb4973d 100644
--- a/nl_BE.po
+++ b/nl_BE.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fout bij het controleren naar updates"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Het was niet mogelijk om te bepalen of een bijgewerkte versie beschikbaar is op onze website.</b>\n\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.nl.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Voor deze versie is er geen automatische upgrade beschikbaar op onze website"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails werd gestart vanop een DVD of een read-only apparaat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "er is onvoldoende vrije ruimte op de Tails systeempartitie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Het systeem is up-to-date"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Deze versie van Tails is verouderd en kan beveiligingsproblemen bevatten."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fout bij het detecteren van beschikbare upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Een incrementele upgrade is beschikbaar, maar geen volledige upgrade.\nDit zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft een bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade beschikbaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nu upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Later upgraden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Upgrade aan het downloaden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Gebruik een gedownloade Tails ISO image"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Upgrade"
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr "Upgrade"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installeren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installatie instructies"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Geen ISO image geselecteerd"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Selecteer een Tails ISO image"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Er kon geen geschikt apparaat voor een Tails installatie worden gevonden"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Steek alstublieft een USB flash drive of SD kaart van tenminste %0.1fGB in."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Het apparaat \"%(pretty_name)s\" is te klein om Tails op te installeren (minstens %(size)s GB is vereist)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het installeren van Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installatie voltooid!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Kan apparaat niet aankoppelen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bevestig de doel USB stick"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s apparaat (%(device)s)\n\nAlle gegevens op deze USB stick zullen verloren raken."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s toestel(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDe blijvende opslag op deze USB stick zal worden bewaard"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Het geselecteerde bestand is onleesbaar. Gelieve de permissies te wijzigen of een ander bestand te selecteren."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Kan geselecteerd bestand niet gebruiken. U kunt meer geluk hebben als u uw ISO verplaatst naar het hoogste niveau van jouw schijf (bijv.: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s geselecteerd"
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bewaarde bladwijzers in de Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Netwerk Connecties"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuratie van de netwerkapparaten en connecties"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printer configuratie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profielen en OTR Keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH keys, configuratie en known hosts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Aangepast"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Foutmelding:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1690,50 +1698,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1759,15 +1767,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor is niet klaar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor is niet klaar. De Tor Browser toch opstarten?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
@@ -2142,15 +2150,15 @@ msgstr "Ongeldig OpenPGP key contact: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ongeldig contact OpenPGP public key block"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/nn.po b/nn.po
index e8016fa9db..fae2ada9ed 100644
--- a/nn.po
+++ b/nn.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nn/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjelp oss med å ordna insektet ditt!</h1>\n<p>Les <a href=\"%s\">insektsinnmeldingsrettleiingane våre</a>.</p>\n<p><strong>Ikkje tak med fleire personlege upplysingar enn\nkva som er naudsynt!</strong></p>\n<h2>Um å gjeva oss ei e-postadressa</h2>\n<p>\nÅ gjeva oss ei e-postadressa lèt oss setja oss i samband med deg for å fenga klårleik i vansken. Dette trengst for det store fleirtalet av meldingane me mottek då dei fleste meldingar utan nokon sambandsupplysingar er unyttuge. På den andre sida gjev det òg tjuvlyttarar soleis som e-post- eller internettåtbjodaren din eit høve åt å stadfesta at du nyttar Halar.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Tilleggsprogramvare"
@@ -192,15 +192,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Feil ved søk etter oppdatering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -209,71 +209,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Klarte ikkje å avgjera om ei oppgradering er tilgjengeleg frå nettstaden vår.</b>\n\nKontroller nettverkssambandet og start Tails på nytt for å freista å oppgradera att.\n\nOm problemet held fram, gå til file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "inga automatisk oppgradering er tilgjengeleg frå nettstaden vår for denne versjonen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails vart starta frå ein DVD eller ei skriveverna eining"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "det er ikkje nok ledig plass på Tails-systempartisjonen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ikkje nok minne tilgjengeleg på dette systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systemet er oppdatert"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Denne versjonen av Tails er utdatert og kan ha tryggingsproblem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Feil under søk etter tilgjengelege oppdateringar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Ei stegvis oppgradering er tilgjengeleg, men ikkje noka full oppgradering.\nDette skal ikkje skje. Gjer vel og rapporter feilen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -288,19 +288,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Oppgradering tilgjengeleg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Oppgrader no"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Oppgrader seinare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -312,15 +312,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Ny versjon tilgjengeleg"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Lastar ned oppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -455,10 +455,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Tillegsinnstillingar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbrjot"
 
@@ -801,7 +801,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Bruk eit nedlasta Tails ISO-bilde"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Oppgrader"
 
@@ -809,41 +809,41 @@ msgstr "Oppgrader"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installeringsrettleiing"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s eining (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "ISO bilde ikkje valt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Vel eit Tails ISO-bilde."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -851,38 +851,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Einheiti \"%(pretty_name)s\" er for lita til å installere Tails på (minst %(size)s GB er påkravt)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installering fullførd"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Kan ikkje montera einheiti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -890,36 +890,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Den valde fili er ulesbar. Ver venleg og fiks løyvi hennar eller vel ei onnor fil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Kan ikkje nytta den valde fili. Du hev kanskje betre hell um du flyttar ISO'en din åt roti av drevet ditt (t.d. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s vald(e)"
@@ -1147,78 +1147,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Nettlesarbokmerke"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bokmerke lagra i Tor-nettlesaren"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Nettverkstilkoplingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Skrivarar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Skrivaroppsett"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1226,12 +1234,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Tilpassa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1240,63 +1248,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1691,50 +1699,50 @@ msgstr "Les meir"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1760,15 +1768,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor er ikkje klår"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor er ikkje klår. Start Tor-nettlesaren likevel?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor-nettlesaren"
@@ -2143,15 +2151,15 @@ msgstr "Ugyldig kontakt OpenPGP-nykel: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/oc.po b/oc.po
index d50be06c10..226538b0f8 100644
--- a/oc.po
+++ b/oc.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/or.po b/or.po
index b82877fdef..8fe70ae4a2 100644
--- a/or.po
+++ b/or.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/or/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/pa.po b/pa.po
index dfff7e3a3c..a9f055a75f 100644
--- a/pa.po
+++ b/pa.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-19 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -207,71 +207,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "ਸਿਸਟਮ ਅੱਪ-ਟੂ-ਡੇਟ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "ਹੁਣੇ ਅੱਪਗਰੇਡ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "ਬਾਅਦ 'ਚ ਅੱਪਗਰੇ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "ਅੱਪਗਰੇਡ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -807,41 +807,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਹੋਈ!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "ਯੰਤਰ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -888,36 +888,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s ਚੁਣੀ"
@@ -1145,78 +1145,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1238,63 +1246,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "ਗਲਤੀ:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1689,50 +1697,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "ਟੋਰ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "ਟੋਰ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
@@ -2141,15 +2149,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/pl.po b/pl.po
index 8fc9b609ba..84d0ba453a 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -29,9 +29,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:08+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomóż nam naprawić błąd!</h1>\n<p>Przeczytaj <a href=\"%s\">instrukcje zgłaszania błędów</a>.</p>\n<p><strong>Nie podawaj więcej prywatnych informacji o sobie niż to konieczne!</strong></p>\n<h2>Podanie swojego adresu email</h2>\n<p>\nPoprzez podanie swojego adresu email dajesz nam szanse na skontaktowania się z Tobą i klaryfikację problemu który napotkałeś. \nTo jest potrzebne w większości przypadków zgłaszania błędów które otrzymujemy. \nBez jakichkolwiek danych kontaktowych zgłaszane błędy są bezużyteczne. \nAczkolwiek, podanie swojego adresu email daje możliwość na podsłuch, np. Twój dostawca email, lub dostawca internetu będzie wiedział, że używasz Tails.\n</p>\n\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatkowe oprogramowanie"
@@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "<b>Wystąpił błąd podczas aktualizacji klucza podpisu.</b>\\n\\n<b>To
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas pobierania klucza podpisu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "BÅ‚Ä…d podczas aktualizacji klucza do podpisu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania dostępnych aktualizacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -238,71 +238,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nie można określić, czy aktualizacja jest dostępna na naszej stronie internetowej.</b>\n\nSprawdź swoje połączenie internetowe i zrestartuj Tails, aby spróbować ponowić próbę aktualizacji.\n\nJeśli problem będzie się powtarzał, idź do file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "nie ma dostępnych automatycznych aktualizacji na naszej stronie dla tej wersji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "Twoje urządzenie nie zostało utworzone przy użyciu obrazu USB lub Instalatora Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails został uruchomiony z płyty DVD lub z urządzenia tylko do odczytu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nie ma wystarczajÄ…co wolnego miejsca na partycji systemu Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nie ma wystarczającej ilości pamięci na tym systemie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Nie ma dostępnego wyjaśnienia dla powodu '{reason}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "System jest aktualny."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ta wersja Tails jest nieaktualna i może mieć problemy z bezpieczeństwem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Dostępna aktualizacja wymaga {space_needed} wolnego miejsca na partycji systemu Tails, ale tylko {free_space} jest dostępne."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Dostępna aktualizacja wymaga {memory_needed} wolnej pamięci, ale tylko {free_memory} jst dostępne."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wykrywania dostępnych aktualizacji.\nTo nie powinno się zdarzyć. Proszę zgłosić błąd."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas wyszukiwania dostępnych aktualizacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Przyrostkowa aktualizacja jest dostępna. Pełna aktualizacja nie jest dostępna.\nJeśli uważasz, że to błąd, prosimy o jego zgłoszenie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -317,19 +317,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Powinieneś zaktualizować do {name} {version}.</b>\n\nPo więcej informacji o tej nowej wersji udaj się do {details_url}\n\nRekomendujemy zamknięcie wszystkich innych aplikacji podczas aktualizacji.\nPobieranie aktualizacji może zająć dużo czasu. Od paru minut do kilku godzin.\n\nRozmiar pliku do pobrania: {size}\n\nCzy chcesz zaktualizować teraz?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Dostępna aktualizacja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aktualizuj teraz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aktualizuj później"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -341,15 +341,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Powinieneś wykonać manualną aktualizację do {name} {version}.</b>\n\nPo więcej informacji o tej nowej wersji udaj się do {details_url}\n\nAutomatyczna aktualizacja Twojego urządzenia do tej nowej wersji jest niemożliwa: {explanation}.\n\nAby dowiedzieć się, jak wykonać manualną aktualizację, udaj się do {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nowa wersja jest dostępna"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Pobierania aktualizacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Trwa pobieranie aktualizacji do {name} {version}..."
@@ -484,10 +484,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatkowe ustawienia"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Użyj pobrany obraz ISO Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualizuj"
 
@@ -838,41 +838,41 @@ msgstr "Aktualizuj"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instrukcja ręcznej aktualizacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instaluj"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instrukcja Instalacji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s urzędzenie (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nie wybrano obrazu ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Proszę wybrać obraz ISO Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nie znaleziono żadnego urządzenia, na którym można zainstalować Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Proszę podłączyć dysk USB Fash Drive lub kartę SD o pojemności co najmniej %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -880,38 +880,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Pamięć USB \"%(pretty_name)s\" jest skonfigurowana jako niemożliwa do usunięcia przez jej producenta, a Tails nie uruchomi się na niej. Spróbuj zainstalować na innym modelu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Urządzenie \"%(pretty_name)s\" ma zbyt mało miejsca dla systemu Tails (wymagane jest przynajmniej %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Aby zaktualizować urządzenie \"%(pretty_name)s\" z tego Tails'a, musisz użyć pobranego obrazu ISO Tails:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Podczas instalacji Tails wystąpił błąd"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Zakończono instalację!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nie można zamontować urządzenia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Potwierdź docelową pamięć USB"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -919,36 +919,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s urzÄ…dzenie (%(device)s)\n\nWszystkie dane na tym dysku USB zostanÄ… utracone."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s urzÄ…dzenie (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nTrwały zbiór danych zostanie zapisany na tym urządzeniu USB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Nie można odczytać wybranego pliku. Proszę poprawić prawa dostępu do niego lub wybrać inny plik."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nie można użyć wybranego pliku.  Łatwiej będzie po przeniesieniu pliku ISO do głównego katalogu napędu (np. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "Wybrano %(filename)s"
@@ -1176,78 +1176,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Język, hasło administracyjne i dodatkowe ustawienia"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Zakładki przeglądarki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Zakładki zapisane w Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Połączenia sieciowe"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfiguracja urządzeń i połączeń sieciowych"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Oprogramowanie zainstalowane podczas uruchamiania Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Drukarki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguracja drukarek"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Wiadomości e-mail, kanały i klucze OpenPGP Thunderbirda"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Klucze OpenPGP poza Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Klient Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Portfel Electrum Bitcoin i konfiguracja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Zestaw kluczy OTR i profile Pidgina"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Klient SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Klucze, konfiguracja i znane hosty SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Dowiąż symbolicznie każdy plik z folderu Dotfiles do folderu użytkownika"
 
@@ -1255,12 +1263,12 @@ msgstr "Dowiąż symbolicznie każdy plik z folderu Dotfiles do folderu użytkow
 msgid "Custom"
 msgstr "Dowolne"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1269,63 +1277,63 @@ msgstr "Ustaw wolumen przechowywania danych Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "BÅ‚Ä…d"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Urządzenie ma już wolumen przechowywania danych."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "UrzÄ…dzenie nie ma wystarczajÄ…co wolnego miejsca."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "UrzÄ…dzenie nie ma wolumenu przechowywania danych."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Nie można usunąć wolumenu przechowywania danych, gdy jest używany. Powinno się ponownie uruchomić Tails bez przechowywania danych."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest odblokowany."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Wolumen przechowywania danych nie jest zamontowany."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Nie można odczytać wolumenu przechowywania danych. Problemy z uprawnieniami lub własnością?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Wolumen przechowywania danych nie ma możliwości zapisu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails jest uruchomiony z USB / karty SD."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Urządzenie jest napędem optycznym."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Urządzenie nie zostało utworzone przy użyciu obrazu USB lub instalatora Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Kreator przechowywania danych - Koniec"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Wszelkie wprowadzone zmiany zaczną obowiązywać dopiero po ponownym uruchomieniu Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Zrestartuj teraz"
 
@@ -1724,50 +1732,50 @@ msgstr "Dowiedz się więcej"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Połączenie Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Nieprawidłowe: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Musisz skonfigurować mostek obfs4, aby ukryć, że używasz sieci Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Łączenie z siecią Tor bez mostków…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Łączenie z siecią Tor wraz z domyślnymi mostkami…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Łączenie z siecią Tor wraz z niestandardowymi mostkami…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Pomyślnie połączono z siecią Tor!\n\nMożesz teraz przeglądać Internet anonimowo i bez cenzury."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Zniekształcony adres mostka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Ustawienie mostka jest potrzebne, jeśli chcesz ukryć, że używasz sieci Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz stracić postęp?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1793,15 +1801,15 @@ msgstr "_Otwórz instrukcje migracji"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migruj później"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor nie jest gotowy"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nie jest gotowy. Uruchomić Tor Browser mimo tego?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Uruchom Tor Browser"
@@ -2176,15 +2184,15 @@ msgstr "Błędny klucz OpenPGP: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Błędny klucz publiczny OpenPGP."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "WÅ‚Ä…czono tryb offline na ekranie powitalnym."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Nie jest możliwe połączenie się z siecią Tor w trybie offline."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Aby połączyć się z siecią Tor i Internetem, zrestartuj system Tails bez trybu offline."
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po
index ad96b04351..e3a0e7c5c9 100644
--- a/pt_BR.po
+++ b/pt_BR.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-23 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ajude a consertar o erro que você encontrou!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as instruções de relatórios de erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua informações pessoais além do necessário!</strong></p>\n<h2>Sobre como nos informar um endereço de e-mail</h2>\n<p>\nSe você informar seu e-mail, podemos fentrar em contato para esclarecer o problema. Isso é necessário na grande maioria dos relatórios que recebemos (muitos deles nos chegam sem informações de contato e são inúteis). No entanto, com um endereço de e-mail, alguém que tenha acesso às suas nformações, como o seu  provedor de e-mail ou de Internet, poderá confirmar que você está usando Tails. </p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software Adicional"
@@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "<b>Ocorreu um erro ao atualizar a chave de assinatura.</b>\\n\\n<b>Isso
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Erro ao baixar a chave de assinatura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Erro ao atualizar a chave de assinatura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Erro ao verificar as atualizações"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -235,71 +235,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Não foi possível determinar se uma atualização está disponível em nosso website.</b>\n\nVerifique sua conexão de rede e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\n\nCaso o problema persista, consulte o arquivo:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "No nosso website, nenhuma atualização automática para essa versão está disponível"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "seu dispositivo não foi criado usando uma imagem USB ou o Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "O Tails foi inciado a partir de um DVD ou de um dispositivo somente de leitura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "não há espaço livre suficiente na partição do sistema do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "não há memória suficiente disponível nesse sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Nenhuma explicação disponível para o motivo '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "O sistema está atualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada e pode ter problemas de segurança."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "A atualização incremental disponível requer {space_needed} de espaço livre na partição do sistema Tails, mas apenas {free_space} está disponível."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "A atualização incremental disponível requer {memory_needed} de memória livre, mas apenas {free_memory} está disponível."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Ocorreu um erro ao detectar atualizações disponíveis.\nIsso não deveria acontecer. Por favor, relate esse erro."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Erro ao detectar as atualizações disponíveis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Uma atualização incremental está disponível, mas a atualização completa não se encontra disponível. Isso não deve acontecer. Por favor, reporte o bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -314,19 +314,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Você deve atualizar para {name} {version}.</b>\n\nPara mais informações sobre esta nova versão, visite {details_url}\n\nNós recomendamos que você feche todas as outras aplicações durante a atualização.\nO download da atualização pode levar bastante tempo, entre minutos a algumas horas.\n\nTamanho do download: {size}\n\nVocê quer atualizar agora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Atualização disponível"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Atualizar agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Atualizar mais tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -338,15 +338,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Você deve fazer uma atualização manual para {name} {version}.</b>\n\nPara obter mais informações sobre esta nova versão, vá para {details_url}\n\nNão é possível atualizar automaticamente seu dispositivo para esta nova versão: {explanation}.\n\nPara saber como fazer uma atualização manual, vá para {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nova versão disponível"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Fazendo download da atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Baixando a atualização para {name} {version}..."
@@ -481,10 +481,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Configurações Adicionais"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Utilizar uma imagem ISO do Tails já baixada"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Atualizar"
 
@@ -835,41 +835,41 @@ msgstr "Atualizar"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Manual de Instruções de Atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instruções de Instalação "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nenhuma imagem ISO selecionada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Por favor, selecione uma imagem ISO do Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo adequado à instalação do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Por favor, plugue um volume USB ou um cartão SD de ao menos   %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -877,38 +877,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "A memória USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como 'não-removível' pelo fabricante e o Tais não funcionará nela. Por favor, tente instalar Tails em um outro modelo de memória USB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é muito restrito para instalar Tails (no mínimo, %(size)s GB são necessários)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Para atualizar o dispositvio \"%(pretty_name)s\"  desse Tails, você precisa usar uma imagem baixada do Tails ISO:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalação concluída!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Não foi possível montar o dispositivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirmar o dispositivo USB a ser usado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -916,36 +916,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)\n\nTodos os dados contidos neste dispositivo USB serão perdidos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nO volume de armazenamento persistente deste dispositivo USB será preservado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "O arquivo selecionado não pode ser lido.  Por favor, corrija suas permissões ou selecione outro arquivo."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Não foi possível utilizar o arquivo selecionado. Talvez você tenha mais sorte se mover a imagem ISO para a raiz do seu dispositivo (por exemplo, `C:\\')"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selecionado(s)"
@@ -1173,78 +1173,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Idioma, senha de administração e configurações adicionais"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Favoritos do Navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Favoritos salvos no navegador Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexões de Rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuração de dispositivos e conexões de rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software instalado ao iniciar o Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Impressoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuração das impressoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "E-mails, feeds e chaves de OpenPGP do Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG (Gnu Privacy Guard)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Chaves OpenPGP fora do Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Cliente Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Configuração et carteira de bitcoin Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfis do Pidgin e chaveiro OTR (Off-The-Record)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Cliente SSH (Secure SHell)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chaves SSH, configurações e servidores conhecidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Arquivos de configuração (Dotfiles)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Todo arquivo Symlink na pasta Dotfiles para a pasta Home."
 
@@ -1252,12 +1260,12 @@ msgstr "Todo arquivo Symlink na pasta Dotfiles para a pasta Home."
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar o volume persistente do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1266,63 +1274,63 @@ msgstr "Configurar o volume persistente do Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "O dispositivo já tem um volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "O dispositivo não tem espaço não alocado suficiente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "O dispositivo não tem volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Não é possível suprimir o volume persistente durante o seu uso. Reinicie Tails sem o volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "O volume persistente não está aberto."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "O volume persistente não foi montado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "O volume persistente é ilegível. Há problemas de permissão ou de propriedade?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "O volume de persistência não é gravável."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "O Tails está rodando a partir de um dispositivo não USB / não SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "O dispositivo é ótico."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "O dispositivo não foi criado usando uma imagem USB ou instalador do Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistente do volume persistente - Terminou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Quaisquer mudanças que você fez só terão efeito após reiniciar o Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar Agora"
 
@@ -1717,50 +1725,50 @@ msgstr "Saiba Mais"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Conexão Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Inválido: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Você precisa configurar uma ponte obfs4 para esconder que você está usando o Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Conectando-se a Tor sem pontes…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Conectando-se a Tor com pontes padrão…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Conectando-se a Tor com pontes personalizadas…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Conectado ao Tor com sucesso!\n\nAgora você pode navegar na Internet anonimamente e sem censura."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Endereço de ponte malformado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "É necessário definir uma ponte se você quiser esconder que está usando o Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Tem certeza de que deseja perder o progresso?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1786,15 +1794,15 @@ msgstr "_Abrir instruções de migração"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrar depois"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "O Tor não está pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "O Tor não está pronto. Iniciar o Navegador Tor assim mesmo?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Iniciar o Navegador Tor"
@@ -2169,15 +2177,15 @@ msgstr "Chave OpenPGP de contato inválida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloco de chave pública de contato OpenPGP inválido"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Você ligou o modo offline na tela de boas-vindas."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "É impossível se conectar a Tor no modo offline."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Para se conectar ao Tor e à Internet, reinicie as caudas sem o modo offline."
diff --git a/pt_PT.po b/pt_PT.po
index aa29c1d3fa..6402b8f13f 100644
--- a/pt_PT.po
+++ b/pt_PT.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ajude-nos a corrigir o erro!</h1>\n<p>Leia <a href=\"%s\">as nossas instruções para reportar erros</a>.</p>\n<p><strong>Não inclua mais informação pessoal do que a\nnecessária!</strong></p>\n<h2>Sobre dar-nos um endereço de correio eletrónico</h2>\n<p>\nAo dar-nos um endereço de correio eletrónico permite-nos contactá-lo para clarificar o problema. Isto é necessário para a grande maioria dos relatórios que nós recebemos, uma vez que sem informação de contacto, eles são inúteis. Por outro lado, este também proporciona uma oportunidade para escutas, tal como o seu provedor de correio eletrónico ou de Internet, para confirmarem que está a utilizar o Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Programas Adicionais"
@@ -196,15 +196,15 @@ msgstr "<b>Ocorreu um erro ao atualizar a chave de assinatura.</b>\\n\\n<b>Isto
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Erro ao atualizar a chave de assinatura!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Erro enquanto pesquisava por atualizações"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -213,71 +213,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Não foi possível determinar se existe uma atualização disponível no nosso sítio da Web.</b>\n\nVerifique a sua ligação de rede e reinicie o Tails para tentar atualizar novamente.\n\nSe o problema persistir, utilize o ficheiro file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "não está disponível nenhuma atualização automática no nosso sítio da web para esta versão"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "o seu dispositivo não foi criado utilizando uma imagem USB ou o Instalador do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "O Tails foi iniciado a partir de um DVD ou de um dispositivo só de leitura"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "não existe espaço suficiente na partição do sistema Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "não tem disponível memória suficiente neste sistema"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Não existe explicação disponível para a razão '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "O sistema está atualizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Esta versão do Tails está desatualizada, e poderá ter problemas de segurança."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "A atualização disponível requer {space_needed}s de espaço livre na partição de sistema Tails,  mas está disponível apenas {free_space}s."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "A atualização disponível requer {memory_needed}s de memória livre, só está disponível {free_memory}s."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Erro enquanto detetava as atualizações disponíveis"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Está disponível uma atualização incremental, mas a atualização total não.\nIsto não devia acontecer. Por favor reporte o erro."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -292,19 +292,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Deve atualizar para o {name}s {version}s.</b>\n\nPara mis informações sobre esta versão, aceda a {details_url}s\n\nRecomendamos que feche todos os outros programas abertos durante a atualização.\nPode demorar algum tempo o descarregamento da atualização, desde a alguns minutos até horas.\n\nTamanho do descarregamento: {size}s\n\nQuer atualizar agora?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Atualização disponível"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Atualizar Agora"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Atualizar Mais Tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -316,15 +316,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Devia atualizar manualmente para o %{name}s {version}s.</b>\n\nPara mais informação sobre esta nova versão aceda a {details_url}s\n\nNão é possível atualizar automaticamente o seu dispositivo para esta nova versão: {explanation}s.\n\nPara saber como atualizar manualmente, aceda a {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Disponível Nova Versão"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "A transferir a atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "A descarregar a atualização a {name} {version}..."
@@ -459,10 +459,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Definições Adicionais"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -805,7 +805,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Utilizar a imagem Tails ISO descarregada"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Atualizar"
 
@@ -813,41 +813,41 @@ msgstr "Atualizar"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Manual de Instruções de Atualização"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instruções de Instalação"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nenhuma imagem ISO selecionada"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Por favor, selecione uma imagem ISO Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo adequado para a instalação do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Por favor, insira uma pen USB ou cartão SD com pelo menos %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -855,38 +855,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "A pen USB \"%(pretty_name)s\" está configurada como não removível pelo seu fabricante e o Tails não poderá ser iniciado. Por favor, tente instalar num modelo diferente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "O dispositivo \"%(pretty_name)s\" é muito pequeno para instalar o Tails (é necessário pelo menos %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Para atualizar o dispositivo \"%(pretty_name)s\" deste Tails, tem de usar a seguinte imagem ISO do Tails:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Surgiu um erro durante a instalação do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalação completa!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Não é possível montar o dispositivo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirme o dispositivo USB alvo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -894,36 +894,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)\n\nTodos os dados na pen USB serão perdidos."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nO armazenamento permanente nesta pen USB será preservado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "O ficheiro selecionado não é legível. Por favor, corrija as permissões ou selecione outro ficheiro."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Não é possível utilizar o ficheiro selecionado. É capaz de ter mais sorte se mover o seu ficheiro ISO para a raiz da sua unidade (ex.: C:\\)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selecionado"
@@ -1151,78 +1151,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Linguagem, password de administração e definições adicionais"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Marcadores do Navegador"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Marcadores guardados no Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Ligações de Rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuração dos dispositivos e ligações da rede"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software instalado quando iniciar o Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Impressoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configuração de impressoras"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "E-mails do Thunderbird, feeds, e chaves OpenPGP "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Chaves OpenPGP fora do Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin - Cliente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Configuração e carteira bitcoin Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Perfis Pidgin e gestor de chaves OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH - Cliente"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chaves SSH, configuração e hospedeiros conhecidos"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1230,12 +1238,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurar o volume permanente do Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1244,63 +1252,63 @@ msgstr "Configurar o volume permanente do Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "O dispositivo já tem um volume permanente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "O dispositivo não tem espaço não alocado suficiente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "O dispositivo não tem volume persistente."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Não é possível eliminar o volume permanente enquanto em execução. Deverá reiniciar o Tails sem persistência."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "O volume permanente não está desbloqueado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "O volume permanente não está montado."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "O volume permanente não é legível. Problemas de permissões ou de propriedade/dono?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "O volume permanente não é gravável."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "O Tails está a ser executado a partir de um dispositivo não USB/não SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "O dispositivo é ótico."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "O dispositivo não foi criado com uma imagem de USB ou o instalador do Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Assistente do volume permanente - Terminou"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Quaisquer alterações efetuadas só serão aplicadas depois de reiniciar o Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reiniciar agora"
 
@@ -1695,50 +1703,50 @@ msgstr "Saber Mais"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1764,15 +1772,15 @@ msgstr "_Instruções de Migração Abertas"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrar mais tarde"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "O Tor não está pronto"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "O Tor não está pronto. Mesmo assim, iniciar o Tor Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Iniciar o Tor Browser"
@@ -2147,15 +2155,15 @@ msgstr "Chave OpenPGP de contacto inválida: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bloco de chave de contacto pública OpenPGP inválido"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ro.po b/ro.po
index ee069d7f5a..60772afc83 100644
--- a/ro.po
+++ b/ro.po
@@ -26,8 +26,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ajutați-ne sa reparăm erorilel!</h1>\n\n<p>Citește<a href=\"%s\">instrucțiunile de raportare a erorilor</a>.</p>\n\n<p><strong>Nu includeți mai multe informații personale\n\ndecât sunt necesare!</strong></p>\n\n<h2>Despre oferirea unei adrese de email personal</h2>\n\n<p>\n\nTrimiterea adresei de email ne permite sa vă contactăm pentru a clarifica problema. Fără\ndate de contact informația pe care o primim e nefolositoare, deci acest lucru este necesar pentru \nmajoritatea rapoartelor pe care le primim. Pe de altă parte această informație poate confirma \ncuiva care vă urmărește, cum ar fi furnizorii dumneavoastră de Internet și email, \ncă folosiți Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Aplicații adiționale"
@@ -213,15 +213,15 @@ msgstr "<b>A apărut o eroare la actualizarea cheii de semnare.</b>\\n\\n<b>Aces
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Eroare la actualizarea cheii de semnare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Eroare la căutarea actualizărilor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -230,71 +230,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nu s-a putut detecta dacă o actualizare este disponibilă pe website.</b>\n\nVerificați conexiunea la rețea, reporniți Tails și reîncercați actualizarea.\n\nDacă problema persistă, mergeți la file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "pentru această versiune nu există actualizare automată pe website"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "dispozitivul dvs. nu a fost creat folosind o imagine USB sau Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails a fost pornit de pe un DVD sau un dispozitiv read-only"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nu este destul spațiu liber pe partiția de sistem a Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "memorie insuficientă disponibilă în acest sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Nu există nicio explicație disponibilă pentru motivul  '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistemul este la zi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Această versiune Tails este învechită și ar putea avea probleme de securitate."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Actualizarea incrementală disponibilă necesită {space_needed} de spațiu liber pe partiția de sistem Tails, dar numai {free_space} este disponibil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Actualizarea incrementală disponibilă necesită {memory_needed} de memorie liberă, dar sunt disponibili numai {free_memory}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Eroare în timpul căutării actualizarilor disponibile"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "O actualizare incrementală este disponibilă, dar nu o actualizare completă. Acest lucru nu ar trebui să se întâmple. Raportați un bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,19 +309,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Ar trebui să actualizați la  {name} {version}.</b>\n\nPentru mai multe detalii despre această nouă versiune, accesați {details_url}\n\nVă recomandăm să închideți toate celelalte aplicații în timpul actualizării.\nDescărcarea actualizării poate dura mult timp, de la câteva minute la câteva ore.\n\nDimensiunea descărcării: {size}\n\nDoriți să faceți upgrade acum?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Actualizare disponibilă"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Actualizați acum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Actualizați mai tîrziu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -333,15 +333,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Versiune nouă disponibilă"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Se descarcă actualizarea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Descărcarea actualizării pentru {name} {version}..."
@@ -476,10 +476,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Setări adiționale"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anulare"
 
@@ -822,7 +822,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Folosește o imagine Tails descărcată în format ISO"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Actualizare"
 
@@ -830,41 +830,41 @@ msgstr "Actualizare"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Instrucțiuni de actualizare manuală"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instalează"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Instrucțiuni de instalare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nici o imagine ISO selectată"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Vă rugăm să selectați o imagine Tails în format ISO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nu a putut fi găsit nici un dispozitiv compatibil pentru a instala Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Vă rugăm introduceți un stick USB sau card SD de cel puțin %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -872,38 +872,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Stick-ul USB \"%(pretty_name)s\" este configurat ca inamovibil de către producător iar Tails va eșua să ruleze pe acesta. Vă rugăm să încercați instalarea pe un dispozitiv diferit."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Dispozitivul \"%(pretty_name)s\" are prea puțină memorie liberă pentru a instala Tails (cel puțin %(size)s GB este necesar)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "S-a produs o eroare la instalarea Tails. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalare completă!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nu se poate monta dispozitivul"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirmați stick-ul USB de destinație"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -911,36 +911,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)\n\nToate datele de pe acest stick USB vor fi pierdute. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispozitiv (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nStocarea persistentă de pe acest stick USB va fi prezervată. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Fișierul ales nu poate fi citit. Corectați accesul sau alegeți altul."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Fișierul ales nu poate fi folosit. Poate veți avea mai mult noroc mutînd ISO-ul în folderul rădăcină (ex. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selectat"
@@ -1168,78 +1168,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Limbă, parolă de administrare și setări suplimentare"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Pagini Salvate in Navigator"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Pagini salvate în navigatorul Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Conexiuni Rețea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configurare plăci și conexiuni de rețea"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Aplicații instalate la pornirea Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Imprimante"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Configurare imprimante"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Client Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Portofel bitcoin și configurare Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profiluri Pidgin și chei OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Client SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Chei SSH, configurație si gazde cunoscute"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1247,12 +1255,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Configurare volum persistent Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1261,63 +1269,63 @@ msgstr "Configurare volum persistent Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Dispozitivul are deja un volum persistent."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Dispozitivul nu are suficient spațiu nealocat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Dispozitivul nu are volum persistent."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Nu se poate șterge un volum persistent cât timp este folosit. Va trebui să reporniți Tails fără persistență."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Volumul persistent nu este deblocat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Volumul persistent nu este montat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Volumul cu persistență nu se poate citi. Sunt probleme cu permisiunile sau propietarul?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Volumul de persistență nu poate fi scris."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails rulează de pe un dispozitiv non-USB / non-SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Dispozitivul este optic."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Dispozitivul nu a fost creat folosind o imagine USB sau Tails Installer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Asistent persistență - Terminat"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1714,50 +1722,50 @@ msgstr "Află mai multe"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1783,15 +1791,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor nu este pregatit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nu este pregătit. Se pornește navigatorul Tor Browser oricum?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Porniți Tor Browser"
@@ -2166,15 +2174,15 @@ msgstr "Cheie OpenPGP de contact invalidă: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Cheia publică de contact OpenPGP invalidă"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ru.po b/ru.po
index 78e1de2c3b..787a02cd85 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Помогите нам исправить вашу ошибку!</h1>\n<p>Прочитайте<a href=\"%s\">наши инструкции о том, как сообщать об ошибках</a>.</p>\n<p><strong>Не сообщайте больше личной информации, чем это необходимо!</strong></p>\n<h2>По поводу предоставления нам адреса электронной почты</h2>\n<p>\nПредоставление нам адреса электронной почты позволяет нам связаться с вами для уточнения проблемы. Это необходимо в подавляющем большинстве случаев, когда мы получаем сообщения об ошибках, поскольку большинство сообщений без контактной информации бесполезны. С другой стороны, это также
  дает возможность средствам перехвата и сбора информации информации, например, вашему поставщику услуг электронной почты или интернет-провайдеру, установить, что вы используете Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Дополнительное програмное обеспечение"
@@ -232,15 +232,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Ошибка при обновлении ключа подписи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Ошибка проверки обновлений"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -249,71 +249,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Ошибка проверки обновлений, на нашем сайте.</b>\n\nПроверьте соединение с сетью и перезапустите Tails. После, еще раз проверьте обновления.\n\nЕсли проблема не устранена, тогда перейдите по ссылке file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "для этой версии недоступно автоматическое обновление с нашего сайта"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "ваше устройство не было создано с помощью USB-образа или инсталлятора Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails была запущена с DVD-диска или устройства, доступного только для чтения"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "на системном разделе Tails недостаточно свободного места"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "недостаточно памяти"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Для причины '{reason}' нет объяснения."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Установлены все обновления системы"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Данная версия Tails устарела и может иметь проблемы безопасности."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Ошибка при поиске доступных обновлений"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Доступно только дополнительное, а не полное обновление. Этого не должно было произойти. Сообщите об ошибке."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -328,19 +328,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Обновление доступно"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Обновить сейчас"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Обновить позднее"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -352,15 +352,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Доступна новая версия"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Идет загрузка обновления"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Загрузка обновления {name} {version}..."
@@ -495,10 +495,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Дополнительные настройки"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отмена"
 
@@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Используйте загруженный ISO образ Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Апгрейд"
 
@@ -849,41 +849,41 @@ msgstr "Апгрейд"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Инструкции по обновлению в ручную"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Установка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Инструкции по установке"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s устройство (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Не выбрано ни одного ISO образа"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Пожалуйста выберите ISO образ Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Не обнаружено устройств для установки Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Пожалуйста, подключите USB-флэшкарту или SD-карту размером не менее %0.1fГигабайт"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -891,38 +891,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB накопитель \"%(pretty_name)s\" сконфигурирован изготовителем как несъемный, и Tails не сможет запуститься на нем. Пожалуйста, попробуйте установить на другую модель."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Устройство \"%(pretty_name)s\" слишком мало для установки (нужно как минимум %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Для обновления устройства \"%(pretty_name)s\" от этого Tails, Вам нужно скачать Tails ISO образ:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Ошибка при установке Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Установка завершена!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Невозможно смонтировать устройство"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Подтвердите выбранное USB устройство"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -930,36 +930,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sустройства (%(device)s)\n\nВсе данные на этом USB накопителе будут потеряны."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s устройство (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nПостоянное хранилище на этом USB устройстве будет сохранено."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Выбранный файл нечитабелен. Исправьте файл или выберите другой."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Невозможно использовать указанный файл. Попробуйте переместить ISO в корень диска (например C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "Выбрано %(filename)s"
@@ -1187,78 +1187,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Язык, пароль администратора, и дополнительные настройки."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Закладки браузера"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Закладки, сохраненные в Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Сетевые подключения"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Конфигурация сетевых устройств и соединений"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Программное обеспечение, установленное при запуске Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтеры"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Настройка принтеров"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Электронная почта Thunderbird, лента, и OpenPGP ключи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP ключи вне Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin клиент"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Биткойн-кошелек и конфигурация Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Профили Pidgin и OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Клиент SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-ключи, конфигурация и известные хосты"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1266,12 +1274,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Пользовательский"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Установить постоянное хранилище Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1280,63 +1288,63 @@ msgstr "Установить постоянное хранилище Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Ошибка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Устройство уже имеет постоянное хранилище."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "На устройстве недостаточно свободного места."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Устройство не имеет постоянного хранилища."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Нельзя удалить постоянное хранилище при его использовании. Вы должны перезапустить Tails без постоянного хранилища."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Постоянное хранилище не разблокировано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Постоянное хранилище не установлено."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Постоянное хранилище не может быть прочитано. Проблемы с разрешениями или владельцем?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Хранилище недоступно для записи."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails запущен не с USB / SDIO устройства."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Устройство оптическое."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Устройство не было создано USB образом или установщиком Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Мастер постоянного хранилища - Завершено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Любые изменения вступят в силу после перезапуска Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Перезапустить"
 
@@ -1735,50 +1743,50 @@ msgstr "Подробнее"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1804,15 +1812,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor не готов"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor не готов. Все равно запустить Tor Browser?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Запустить Tor Browser"
@@ -2187,15 +2195,15 @@ msgstr "Неверный контактный ключ OpenPGP: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Неправильный адрес публичного ключа OpenPGP"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/si.po b/si.po
index 5cf0934da2..3a07b959d6 100644
--- a/si.po
+++ b/si.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/si_LK.po b/si_LK.po
index 5d2f155c4c..5c9f57cf2e 100644
--- a/si_LK.po
+++ b/si_LK.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/si_LK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "අවලංගු කරන්න"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "ස්ථාපනය කරන්න"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "ස්ථාපනය සම්පුර්ණය!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "උපකරණය මවුන්ට් කිරීමට නොහැක "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "තෝරාගත් ගොනුව කියවිය නොහැක. කරුණාකර එහි අවසර සකස් කර හෝ වෙනත් ගොනුවක් තෝරාගන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "තෝරාගත් ගොනුව භාවිතා කිරීමට නොහැක.  ඔබේ ISO එක ධාවකයේ මූලය වෙත යැවීම වඩාත්  සුදුසුය.(ie: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s තෝරාගන්නා ලදී "
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "ජාල සබදතා"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "ජාල උපාංග සහ සබදතා වින්‍යාසය "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin පැතිකඩ සහ OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH දායකයා"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH යතුරු, වින්‍යාස සහ දන්නා සත්කාරක"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "ඩොට්ගොනු"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "අභිරුචි"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails ස්ථාවර වෙළුම පිහිටුවන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr "Tails ස්ථාවර වෙළුම පිහිටුවන්න.
 msgid "Error"
 msgstr "දෝෂයකි"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "ස්ථාවර වෙළුමක් භාවිතා කරමින් ඇති නිසා එය මකා දැමිය නොහැක. ස්ථාවරත්වයක් නොමැතිව Tails නැවත ආරම්භ කර බලන්න."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම අගුළු හැර නොමැත."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම නංවා නොමැත."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "ස්ථාවර වෙළුම කියවිය නොහැක. අනුමැතිය හෝ අයිතිය පිළිබද ගැටළුවක් ද? "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "ස්ථාවර wizard - අවසානය."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr "අවලංගු සම්බන්ධක OpenPGP යතුර: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "අවලංගු සම්බන්ධක OpenPGP පොදු යතුරු බ්ලොකය "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/sk.po b/sk.po
index 9c74df1947..fa6f183ebf 100644
--- a/sk.po
+++ b/sk.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomôžte nám opraviť vašu chybu!</h1>\n<p>Čítajte <a href=\"%s\">naše inštrukcie pre nahlásenie chyby</a>.</p>\n<p><strong>Nevkladajte viac osobných údajov ako je\nnevyhnutné!</strong></p>\n<h2>O poskytovaní emailovej adresy nám</h2>\n<p>\nPoskytnutie emailovej adresy nám umožňuje kontaktovať vás aby sme objasnili problém. Toto\nje potrebné pre obrovské množstvo, väčšina \nhlásení, ktoré dostávame, pričom najviac bez akýchkoľvek kontaktných údajov, je nepoužiteľná. Na druhej strane to taktiež poskytuje\npríležitosť špehom, ako vášmu emailovému či internetovému poskytovateľovi,\nsi potvrdiť, že\npoužívate Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatočný softvér"
@@ -209,15 +209,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Vyskytla sa chyba pri kontrole aktuálizácií"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -226,71 +226,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Nepodarilo sa zistiť, či je aktualizácia z našej webstránky dostupná.</b>\n\nSkontrolujte, prosím, vaše pripojenie, reštartujte Tails a skúste systém znova aktualizovať.\n\nAk problém pretrváva, otvorte si stránku file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.sk.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "z našej webstránky nie je pre túto verziu dostupná žiadna automatická aktualizácia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "vaše zariadenie nebolo vytvorené pomocou obrazu USB alebo Tails inštalatéru"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails bol spustený z DVD alebo zo zariadenia len na čítanie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "na systémovej partícii Tail nie je dostatok voľného miesta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nedostatok pamäte v systéme"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Pre '{reason}' nie je dostupné žiadne vysvetlenie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systém je aktuálny"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Táto verzia Tails je zastaraná a môže obsahovať bezpečnostné chyby."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Chyba pri zisťovaní dostupných aktualizácií"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Je dostupná prírastková aktualizácia, nie však plná aktualizácia.\nTakáto situácia by nemala nastať. Nahláste, prosím, chybu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -305,19 +305,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Dostupná aktualizácia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Aktualizovať teraz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Aktualizovať neskôr"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -329,15 +329,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Odporúčame vám vykonať manuálnu aktualizáciu na {name} {version}.</b>\n\nViac informácií o tejto novej verzii nájdete na {details_url}\n\nVaše zariadenie nie je možné automaticky aktualizovať na túto novú verziu: {explanation}.\n\nAk sa chcete dozvedieť viac o tom, ako manuálne aktualizovať systém, navštívte stránku {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Dostupná nová verzia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Aktualizácia sa preberá"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Sťahujem aktualizáciu na {name} {version}..."
@@ -472,10 +472,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatočné nastavenia"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušiť"
 
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Použiť stiahnutý Tails ISO obraz"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Aktualizovať"
 
@@ -826,41 +826,41 @@ msgstr "Aktualizovať"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Pokyny pre manuálnu aktualizáciu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Inštalovať"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Pokyny pre inštaláciu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s zariadenie (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nebol vybraný žiaden ISO obraz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Vyberte prosím Tails ISO obraz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie vhodné na inštaláciu Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Prosím pripojte USB kľúč alebo SD kartu s veľkosťou aspoň %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -868,38 +868,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB kľúč \"%(pretty_name)s\" je nakonfigurovaný svojim výrobcom ako \"neodpojiteľný\" (non-removable) a Tails nebude môcť na ňom naštartovať. Prosím pokúste sa o inštaláciu na iný model."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Zariadenie \"%(pretty_name)s\" je príliš malé na inštaláciu Tails (je vyžadovaných minimálne %(size)s GB)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Pri inštalácii Tails nastala chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Inštalácia kompletná!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nemôžem pripojiť zariadenie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Potvrďte cieľový USB kľúč"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -907,36 +907,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s zariadenie (%(device)s)\n\nVšetky dáta na vybranom zariadení budú stratené."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zariadenie (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nPerzistentné úložisko na tomto USB kľúči bude uchované."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Vybraný súbor je nečitaťeľný. Prosím upravte oprávnenia alebo vyberte iný súbor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nie je možné použiť zvolený súbor. Možno pomôže, ak presuniete Váš ISO súbor do koreňového disku (napr. C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s označených"
@@ -1164,78 +1164,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Jazyk, heslo správcu a dodatočné nastavenia"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Záložky prehliadača"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Záložky uložené v Prehliadači Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Sieťové pripojenia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfigurácia sieťových zariadení a pripojení"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Softvér inštalovaný pri spustení Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Tlačiarne"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Nastavenia tlačiarní"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitcoin peňaženka a konfigurácia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profily a OTR kľúčenka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH kľúče, konfigurácia a známe počitače"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1243,12 +1251,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Vlastné"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Nastavenie trvalého oddielu Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1257,63 +1265,63 @@ msgstr "Nastavenie trvalého oddielu Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Zariadenie už obsahuje trvalé úložisko."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Zariadenie neobsahuje žiadne trvalé úložisko."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Nie je možné zmazať trvalý oddiel, kým sa používa. Mali by ste reštartovať Tails bez trvalého oddielu."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Trvalý oddiele nie je odomknutý."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Trvalý oddiel nie je pripojený."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Trvalý oddiel nie je čitateľný. Problém s oprávnením alebo vlasníckymi právami?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Sprievodca vytvorenia trvalého oddielu Tails - Dokončený"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Reštartovať teraz"
 
@@ -1712,50 +1720,50 @@ msgstr "Zistite viac"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor pripojenie"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1781,15 +1789,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Premiestniť neskôr"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor nie je pripravený"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nie je pripravený. Spustiť Tor Browser aj tak?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Spustiť Tor Browser"
@@ -2164,15 +2172,15 @@ msgstr "Neplatný OpenPGP kľúč kontaktu: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neplatný blok verejného OpenPGP kľúča kontaktu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/sl.po b/sl.po
index 616b01960d..8e19b199d3 100644
--- a/sl.po
+++ b/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomagajte nam odpraviti vaše napake!</h1>\n<p>Preberite <a href=\"%s\">navodila za prijavo napak</a>.</p>\n<p><strong>Prosimo vključite samo bistvene podatke!</strong></p>\n<h2>O dajanju naslova e-naslova</h2>\n<p>\nDajanje e-naslova nam omogoča, da vas v zvezi s problemom kontaktiramo. To je potrebno za veliko večino prijav, ki jih prejmemo. Večina prijav brez kontaktnih informacij so neuporabna. Na drugi strani to zagotavlja priložnost za prisluškovalce, naprimer vaš ponudnik e-naslova ali internetnih storitev, da potrdijo, da uporabljate Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -200,15 +200,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Napaka med preverjanjem nadgradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -217,71 +217,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b> Ni mogoče ugotoviti, ali je na voljo nadgradnja na našem spletnem mestu. </ b>\n\n\nPreverite omrežno povezavo in ponovno zaženite Sledi za ponovno nadgradnjo.\n\nČe težava ne izgine, pojdite na datoteko: ///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ni avtomatske nadgradnje za to verzijo na mašem spletnem mestu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Sledi so zagnane iz DVD-ja ali read-only naprave"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "ni dovolj prostega v sistemski particiji Sledi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ta sistem nima dovolj spomina"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem je najnovejši"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Verzija Sledi je zastarela in lahko ima varnostne luknje."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Napaka pri zaznavanju razpoložljive nadgradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Primarna nadgradnja, ki je na razpolago ni popolna.\nTo se nebi smelo narediti. Sporočite hrošča."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -296,19 +296,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Razpoložljiva nadgradnja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nadgradite sedaj"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Nadgradite kasneje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -320,15 +320,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Nova verzija na razpolago"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Prenašanje nadgradnje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -463,10 +463,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -817,41 +817,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -859,38 +859,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Naprava \"%(pretty_name)s\" vsebuje premalo prostora za namestitev Tails (najmanj %(size)s GB je priporočeno)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Namestitev končana!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nemogoče priklopiti napravo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -898,36 +898,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Izbrana datoteka je nečitljiva. Popravite dovoljenje ali izberite drugo datoteko."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Nemogoče uporabiti izbrano datoteko. Več sreče boste imeli s premikom vaše ISO v koren pogona (npr.: C:\\ )"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s izbrana"
@@ -1155,78 +1155,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Zaznamki shranjeni v Tor brskalniku"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Omrežne povezave"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Nastavitve omrežnih naprav in povezav"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Tiskalniki"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Nastavitev tiskalnikov"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrumova bitcoin denarnica in nastavitve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profili in OTR datoteke s ključi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH odjemalec"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH ključi, nastavitve in znani gostitelji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Datoteke s piko"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1234,12 +1242,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Prilagojeno"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Nastavitve  trajnega nosilca Sledi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1248,63 +1256,63 @@ msgstr "Nastavitve  trajnega nosilca Sledi"
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Trajni nosilec ne more biti zbrisan med uporabo. Sledi morate zagnati brez vztajnosti."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Trajni nosilec ni odklenjen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Trajni nosilec ni vpet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Trajni nosilec ni berljiv. Težave z dovoljenjem ali lastništvom?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Čarovnik vztrajnosti - Končan"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1703,50 +1711,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1772,15 +1780,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor ni pripravljen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor ni pripravljen. Zaženem Tor brskalnik vseeno?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Zagon Tor brskalnik"
@@ -2155,15 +2163,15 @@ msgstr "Neveljaven kontaktni OpenPGP ključ: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Neveljaven kontakni OpenPGP public key block"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/son.po b/son.po
index 64882a820b..07418f83d1 100644
--- a/son.po
+++ b/son.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Songhay (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/son/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -184,15 +184,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -201,71 +201,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -280,19 +280,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -304,15 +304,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -447,10 +447,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -801,41 +801,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -843,38 +843,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -882,36 +882,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1139,78 +1139,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1218,12 +1226,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1232,63 +1240,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1681,50 +1689,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1750,15 +1758,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2133,15 +2141,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/sq.po b/sq.po
index c8f9b569a5..1f95bbb9a4 100644
--- a/sq.po
+++ b/sq.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Ndihmonani të ndreqim të metën tuaj!</h1>\n<p>Lexoni <a href=\"%s\">udhëzimet tona mbi raportim të metash</a>.</p>\n<p><strong>Mos përfshini më shumë të dhëna personale se sa\nduhet!</strong></p>\n<h2>Rreth dhënies neve të një adrese email</h2>\n<p>\nDhënia nesh e një adrese email na lejon të lidheni me ju për të qartësuar\nproblemin. Kjo është e nevojshme për shumicën e raporteve që marrim, ngaqë\nshumica e raporteve pa të dhëna kontakti, janë pa dobi. Më anë tjetër, kjo\ngjë u jep një mundësi përgjuesve, bie fjala furnizuesit tuaj të shërbimit\nemail apo Internet, të binden se po përdorni Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Software Shtesë"
@@ -193,15 +193,15 @@ msgstr "<b>Ndodhi një gabim teksa përditësohej kyçi i nënshkrimit.</b>\\n\\
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Gabim teksa shkarkohej kyçi i nënshkrimit"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Gabim teksa përditësohej kyçi i nënshkrimeve"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Gabim teksa kontrollohej për përmirësime"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -210,71 +210,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>S’përcaktohet dot nëse ka apo jo një përmirësim nga sajti ynë.</b>\n\nKontrolloni lidhjen tuaj të internetit dhe rinisni Tails, që të riprovoni ta përmirësoni.\n\nNëse problemi vazhdon, shkoni tek kartela:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "për këtë version s'ka të gatshëm përmirësim automatik nga sajti ynë"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "pajisja juaj s’qe krijuar duke përdorur një pamje USB ose Instaluesin e Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails u nis nga një DVD, ose një pajisje vetëm-për-lexim"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "s’ka hapësirë të lirë të mjaftueshme në ndarjen e sistemit Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "s’ka kujtesë të lirë të mjaftueshme në këtë sistem"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "S’ka shpjegim të gatshëm për arsyen '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistemi është i përditësuar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ky version i Tails është i vjetruar dhe mund të ketë probleme sigurie."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Përmirësimi pasues i gatshëm lyp {space_needed} hapësirë të lirë në pjesën e sistemit Tails,  por ka të lirë vetëm {free_space}."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Përmirësimit shtesë të gatshëm i duhet %{memory_needed} kujtesë e lirë, por ka vetëm %{free_memory} të përdorshme."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Gabim teksa pikaseshin përmirësime të gatshme"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Ka të gatshëm një përmirësim shtesë, por jo përmirësim të plotë.\nKjo s'duhet të ndodhë. Ju lutemi, raportoni një të metë."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -289,19 +289,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "Duhet ta përmirësoni me {name} {version}.\n\nPër më tepër të dhëna rreth këtij versioni të ri, shkoni te {details_url}\n\nKëshillojmë të mbyllni krejt aplikacionet e tjera gjatë përmirësimit.\nShkarkimi i përmirësimit mund të zgjasë për një kohë të gjatë, nga disa minuta deri në pak orë.\n\nMadhësi shkarkimi: {size}\n\nDoni të përmirësohet tani?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Përmirësim i gatshëm"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Përmirësojeni tani"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Përmirësojeni më vonë"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "Duhet të bëni një përmirësim dorazi me {name} {version}.\n\nPër më tepër të dhëna mbi këtë version të ri, shkoni te {details_url}\n\nS’është e mundur të përmirësohet automatikisht pajisja juaj me këtë version të ri: {explanation}.\n\nQë të mësoni se si të bëni një përmirësim dorazi, shkoni te {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Ka gati version të ri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Po shkarkohet përmirësimi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Po shkarkohet përmirësimi te {name} {version}…"
@@ -456,10 +456,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Rregullime Shtesë"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuloje"
 
@@ -802,7 +802,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Përdor një pamje ISO Tails të shkarkuar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Përmirësoje"
 
@@ -810,41 +810,41 @@ msgstr "Përmirësoje"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Udhëzime Përmirësimi Dorazi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Instaloje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Udhëzime Instalimi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Pajisje %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "S’u përzgjodh pamje ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Ju lutemi, përzgjidhni një pamje ISO Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "S’u gjet dot pajisje e përshtatshme për instalimin e Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Ju lutemi, vini një diskth USB ose kartë SD me të paktën %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -852,38 +852,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "Diskthi USB \"%(pretty_name)s\" është formësuar nga prodhuesit e tij si jo i heqshëm dhe Tails do të dështojë të niset prej tij. Ju lutemi, provoni instalimin në një model tjetër."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Pajisja \"%(pretty_name)s\" është shumë e vogël për të instaluar Tails (duhen të paktën %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "Që të përmirësohet pajisja \"%(pretty_name)s\" prej kësaj instance Tails, lypset të përdorni një pamje ISO Tails të shkarkuar:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Ndodhi një gabim teksa instalohej Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalim i plotësuar!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "S’arrihet të montohet pajisja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Ripohoni disk USB të synuar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -891,36 +891,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "Pajisje %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nKrejt të dhënat në këtë diskth USB do të humbin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "Pajisje %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDepozita e qëndrueshme në këtë diskth USB do të ruhet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Kartela e përzgjedhur është e palexueshme. Ju lutemi, ndreqni lejet mbi të, ose përzgjidhni një kartelë tjetër."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "S’arrihet të përdoret kartela e përzgjedhur. Mund të jeni më me fat, nëse e lëvizni ISO-n tuaj, tek rrënja e diskut tuaj (p.sh.: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "U përzgjodh %(filename)s"
@@ -1148,78 +1148,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Rregullime gjuhe, fjalëkalimi administrimi dhe të tjera"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Faqerojtës Shfletuesi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Faqerojtës të ruajtur në Shfletuesin Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Lidhje Rrjeti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Formësim pajisjesh dhe lidhjesh rrjeti"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software i instaluar kur niset Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Shtypës"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Formësim shtypësish"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Email-e Thunderbird, prurje, dhe kyçe OpenPGP"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Kyçe OpenPGP jashtë Thunderbird-it"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Klient Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Portofol bitcoin dhe formësim i Electrum-it"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Profile Pidgin dhe vargje kyçesh OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Klient SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Kyçe, formësim dhe strehë të njohura SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Krijo lidhje simbolike për çdo kartelë nga dosja Dotfiles te dosja Shtëpi"
 
@@ -1227,12 +1235,12 @@ msgstr "Krijo lidhje simbolike për çdo kartelë nga dosja Dotfiles te dosja Sh
 msgid "Custom"
 msgstr "Vetjake"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Ujdisni vëllim të qëndrueshëm Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1241,63 +1249,63 @@ msgstr "Ujdisni vëllim të qëndrueshëm Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Gabim"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Pajisja  ka tashmë një vëllim të qëndrueshëm."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Pajisja s’ka hapësirë të pazënë të mjaftueshme."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Pajisja s'ka vëllim të qëndrueshëm."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "S'mund të fshihet vëllimi i vazhdueshëm, kur është në përdorim. Duhet ta rinisni Tails pa \"vazhdueshmërinë\"."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është shkyçur."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë nuk është montuar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Vëllimi i Vazhdueshmërisë është i palexueshëm. Keni probleme me lejet ose \"pronësinë\"?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Vëllimi i qëndrueshëm s’është i shkrueshëm."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails po xhirohet që prej pajisjeje jo-USB / jo-SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Pajisja është optike."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Pajisja s’qe krijuar duke përdorur një pamje USB ose Instaluesin e Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Ndihmës qëndrueshmërie - Përfundoi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Çfarëdo ndryshimesh që bëtë, do të hyjnë në fuqi pas rinisjes së Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Rinise Tani"
 
@@ -1692,50 +1700,50 @@ msgstr "Mësoni Më Tepër"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Lidhjet Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "E pavlefshme: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Duhet të formësoni një urë obfs4, për të fshehur faktin se po përdorni Tor-in"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Po lidhet me Tor-in pa ura…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Po lidhet me Tor-in përmes urave parazgjedhje…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Po lidhet me Tor-in përmes urave parazgjedhje…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "U lidh me sukses me Tor-in!\n\nTani mund të shfletoni në Internet në mënyrë anonime dhe të pacensuruar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1761,15 +1769,15 @@ msgstr "Udhëzime Migrimi _OpenPGP"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrojeni Më Vonë"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor-i s’është gati"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor-i s’është gati. Të niset Shfletuesi Tor, sido qoftë?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Nis Shfletuesin Tor"
@@ -2144,15 +2152,15 @@ msgstr "Kyç OpenPGP i pavlefshëm kontakti: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Bllok i pavlefshëm kontakti kyçi publik OpenPGP "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Keni aktivizuar Mënyrën “I palidhur” te Skena e Mirëseardhjes."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Është e pamundur të lidhet me Tor-in, teksa gjendet nën Mënyrën “I palidhur”."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Që të lidhet me Tor-in dhe Internetin, riniseni Tails-in pa Mënyrën “I palidhur”."
diff --git a/sr.po b/sr.po
index 9e183fe102..2425a7cae9 100644
--- a/sr.po
+++ b/sr.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-21 01:34+0000\n"
-"Last-Translator: veda 42 <vedada.lazarevic at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Pomozite nam da ispravimo grešku!</h1>\n\n<p>Pročitajte <a href=\"%s\">naše uputstvo za prijavljivanje greški</a>.</p>\n\n<p><strong>Ne unosite više ličnih informacija od onoga što je neophodno!</strong></p>\n\n<h2>O tome da nam dajete adresu e-pošte</h2>\n\n<p>Dajući nam Vašu adresu e-pošte omogućavate nam da Vas kontaktiramo kako bismo razjasnili problem. To je potrebno za veliku većinu prijava koje primimo ali većina njih dolazi nam bez kontakt informacija što je nama beskorisno za otklanjanje greške. U drugu ruku to može pružiti mogućnosti Vašem dobavljaču e-pošte ili Internet dobavljaču da potvrdi da koristite Tails.</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Dodatni softver"
@@ -199,15 +199,15 @@ msgstr "<b>Nije moguće preuzeti nadogradnju.</b>\n\nProverite Vašu vezu sa mre
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Грешка при проверавању надоградњи "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -216,71 +216,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Није могуће утврдити дали је доступна надоградња са нашег веб-сајта</b>\n\nПрегледајте вашу конекцију, и рестартујте Таилс за покушај надоградње.\n\nАко проблем остаје, идите на file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "Na našem sajtu nije dostupna automatska nadogradnja za ovu verziju."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails je pokrenut sa DVD ili drugog read-only uređaja"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "nedovoljno slobodnog prostora na Tails sistemskoj particiji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "nedovoljno memorije na ovom sistemu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Систем је актуелан"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ова верзија Таилса је застарела, и могуће има безбедносне проблеме."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Грешка при откривању доступних надоградња"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Инкрементална надоградња је доступна, али нема комплетних надоградња.\nОво није требало да се деси. Молимо вас да саопштите баг."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -295,19 +295,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Надоградња доступна."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Надогради одмах"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Надогради касније"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Нова верзија приступна "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Преузима се надоградња"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -462,10 +462,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Dodatna podešavanja"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Otkaži"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Nadogradi"
 
@@ -816,41 +816,41 @@ msgstr "Nadogradi"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Uputstva za ručnu nadogradnju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Инсталирај"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Uputstva za instaliranje"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Nije odabrana ni jedna ISO slika."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Molimo odaberite Tails ISO sliku."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Nije pronađen nijedan uređaj koji je odgovarajuć za instaliranje Tails-a."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Molimo ubacite USB fleš memoriju ili SD karticu od barem %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -858,38 +858,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Došlo je do greške prilikom instaliranja Tails-a"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Instalacija zavrsena!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Nije moguce pokrenuti uredjaj."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Potvrdi odabrani USB fleš"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -897,36 +897,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci sa ovog USB fleša biće igubljeni."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Molimo promenite dozvole pristupa ili odaberite drugu datoteku. "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Ne mozete koriti izabran fajl. Mozda cete imati vise srece ako premestite vas ISO u glavni direktorijum vaseg uredjaja (npr. c:\\)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s odabran."
@@ -1154,78 +1154,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Obeleživači veb pregledača"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Obeleživači sačuvani u Tor pregledču"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Мрежне конекције"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfiguracija mrežnih uređaja i veza"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Softver instaliran kada se pokreće Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Штампачи"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Конфигурација штампача"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitkoin klijent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitkoin novčanik i konfiguracija"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profili i OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Klijent"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH ključevi, konfiguracija i poznati domaćini tj. hostovi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles (konfiguracioni fajlovi)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1233,12 +1241,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Ручно уписивање"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Podesite Tails trajnu particiju"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1247,63 +1255,63 @@ msgstr "Podesite Tails trajnu particiju"
 msgid "Error"
 msgstr "Greška"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "ÄŒarobnjak za trajni prostor - Gotovo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1700,50 +1708,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1769,15 +1777,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor nije spreman"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor nije spreman. Ipak pokrenuti Tor?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Pokreni Tor Browser"
@@ -2152,15 +2160,15 @@ msgstr "неисправан контакт OpenPGP кључ: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "неисправан контакт блок OpenPGP јавног кључа"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/sv.po b/sv.po
index 68ac40ed33..1a29937f16 100644
--- a/sv.po
+++ b/sv.po
@@ -24,9 +24,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-07 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Jonatan Nyberg <jonatan at autistici.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hjälp oss att åtgärda ditt fel!</h1>\n<p>Läs <a href=\"%s\">våra instruktioner för att rapportera fel</a>.</p>\n<p><strong>Inkludera inte mer personlig information än nödvändigt!</strong></p>\n<h2>Om att ge oss din e-postadress</h2>\n<p>\nAtt ge oss din e-postadress gör det möjligt för oss att komma i kontakt med dig för att reda ut problemet. Det här är nödvändigt för den stora majoriteten av rapporterna vi tar emot eftersom att de flesta rapporter utan kontaktinformation är oanvändbara. Å andra sidan ger det också en möjlighet för obehöriga, som din e-post- eller Internetleverantör, att bekräfta att du använder Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Extra program"
@@ -206,15 +206,15 @@ msgstr "<b>Ett fel uppstod vid uppdatering av signeringsnyckeln.</b>\\n\\n<b>Det
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Fel vid hämtning av signeringsnyckeln"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Fel vid uppdatering av signeringsnyckeln"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Fel vid sökning efter uppgraderingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -223,71 +223,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Kunde inte avgöra om någon uppgradering finns tillgänglig från vår webbplats.</b>\n\nKontrollera din nätverksanslutning, och starta om Tails för att försöka uppgradera igen.\n\nOm problemet kvarstår, se file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ingen automatisk uppgradering finns tillgänglig från vår webbplats för denna version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "din enhet skapades inte med hjälp av en USB-bild eller Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails startades från en DVD eller skrivskyddad enhet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "där är inte tillräckligt med ledigt utrymme på Tails systempartition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "inte tillräckligt med användbart minne på systemet"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "Ingen förklaring tillgänglig för orsaken '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Systemet är redan senaste versionen"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Denna version av Tails är inte den senaste, och kan innehålla säkerhetsproblem."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Den tillgängliga steguppgraderingen kräver {space_needed} ledigt utrymme på Tails-systempartition, men endast {free_space} finns tillgängligt."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Den tillgängliga stegvisa uppgraderingen kräver {memory_needed} ledigt minne, men endast {free_memory} är tillgänglig."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Ett fel uppstod när tillgängliga uppgraderingar upptäcktes.\nDetta borde inte hända. Vänligen rapportera ett fel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Fel vid sökning efter tillgängliga uppgraderingar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "En inkrementell uppgradering är tillgänglig, men ingen fullständig uppgradering.\nDetta bör inte hända. Vänligen rapportera ett fel."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -302,19 +302,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>Du bör uppgradera till {name} {version}.</b>\n\nMer information om den här nya versionen finns på {details_url}\n\nVi rekommenderar att du stänger alla andra program under uppgraderingen.\nHämtning av uppgraderingen kan ta lång tid, från flera minuter till några timmar.\n\nHämtningsstorlek: {size}\n\nVill du uppgradera nu?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Uppgradering tillgänglig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Uppgradera nu"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Uppgradera senare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -326,15 +326,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>Du bör göra en manuell uppgradering till {name} {version}.</b>\n\nMer information om den här nya versionen finns på {details_url}\n\nDet är inte möjligt att automatiskt uppgradera din enhet till den här nya versionen: {explanation}.\n\nFör att lära dig hur man gör en manuell uppgradering, gå till {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Ny version tillgänglig"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Hämtar uppgradering"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Hämtar uppgraderingen till {name} {version}..."
@@ -469,10 +469,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ytterligare inställningar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Använd en hämtad Tails-ISO-bild"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Uppgradera"
 
@@ -823,41 +823,41 @@ msgstr "Uppgradera"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Manuell uppgraderingsinstruktioner"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Installera"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installations instruktioner"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Ingen ISO-bild vald"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Vänligen välj en Tails-ISO-bild."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Ingen enhet som är lämplig för att installera Tails kunde hittas"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Vänligen anslut en USB-flash-enhet eller SD-kort med minst %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -865,38 +865,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB-minnet \"%(pretty_name)s\" är konfigurerad som icke-flyttbar av dess tillverkare och Tails kommer misslyckas starta från det. Vänligen försök installera på ett annat märke."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Enheten \"%(pretty_name)s\" är för liten för att installera Tails (minst %(size)s GB krävs)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "För att uppgradera enheten \"%(pretty_name)s\" från denna Tails måste du använda en hämtad Tails ISO-bild:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Ett fel inträffade under installationen av Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installationen slutförd!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Det går inte att montera enheten"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Bekräfta mål-USB-minne"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -904,36 +904,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)\n\nAll data på detta USB-minne kommer att gå förlorat."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enhet (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nDen bestående lagringen på detta USB-minne kommer att bevaras."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Den valda filen kan inte läsas. Vänligen rätta till dess behörigheter eller välj en annan fil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Det går inte att använda den valda filen.  Det kanske fungerar bättre om du flyttar din ISO till roten av din enhet (t.ex: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s vald"
@@ -1161,78 +1161,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Språk, administrationslösenord och ytterligare inställningar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Webbläsarens bokmärken"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bokmärken sparade i Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Nätverksanslutningar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Konfiguration av nätverksenheter och anslutningar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Programvara installerad när du startar Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Skrivare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Konfiguration av skrivare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird-e-post, flöden och OpenPGP-nycklar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP-nycklar utanför Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum's bitcoin plånbok och konfiguration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin-profiler och OTR-nyckelring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH-klient"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH-nycklar, konfiguration och kända värdar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Punktfiler"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Länka symboliskt varje fil i mappen Dotfiles till hemmappen"
 
@@ -1240,12 +1248,12 @@ msgstr "Länka symboliskt varje fil i mappen Dotfiles till hemmappen"
 msgid "Custom"
 msgstr "Anpassad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Konfigurera bestående lagring för Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1254,63 +1262,63 @@ msgstr "Konfigurera bestående lagring för Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Enheten har redan en bestående volym."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Enheten har inte tillräckligt med odelat utrymme."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Enheten har ingen bestående volym."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Partitionen med bestående lagring kan inte tas bort när den används. Starta om Tails utan bestående lagring."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Partitionen med bestående lagring är inte upplåst."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Partitionen med bestående lagring är inte monterad."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Kunde inte läsa ifrån den bestående lagringen. Saknas nödvändiga rättigheter?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Bestående volym är inte skrivbar."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails körs från icke-USB / icke-SDIO-enhet."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Enheten är optisk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Enheten skapades inte med en USB-bild eller Tails Installer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Bestående-guiden -  Avslutad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Alla ändringar som du har gjort kommer att träda i kraft först efter att du har startat om Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Starta om nu"
 
@@ -1705,50 +1713,50 @@ msgstr "Lär dig mer"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor-anslutning"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Ogiltig: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Du måste konfigurera en obfs4-bro för att dölja att du använder Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Ansluter till Tor utan broar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Ansluter till Tor med standardbroar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Ansluter till Tor med anpassade broar..."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Lyckades ansluta till Tor!\n\nDu kan nu surfa på internet anonymt och ocensurerad."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Broadress missbildad"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Att ställa in en bro behövs om du vill dölja att du använder Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Är du säker på att du vill förlora framsteg?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1774,15 +1782,15 @@ msgstr "_Öppna migreringsinstruktioner"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrera senare"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor är inte redo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor är inte redo. Starta Tor Browser ändå?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Starta Tor Browser"
@@ -2157,15 +2165,15 @@ msgstr "Ogiltig kontakt OpenPGP-nyckel: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Ogiltig OpenPGP publikt nyckelblock"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Du aktiverade frånkopplat läge på välkomstskärmen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Det är omöjligt att ansluta till Tor i frånkopplat läge."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "För att ansluta till Tor och internet startar du om Tails utan frånkopplat läge."
diff --git a/sw.po b/sw.po
index 4027968061..3efbdce95f 100644
--- a/sw.po
+++ b/sw.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-26 12:37+0000\n"
-"Last-Translator: Rose Mmbaga <rosemmbaga at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Swahili (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sw/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -207,71 +207,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Mpangilio wa ukaguzi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "futa"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Tumia ISO ya picha iliyopakuliwa"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Kuboresha"
 
@@ -807,41 +807,41 @@ msgstr "Kuboresha"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "maelekezo ya kukuongoza wakati wa kuboresha"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "sakinisha"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "maelekezo ya kusakinisha"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s kifaa (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Hakuna picha ya ISO iliyochaguliwa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "kifaa \"%(pretty_name)s\" ni kidogo sana kuweza kupakia ( angalau %(size)s GB inahitajika)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Kosa limejitokeza wakati wa kupakia"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "imekamilika usakinishaji"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Haiwezi kuunganisha kifaa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Hakikisha USB iliyokusudiwa "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -888,36 +888,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s kifaa (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s kifaa cha kielekitroniki (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nUhifadhi endelevu kwenye vijiti vya USB hii vitakua vimehifadhiwa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s imechaguliwa"
@@ -1145,78 +1145,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Lugha, utawala wa nywila, na mpamgilio wa nyongeza"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Alamisho la kivinjari"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Pinta"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Usanidi wa printa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Ngurumo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Ngurumo ya baruapepe, mlisho, na fungua funguo ya PGP "
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Fungua funguoya PGP nje ya mngurumo"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Mteja wa Bitkoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Desturi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1238,63 +1246,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "kosa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Kifaa hakina nafasi isiyotengwa zaidi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Kifaa hakina sauti yenye kuendelea."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Haiwezi kufuta sauti yenye kuendelea wakati inatumika. Unatakiwa kuanzisha Tails bila kuendelea."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Sauti yenye kuendelea haijafungwa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Sauti yenye kuendelea haiko vyema."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Sauti ya kuendelea haiwezi kusomeka. ruhusa au matatizo ya mmiliki?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Sauti inayoendelea haijaandikwa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails inakimbia kutoka kwenye sio-USB / sio kifaa cha SDIO."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Kifaa ni macho."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Kifaa hakijaeza kuunda kutumia picha ya USB au Kisakinishi cha Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Kuendelea kwa wizadi - Kumeisha"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Mabadiliko yeyote ambayo umeyafanya itapelekea kuathiri baada ya kuanzisha Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Anzisha tena sasa"
 
@@ -1689,50 +1697,50 @@ msgstr "Jifunze Zaidi"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2141,15 +2149,15 @@ msgstr "Namba sio sahihi, Fungua kitufe cha PGP %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Namba sio sahihi, fungua PGP kizuizi cha uma."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ta.po b/ta.po
index 537585fb7d..2f1838bf2a 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "மேம்படுத்தல் சோதனையில் பிழை"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "இப்போது மேம்படுத்து"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "பின்னர் மேம்படுத்த"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "புதிய பதிப்பு கிடைக்கும்"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "ரத்துசெய்"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "கருவியை ஏற்ற இயலவில்லை"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s தேர்வுசெய்யபட்டது"
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "விருப்ப"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "பிழை"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1690,50 +1698,50 @@ msgstr "மேலும் அறிய"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1759,15 +1767,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2142,15 +2150,15 @@ msgstr "செல்லா தொடர்பு OpenPGP சாவி: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "செல்லா தொடர்பு OpenPGP ஆணை பொது சாவி தொகுதி"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/tails.pot b/tails.pot
index 4477b55bb2..e7d9b9740a 100644
--- a/tails.pot
+++ b/tails.pot
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: English (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/en/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n<p><strong>Do not include more personal information than\nneeded!</strong></p>\n<h2>About giving us an email address</h2>\n<p>\nGiving us an email address allows us to contact you to clarify the problem. This\nis needed for the vast majority of the reports we receive as most reports\nwithout any contact information are useless. On the other hand it also provides\nan opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\nconfirm that you are using Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Additional Software"
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr "<b>An error occured while updating the signing key.</b>\\n\\n<b>This pre
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "Error while downloading the signing key"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "Error while updating the signing key"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Error while checking for upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n\nCheck your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "there is not enough free space on the Tails system partition"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "not enough memory is available on this system"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "No explanation available for reason '{reason}'."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "The system is up-to-date"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, but only {free_memory} is available."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "An error ocurred while detecting available upgrades.\nThis should not happen. Please report a bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Error while detecting available upgrades"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\nThis should not happen. Please report a bug."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n\nFor more information about this new version, go to {details_url}\n\nWe recommend you close all other applications during the upgrade.\nDownloading the upgrade might take a long time, from several minutes to a few hours.\n\nDownload size: {size}\n\nDo you want to upgrade now?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Upgrade available"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Upgrade now"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Upgrade later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n\nFor more information about this new version, go to {details_url}\n\nIt is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n\nTo learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "New version available"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Downloading upgrade"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Additional Settings"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Use a downloaded Tails ISO image"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Upgrade"
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr "Upgrade"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Manual Upgrade Instructions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Install"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Installation Instructions"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "No ISO image selected"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Please select a Tails ISO image."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "No device suitable to install Tails could be found"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on a different model."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least %(size)s GB is required)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "An error happened while installing Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Installation complete!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Unable to mount device"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Confirm the target USB stick"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n\nAll data on this USB stick will be lost."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nThe persistent storage on this USB stick will be preserved."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select another file."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s selected"
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Language, administration password, and additional settings"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr "Tor Bridges"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Browser Bookmarks"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Network Connections"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Configuration of network devices and connections"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Software installed when starting Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Printers"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Printers configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profiles and OTR keyring"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH keys, configuration and known hosts"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgid "Custom"
 msgstr "Custom"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Setup Tails persistent volume"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr "Setup Tails persistent volume"
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Device already has a persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Device has not enough unallocated space."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Device has no persistent volume."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails without persistence."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Persistence volume is not unlocked."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Persistence volume is not mounted."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Persistence volume is not writable."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Device is optical."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Persistence wizard - Finished"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Restart Now"
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr "Learn More"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Connection"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Invalid: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Connecting to Tor without bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Connecting to Tor with default bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Connecting to Tor with custom bridges…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Connected to Tor successfully!\n\nYou can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Bridge address malformed"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "Are you sure you want to lose progress?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr "_Open Migration Instructions"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Migrate Later"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor is not ready"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Start Tor Browser"
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr "Invalid contact OpenPGP key: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Invalid contact OpenPGP public key block"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
diff --git a/te.po b/te.po
index be2ddc3f03..8846d348db 100644
--- a/te.po
+++ b/te.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/te/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "లోపం"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/th.po b/th.po
index c9bbbd23b9..b1345639d4 100644
--- a/th.po
+++ b/th.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/th/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>ช่วยเราแก้ปัญหาเกี่ยวกับดีบั๊ก!</h1>\n<p>โปรดอ่าน<a href=\"%s\">วิธีการแจ้งดีบั๊กให้เรา</a></p>\nโปรดอย่าใส่ข้อมูลที่ระบุตัวตนของคุณได้ที่เกินกว่า\nความจำเป็น!<strong><p>\n<h2>เกี่ยวกับการให้ที่อยู่อีเมลกับเรา</h2>\n<p>\nการให้ที่คุณให้ที่อยู่อีเมลกับเรานั้นเพื่อให้เราสามารถอธิบายเกี่ยวกับปัญหาให้คุณ และนี่เป็นสิ่งจำเป็นเนื่องจากเราได้รับการแจ้งดีบั๊กเป็นจำนวนมากและก็จะไมà
 ¹ˆà¸¡à¸µà¸›à¸£à¸°à¹‚ยชน์ใดเลยหากเราไม่มีข้อมูลติดต่อของคุณ อนึ่ง การส่งที่อยู่อีเมลมาให้เรานั้นเปิดโอกาสให้ผู้ให้บริการต่างๆ แอบดูการจราจรทางอินเทอร์เน็ตของคุณ เช่น อีเมล หรือ ผู้ให้บริการอีเมล เพื่อยืนยันว่าคุณกำลังใช้ Tails อยู่\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "ซอฟต์แวร์เพิ่มเติม"
@@ -191,15 +191,15 @@ msgstr "<b>เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังเ
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังโหลดการเซ็นกุญแจ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกำลังอัปเดตการเซ็นกุญแจ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะตรวจหาการอัพเกรด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -208,71 +208,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>ไม่สามารถตรวจสอบได้ว่ามีการอัพเกรดใหม่บนเว็บไซต์ของเราหรือไม่</b>\n\nตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ แล้วเริ่ม Tails ใหม่อีกครั้งเพื่อลองอัพเกรด\n\nถ้าหากยังพบปัญหาให้ไปยัง\nfile:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "ไม่พบการอัพเกรดอัตโนมัติจากเว็บไซต์ของเราสำหรับเวอร์ชั่นนี้"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "อุปกรณ์คุณไม่ได้สร้างด้วยแท่ง USB หรือ ตัวติดตั้ง Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails ถูกบูตขึ้นจากดีวีดี หรืออุปกรณ์ read-only"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "มีพื้นที่ว่างบน Tails system partition ไม่เพียงพอ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "หน่วยความจำบนระบบนี้ไม่เพียงพอ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "ไม่มีคำอธิบายสำหรับเหตูผล '{เหตูผล}'"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "ระบบเป็นรุ่นปัจจุบัน"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Tails เวอร์ชั่นนี้เก่าเกินไป และอาจมีประเด็นปัญหาเกี่ยวกับความปลอดภัย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "พบข้อผิดพลาดขณะตรวจหาการอัพเกรด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "พบการอัพเกรดแบบ incremental แต่ไม่พบการอัพเกรดแบบเต็ม\nกรณีนี้ไม่ควรเกิดขึ้น กรุณาทำการแจ้งบั๊ก"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>คุณควรปรับรุ่นไปยัง {เวอร์ชัน} {ชื่อ} </b>\n\nไปที่ {รายละเอียด_url} เพื่่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเวอร์ชันใหม่นี้\n\nเราแนะนำให้คุณปิดแอปพลิเคชันอื่นๆในระหว่างการปรับรุ่น\nการดาวน์โหลดเพื่อปรับรุ่นอาจใช้เวลาเพียงไม่กี่นาทีหรือจนถึง 2-3 ชั่วโมง\n\nขนาดของการดาวน์โหลดข้อมูล: {ขนาด}\n\nคุณต้องการปรับรุ่นในตอนนี้เลยหรือไม่?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "มีอัพเกรดใหม่พร้อมติดตั้ง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "อัพเกรดเดี๋ยวนี้"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "อัพเกรดภายหลัง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,15 +311,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>คุณควรปรับรุ่นไปยัง {เวอร์ชัน} {ชื่อ} ด้วยตัวของคุณเอง </b>\n\nไปที่ {รายละเอียด_url} เพื่่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับเวอร์ชันใหม่นี้\n\nมันเป็นไปไม่ได้ที่จะปรับรุ่นอุปกรณ์ของคุณอย่างอัตโนมัติเพื่อใช้งานกับเวอร์ชันใหม่นี้: {คำอธิบาย}\n\nไปที่ {คู่มือการปรับรุ่น_url} เพื่่อเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการปรับรุ่นด้วยตนเอง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "พบเวอร์ชั่นใหม่"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "กำลังดาวน์โหลดการอัพเกรด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "กำลังปรับรุ่นไปยัง {เวอร์ชัน} {ชื่อ}... "
@@ -454,10 +454,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "ตั้งค่าเพิ่มเติม"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
@@ -800,7 +800,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "ใช้อิมเมจ ISO ของ Tails ที่ดาวน์โหลดมา"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "ปรับรุ่น"
 
@@ -808,41 +808,41 @@ msgstr "ปรับรุ่น"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "คู่มือแสดงวิธีการปรับรุ่น"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "ติดตั้ง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "ขั้นตอนการติดตั้ง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s อุปกรณ์ (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "ไม่ได้เลือกอิมเมจ ISO"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "กรุณาเลือกอิมเมจ ISO ของ Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ที่เหมาะสมสำหรับติดตั้ง Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "โปรดเสียบแฟลชไดรฟ์ USB หรือการด์ SD ที่มีความจุอย่างน้อย %0.1fกิกะไบต์"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -850,38 +850,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างติดตั้ง Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "การติดตั้งเสร็จสิ้น!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "ไม่สามารถเมานต์อุปกรณ์"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "ยืนยัน USB key เป้าหมาย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "แฟ้มที่ถูกเลือกไม่สามารถอ่านได้ กรุณาแก้ไขสิทธิอนุญาตหรือเลือกแฟ้มอื่น"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "ไม่สามารถใช้แฟ้มที่เลือก อาจจะโชคดีกว่าถ้าย้าย ISO ไปไว้ที่รูตของไดรฟ์คุณ (ie: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s ถูกเลือก"
@@ -1146,78 +1146,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่าย"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "เครื่องพิมพ์เอกสาร"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "การตั้งค่าเครื่องพิมพ์เอกสาร"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "บริการอีเมล Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "อีเมลจาก Thunderbird ฟีดต่างๆ และกุญแจ OpenPGP"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "ลูกข่ายบิตคอยน์"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Client"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1225,12 +1233,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "ปรับแต่งเอง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1239,63 +1247,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "ผิดพลาด"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "เริ่มการใช้ใหม่อีกครั้ง"
 
@@ -1688,50 +1696,50 @@ msgstr "เรียนรู้เพิ่มเติม"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1757,15 +1765,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_ย้ายข้อมูลภายหลัง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "ทอร์ไม่พร้อม"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "เริ่มต้นใช้งาน Tor Browser"
@@ -2140,15 +2148,15 @@ msgstr "กุญแจ OpenPGP ของที่ติดต่อไม่ถ
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "บล็อคกุญแจ OpenPGP ของที่ติดต่อไม่ถูกต้อง"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/tr.po b/tr.po
index 39d30fa238..dce7258263 100644
--- a/tr.po
+++ b/tr.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-12 05:05+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Karşılaştığınız sorunu çözmemize yardım edin!</h1>\n<p><a href=\"%s\">Hata bildirme yönergelerini</a> okuyun.</p>\n<p><strong>Gerektiğinden fazla kişisel bilgi vermeyin!</strong></p>\n<h2>E-posta adresinizi bildirmeniz hakkında</h2>\n<p>\nBir e-posta adresi bildirmeniz, sorununuzu daha iyi anlamak için sizinle iletişim\nkurmamızı sağlar. Bize iletilen pek çok hata bildirimi, iletişim bilgileri bulunmadığı\niçin işe yaramıyor. Ancak gerçek bilgilerinizi verdiğinizde sizi izliyor olabilecek \nkişi ya da kuruluşlara (e-posta ya da İnternet hizmeti sağlayıcınıza) Tails uygulamasını kullandığınızı\nbelirleme fırsatı vermiş olursunuz. Bu nedenle farklı bir e-posta adresi kullanmanız önerilir.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Ek uygulamalar"
@@ -215,15 +215,15 @@ msgstr "<b>İmzalama anahtarı güncellenirken bir sorun çıktı.</b>\\n\\n\\<b
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "İmzalama anahtarı indirilirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "İmzalama anahtarı güncellenirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Güncellemeler denetlenirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -232,71 +232,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Web sitemizde bir güncelleme olup olmadığı belirlenemedi.</b>\n\nGüncellemeleri denetlemek için ağ bağlantınızı gözden geçirin ve Tails uygulamasını yeniden başlatın.\n\nSorun sürüyorsa, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html adresine bakabilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "web sitemizde bu sürüm için otomatik güncelleme desteği yok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "aygıtnız bir USB kalıbı ya da Tails kurucu ile oluşturulmamış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails bir DVD ya da salt okunur aygıt üzerinden başlatıldı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails sistem bölümünde yeterli boş alan yok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "bu sistemde yeterli bellek yok"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "'{reason}' gerekçesi için bir açıklama yok."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Sistem güncel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Bu Tails sürümü güncel değil ve güvenlik sorunları olabilir."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "Kullanılabilecek artımlı yükseltme için Tails sistem bölümünde {space_needed} boş alan gerekli ancak yalnız {free_space} var."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "Kullanılabilecek artımlı yükseltme için {memory_needed} boş bellek gerekli ancak yalnız {free_memory} var."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Yayınlanmış güncellemeler belirlenirken bir sorun çıktı.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Güncellemeler denetlenirken sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Artımlı bir yükseltme varken tam yükseltme yok gibi görünüyor.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -311,19 +311,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>{name} {version} sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, {details_url} adresine bakabilirsiniz.\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız önerilir.\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında sürebilir.\n\nİndirme boyutu: {size}\n\nŞimdi güncellemek ister misiniz?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Güncelleme yayınlanmış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Şimdi güncelle"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Daha sonra güncelle"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -335,15 +335,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>{name} {version} sürümüne el ile güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için {details_url} adresine bakabilirsiniz\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik olarak güncellenemez: {explanation}.\n\nEl ile güncellemenin nasıl yapılacağını öğrenmek için {manual_upgrade_url} adresine bakabilirsiniz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Güncelleme indiriliyor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "{name} {version} güncellemesi indiriliyor..."
@@ -478,10 +478,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Ek Ayarlar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Ä°ptal"
 
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Güncelle"
 
@@ -832,41 +832,41 @@ msgstr "Güncelle"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Kur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Kurulum Yönergeleri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -874,38 +874,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB belleği \"%(pretty_name)s\" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele kurmayı deneyin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "\"%(pretty_name)s\" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiş Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Kurulum tamamlandı!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Aygıt takılamadı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Hedef USB belleği onaylayın"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -913,36 +913,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nBu USB bellekteki kalıcı depolama birimi korunacak."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\\ gibi)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s seçildi"
@@ -1170,78 +1170,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "Dil, yönetim parolası ve diğer ayarlar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Yer İmlerine Göz At"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser üzerine kaydedilmiş yer imleri"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Ağ Bağlantıları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Ağ aygıt ve bağlantılarının ayarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Tails başlatılırken kurulan uygulamalar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Yazıcılar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Yazıcı ayarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird e-postalar, akışlar ve OpenPGP anahtarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird dışındaki OpenPGP anahtarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin Ä°stemcisi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum bitcoin cüzdanı ve ayarları"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin profilleri ve Kayıt Dışı anahtarlığı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH Ä°stemcisi"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH anahtarları, ayarları ve bilinen sunucular"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "Dotfiles klasöründeki her dosyaya Giriş klasöründe sembolik bağlantı verilsin"
 
@@ -1249,12 +1257,12 @@ msgstr "Dotfiles klasöründeki her dosyaya Giriş klasöründe sembolik bağlan
 msgid "Custom"
 msgstr "Özel"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Tails kalıcı depolama birimini kur"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1263,63 +1271,63 @@ msgstr "Tails kalıcı depolama birimini kur"
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "Aygıt üzerinde zaten bir kalıcı depolama birimi var."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "Aygıt üzerinde yeteri kadar boş alan yok."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "Aygıt üzerinde bir kalıcı depolama birimi yok."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Kullanımda olduğundan kalıcı depolama birimi silinemedi. Tails yazılımını kalıcılık olmadan yeniden başlatmalısınız."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Kalıcılık biriminin kilidi açılamadı."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Kalıcılık birimi takılmamış."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Kalıcılık birimi okunamıyor. İzin ya da sahiplik sorunları olabilir mi?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "Kalıcı depolama birimi yazılabilir değil."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails, USB ya da SDIO özelliği olmayan bir aygıt üzerinden çalışıyor."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "Aygıt optik disk."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "Aygıt bir USB kalıbı ya da Tails kurucusu kullanılarak oluşturulmamış."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Kalıcılık yardımcısı - Tamamlandı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "Yaptığınız değişiklikler Tails yeniden başlatıldıktan sonra geçerli olacak."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "Åžimdi Yeniden BaÅŸlat"
 
@@ -1714,50 +1722,50 @@ msgstr "Ayrıntılı Bilgi Alın"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor Bağlantısı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "Geçersiz: {exception}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor kullandığınızı gizlemek için bir obfs4 köprüsü yapılandırmalısınız"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "Köprü kullanmadan Tor bağlantısı kuruluyor…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "Varsayılan köprüler kullanılarak Tor bağlantısı kuruluyor…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "Özel köprüler kullanılarak Tor bağlantısı kuruluyor…"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "Tor bağlantısı kuruldu!\n\nArtık anonim kalarak engellenmeden Internet üzerinde dolaşabilirsiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "Köprü adresi hatalı"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "Tor kullandığınızı gizlemek istiyorsanız bir köprü ayarlamalısınız"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr "DeÄŸiÅŸiklikleri kaybetmek istediÄŸinize emin misiniz?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1783,15 +1791,15 @@ msgstr "_Aktarma Yönergelerini Aç"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_Sonra Aktar"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor hazır değil"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor hazır değil. Gene de Tor Browser başlatılsın mı?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Tor Browser Başlatılsın"
@@ -2166,15 +2174,15 @@ msgstr "İletişim OpenPGP anahtarı geçersiz: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "İletişim OpenPGP herkese açık anahtar bloğu geçersiz"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "Karşılama ekranından Çevrimdışı Kipi etkinleştirdiniz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "Çevrimdışı kipte Tor ile bağlantı kurulamaz."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "Tor ve İnternet bağlantısı kurmak için Çevrimdış Kipi kapatıp Tails uygulamasını yeniden başlatın."
diff --git a/uk.po b/uk.po
index d1f352413a..8e8827b8e0 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1> Допоможіть нам виправити нашу помилку! </h1>\n<p> Прочитайте <a href=\"%s\"> наші інструкції, як повідомляти про помилки </a>.</p>\n<p><strong> Не повідомляйте більше особистої інформації, ніж необхідно! </strong></p>\n<h2> Про надання нам адреси електронної пошти </h2>\n<p>\nНадання нам адреси електронної пошти дозволяє нам зв'язатися з Вами для уточнення проблеми. Це\nнеобхідно в переважній більшості випадків, коли ми отримуємо повідомлення про помилки,\n оскільки більшість повідомлень без контактної інформації марні. З іншого боку, це також дає можливість засобаÐ
 ¼ перехоплення\n та збору інформації, наприклад, провайдеру Вашої електронної пошти або Інтернет-провайдеру, встановити,\n що Ви використовуєте Tails.\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Додаткове програмне забезпечення"
@@ -211,15 +211,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "При перевірці оновлень виникла помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -228,71 +228,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Не вдалося перевірити наявність оновлень на нашому сайті.</b>\n\nПеревірте з'єднання з мережею, та перезапустіть Tails для повторної спроби оновлення.\n\nЯкщо проблема зберігається, дивіться file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "для цієї версії програми немає автоматичного оновлення нашого сайту"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails була запущена з DVD або пристрою, доступного тільки для читання"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "на вашому пристрої недостатньо вільного місця"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "недостатньо пам'яті"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Усі останні оновлення встановлено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Ця версія Tails застаріла і може мати проблеми з безпекою."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "При перевірці доступних оновлень виникла помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Тільки додаткове, а не повне оновлення доступно.\nЦього не повинно було статися. Будь ласка, повідомте про помилку."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -307,19 +307,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Доступне оновлення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Оновити зараз"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Оновити пізніше"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -331,15 +331,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Доступна нова версія"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Завантаження оновлення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -474,10 +474,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Додаткові налаштування"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Відмова"
 
@@ -820,7 +820,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "Використати завантажений ISO-образ Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Оновлення"
 
@@ -828,41 +828,41 @@ msgstr "Оновлення"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "Інструкція з ручного оновлення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Встановити"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "Інструкції зі Встановлення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s пристрій (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Не вибрано ISO-образ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "Оберіть ISO-образ Tails."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Не вдалося знайти пристрій, придатний для встановлення Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Будь ласка, під'єднайте USB-накопичувач або SD-карту ємністю принаймні %0.1f ГБ."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -870,38 +870,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "USB-накопичувач \"%(pretty_name)s\" налаштовано виробником як незнімний, і Tails не зможе з нього запуститися. Спробуйте встановити на іншу модель."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Пристрій \"%(pretty_name)s\" замалий для встановлення Tails (потрібно хоча б %(size)s ГБ)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Під час встановлення Tails сталася помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Установка завершена!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Не вдалося змонтувати пристрій"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "Підтвердьте цільовий USB-накопичувач"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -909,36 +909,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s пристрій (%(device)s)\n\nУсі дані на цьому USB-накопичувачі будуть утрачені."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s пристрій (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nПостійне зберігання на цьому USB-накопичувачі буде збережено."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Вибраний файл не читається. Виправте файл або виберіть інший."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Неможливо використовувати вказаний файл. Спробуйте перемістити ISO в корінь диска (наприклад, C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s обрано"
@@ -1166,78 +1166,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Закладки браузеру"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Закладки, збережені у браузері Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Мережеві підключення"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Конфігурація мережевих пристроїв і з'єднань"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Програмне забезпечення, що встановлюється при запуску Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Принтери"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Налаштування принтерів"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Bitcoin-клієнт"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Bitcoin-гаманець і конфігурація Electrum"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Профілі Pidgin і OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Клієнт SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Ключі SSH, налаштування і хости"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1245,12 +1253,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Користувацький"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Встановити постійне сховище Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1259,63 +1267,63 @@ msgstr "Встановити постійне сховище Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Помилка"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Не можна видалити постійне сховище при його використанні. Ви повинні перезапустити Tails без постійного сховища."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Постійне сховище не розблоковано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Постійне сховище незмонтовано."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Постійне сховище не може бути прочитане. Проблеми з дозволами або власником?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Майстер постійного сховища - Завершено"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1714,50 +1722,50 @@ msgstr "Дізнатися більше"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1783,15 +1791,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor не готовий"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor не готовий. Запустити Tor у будь-якому разі?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Запустити Tor Browser"
@@ -2166,15 +2174,15 @@ msgstr "Недійсний ключ OpenPGP контакту: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Недійсний блок публічного ключа OpenPGP контакту"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/ur.po b/ur.po
index 98a5bccc41..77bebea371 100644
--- a/ur.po
+++ b/ur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Urdu (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ur/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -190,15 +190,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -207,71 +207,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -286,19 +286,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -310,15 +310,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -453,10 +453,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
@@ -799,7 +799,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -807,41 +807,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "نصب کریں"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -849,38 +849,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "نصب کرنے کا عمل پورا ہوا!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -888,36 +888,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1145,78 +1145,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "پرنٹرز"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1232,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصوص"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1238,63 +1246,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "غلطی"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1689,50 +1697,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1758,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "ٹور تیار نہیں ہے"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2141,15 +2149,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/uz.po b/uz.po
index 66ad7d571f..656bcec684 100644
--- a/uz.po
+++ b/uz.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/uz/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -184,15 +184,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -201,71 +201,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -280,19 +280,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -304,15 +304,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -447,10 +447,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Bekor qilish"
 
@@ -793,7 +793,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr ""
 
@@ -801,41 +801,41 @@ msgstr ""
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -843,38 +843,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -882,36 +882,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr ""
@@ -1139,78 +1139,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
-msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
-msgid "Network Connections"
+msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
-msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+msgid "Network Connections"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+msgid "Configuration of network devices and connections"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1218,12 +1226,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Boshqa"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1232,63 +1240,63 @@ msgstr ""
 msgid "Error"
 msgstr "Xato"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1681,50 +1689,50 @@ msgstr ""
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1750,15 +1758,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr ""
@@ -2133,15 +2141,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/vi.po b/vi.po
index 8318daddc3..69c6d27e47 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>Hãy giúp chúng tôi sửa lỗi của bạn!</h1>\n<p>Đọc <a href=\"%s\"> những hướng dẫn báo cáo lỗi của chúng tôi</a>.</p>\n<p><strong>Đừng kèm theo những thông tin cá nhân ngoài những thứ\ncần thiết!</strong></p>\n<h2>Về việc đưa địa chỉ email cho chúng tôi</h2>\n<p>\nViệc đưa địa chỉ email cho phép chúng tôi liên hệ với bạn để làm rõ vấn đề. Việc này\ncần thiết đối với phần lớn những báo cáo chúng tôi nhận được vì đa số những báo cáo\nkhông có bất kỳ thông tin liên lạc nào đều là vô dụng. Mặt khác nó cũng cung cấp\ncơ hội cho những kẻ nghe trộm, như nhà cung cấp email hoặc Internet của bạn, để\nxác nhận rằng bạn đang sử dụng Tails\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "Phần mềm bổ sung"
@@ -186,15 +186,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "Có lỗi khi kiểm tra các bản cập nhật"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -203,71 +203,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>Không thể xác định được những bản nâng cấp có sẵn trên website của chúng tôi hay không.</b>\nKiểm tra kết nối mạng lưới của bạn, và khởi động lại Tails để thử nâng cấp lại.\nNếu vấn đề vẫn tồn tại, đi tới file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "không có sẵn việc tự động nâng cấp từ website cho phiên bản này"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails được khởi động từ DVD hoặc một thiết bị chỉ cho phép đọc"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "không có đủ khoảng trống trên phân vùng hệ thống của Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "không có đủ bộ nhớ sẵn có trên hệ thống"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "Hệ thống được cập nhật mới nhất"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "Phiên bản Tails này đã lỗi thời, và có thể có vài vấn đề an ninh."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "Có lỗi khi phát hiện những bản cập nhật có sẵn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "Việc nâng cấp thêm đang có sẵn, nhưng không có nâng cấp toàn bộ.\nViệc này không nên xảy ra. Vui lòng báo lỗi."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -282,19 +282,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "Bản nâng cấp có sẵn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "Nâng cấp ngay bây giờ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "Nâng cấp sau"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -306,15 +306,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "Phiên bản mới đã có sẵn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "Đang tải bản cập nhật"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -449,10 +449,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "Những cài đặt thêm"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hủy bỏ"
 
@@ -795,7 +795,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "Nâng cấp"
 
@@ -803,41 +803,41 @@ msgstr "Nâng cấp"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "Cài đặt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s thiết bị (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "Không có hình ảnh ISO nào được chọn"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "Đã không thể tìm thấy thiết bị nào phù hợp cho việc cài đặt Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "Hãy cắm một ổ USB di động hay thẻ SD với dung lượng ít nhất %0.1f GB."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -845,38 +845,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "Thiết bị \"%(pretty_name)s\" quá nhỏ để cài đặt Tails (yêu cầu ít nhất %(size)s GB)."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "Một lỗi đã xuất hiện trong khi cài đặt Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "Cài đặt hoàn tất!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "Không thể gắn thiết bị"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -884,36 +884,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "Những tập tin được chọn không thể đọc được. Vui lòng sửa quyền của nó hoặc chọn một tập tin khác."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "Không thể sử dụng tập tin được chọn. Bạn có thể may mắn hơn nếu bạn di duyển ISO của bạn tới nền của thiết bị của bạn (ví dụ: C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s được chọn"
@@ -1141,78 +1141,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "Dấu trang trình duyệt"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "Những thẻ đánh dấu được lưu trong Trình duyệt Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "Những kết nối mạng lưới"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "Cấu hình của những thiết bị mạng và kết nối"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "Phần mềm đã được cài đặt khi khởi động Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "Những máy in"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "Cấu hình của những máy in"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "Máy trạm Bitcoin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Ví bitcoin Electrum và cấu hình"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Những cấu hình Pidgin và móc khóa OTR"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "Máy trạm SSH"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "Những khóa SSH, cấu hình và những máy chủ được biết đến"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1220,12 +1228,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "Tùy chỉnh"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "Cài đặt ổ đĩa bền vững của Tails"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1234,63 +1242,63 @@ msgstr "Cài đặt ổ đĩa bền vững của Tails"
 msgid "Error"
 msgstr "Lá»—i"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "Không thể xóa ổ đĩa bền vững trong khi đang sử dụng. Bạn nên khởi động lại Tails mà không có vùng bền vững."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "Dung lượng bền vững không được mở khóa."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "Dung lượng bền vững chưa được gắn vào."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "Dung lượng bền vững không đọc được. Có vấn đề về sự cho phép hay sự sở hữu?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Đã hoàn tất"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1683,50 +1691,50 @@ msgstr "Tìm hiểu thêm"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1752,15 +1760,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor chưa sẵn sàng"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor chưa sẵn sàng. Bắt đầu Tor Browser dù thế nào đi nữa?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "Bắt đầu trình duyệt Tor"
@@ -2135,15 +2143,15 @@ msgstr "Khóa OpenPGP liên lạc không hợp lệ: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "Khối khóa công khai của danh bạ OpenPGP không hợp lệ"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/zh_CN.po b/zh_CN.po
index 764f7cbdc9..333e3463af 100644
--- a/zh_CN.po
+++ b/zh_CN.po
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-02 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
+"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>帮助我们修复您的 bug!</h1>\n<p>阅读<a href=\"%s\">我们的 bug 报告指南</a>。</p>\n<p><strong>不要包含任何不必要的个人信息!</strong></p>\n<h2>关于给我们一个电子邮件地址</h2>\n<p>\n给我们一个电子邮件地址能允许我们联系您以说清问题。这对绝大多数报告都是需要的,我们收到的许多报告都因为没有联系信息而无用。但在另一方面,它也提供了一个窥探的机会,像是您的电子邮件或者互联网提供商,以此确认您正在使用 Tails。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "附加软件"
@@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "<b>当更新密钥时出现了一个错误。</b>\\n\\n<b>这将无法
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr "在下载登录密钥时出现错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "当更新登录密钥时出现错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "检查更新时发生了错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -235,71 +235,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>无法从我们的网站上检测是否有升级可用</b>\n\n请检查您的网络连接,重启 Tails 并尝试升级\n\n如果依旧有这个问题,请参阅本地文件 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "对此版本我们的网站没有自动升级可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "您的设备上没有创建 USB 镜像或 Tails 安装程序"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails 启动于一个 DVD 或者只读设备"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails 的系统分区没有足够的可用空间"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "在此系统上没有足够的可用内存"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr "对于'{reason}'没有确切的解释"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "系统已是最新"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "此版本的 Tails 已过时,可能存在安全性问题。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr "可用的增量升级需要在 Tails 的系统分区有 %{space_needed}s 空闲空间,而目前仅有 %{free_space}s 可用。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr "可用的增量升级,需要有 {memory_needed} 空闲内存,而目前仅有 {free_memory} 内存可用。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "检查更新时发生错误。\n这不应该发生,请把错误反馈给我们。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "检测可用升级时出错"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "增量升级可用但是没有完整升级。\n这不应该发生,请将此事报告为bug。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -314,19 +314,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>您应该升级到 {name} {version}.</b>\n\n请到{details_url}查看更多关于这个新版本的信息。\n\n我们建议您在升级过程中关闭所有打开的应用程序。\n下载更新可能需要很长时间,从数分钟到数小时不等。\n\n下载文件大小:{size}\n\n您想现在升级吗?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "有升级可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "现在升级"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "稍后升级"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -338,15 +338,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr "<b>您应该手动升级到 {name} {version}。</b>\n\n有关此版本的更多信息请见 {details_url}。\n\n不能自动升级您的设备到新版本:{explanation}。\n\n关于如何进行手动升级,请见 {manual_upgrade_url}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "新版本可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "正在下载升级"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr "正在下载到 {name} {version} 的升级包…"
@@ -481,10 +481,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "额外设置"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "使用已下载的 Tails ISO 映像"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升级"
 
@@ -835,41 +835,41 @@ msgstr "升级"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "手动更新指南:"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "安装"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "安装说明"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "无选中的 ISO 映像"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "请选择一个 Tails 的 ISO 映像。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -877,38 +877,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "此USB移动存储设备\"%(pretty_name)s\"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tails 无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr "要更新 %(pretty_name)s 上的 Tails,你需要使用一个 Tails ISO 映像:\n%(dl_url)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "安装 Tails 时发生错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "安装完成!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "无法挂载设备"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "确认目标 USB 存储器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -916,36 +916,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n\n此USB存储器上的所有数据将会丢失。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nUSB存储器上现存的永久存储将会被保留。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s 已选取"
@@ -1173,78 +1173,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr "语言,管理密码,以及额外设置"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "浏览器书签"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "在 Tor 浏览器中保存的书签"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "网络连接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "配置网络设备和连接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "启动 Tails 时安装的软件"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "打印机"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "打印机配置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr "Thunderbird 邮件,阅读器列表和 OpenPGP 密钥"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr "在 Thunderbird 外部的 OpenPGP 密钥"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "比特币客户端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum 的比特币钱包和配置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin 配置文件及 OTR 钥匙环"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH 客户端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH 密钥,配置及已知服务器"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr "将 Dotfiles 文件夹中的每个文件符号链接到 Home 文件夹中"
 
@@ -1252,12 +1260,12 @@ msgstr "将 Dotfiles 文件夹中的每个文件符号链接到 Home 文件夹
 msgid "Custom"
 msgstr "自定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "设置 Tails 永久卷"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1266,63 +1274,63 @@ msgstr "设置 Tails 永久卷"
 msgid "Error"
 msgstr "错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr "设备中已经存在持久卷。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr "设备空余空间不足。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr "设备中不存在持久卷。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "持久卷使用中,无法删除。您需要以 Live 模式重启 Tails 。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "持久卷未锁定。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "持久卷未挂载。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "从持久卷中读取失败。文件权限或文件所有者有误?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr "持久卷不可写。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr "Tails 正在非 USB / 非 SDIO 设备上运行。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr "设备为光盘设备。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr "设备不是使用 USB 镜像或 Tails 安装器创建的。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "永久存储向导 - 完成"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr "您所做的任何更改在 Tails 重启后才能生效。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "立即重启"
 
@@ -1715,50 +1723,50 @@ msgstr "了解更多"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr "Tor 连接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr "无效:{异常}"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr "您需要配置 obfs4 网桥来隐藏您正在使用 Tor"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr "正在不通过网桥连接至 Tor……"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr "正在通过默认网桥连接至 Tor……"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr "正在通过自定义网桥连接至 Tor……"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr "成功连接至 Tor!\n\n您现在可以匿名且不受审查地浏览 Internet。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr "桥接地址格式错误"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr "如果你想隐藏你正在使用 Tor,则需要设置桥接"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1784,15 +1792,15 @@ msgstr "_打开迁移指南"
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr "_以后迁移"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor 未就绪"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor 未就绪。确定启动 Tor 浏览器?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "启动 Tor 浏览器"
@@ -2167,15 +2175,15 @@ msgstr "无效的联系人 OpenPGP 密钥:%s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "无效的联系人 OpenPGP 公钥块"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr "您在欢迎屏幕中打开了离线模式。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr "在离线模式下无法连接至 Tor。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr "要连接至 Tor 和 Internet,请在非离线模式的情况下重新启动 Tails。"
diff --git a/zh_HK.po b/zh_HK.po
index 24db746d33..4b73a3d068 100644
--- a/zh_HK.po
+++ b/zh_HK.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_HK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>幫我哋修復程式錯誤!</h1>\n<p>閱讀<a href=\\\"%s\\\">錯誤回報注意事項</a>.</p>\n<p><strong>唔好包含任何唔必要嘅個人資料!</strong></p>\n<h2>關於提供你嘅電郵地址</h2>\n<p>\n電郵地址用於需要時聯絡你澄清問題。大多數未附電郵地址嘅\n錯誤報告對我哋幫助唔大。然而,缺陷係咁會畀監聽者(例如\n你嘅電郵或網絡服務提供者)機會確認你正在使用Tails。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr ""
@@ -189,15 +189,15 @@ msgstr ""
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "檢查升級時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -206,71 +206,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>無法從我哋嘅網頁確認有無可用升級。</b>\n\n請檢查網絡連線,然後將Tails重新啟動後再次嘗試升級。\n\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "我哋嘅網站無此版本嘅可用自動升級。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails係由DVD或唯讀裝置啟動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails系統分割區上嘅可用空間唔夠"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "此系統上無足夠可用記憶體"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "系統已係最新"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "呢個版本嘅Tails已過時,可能有安全問題。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "偵測可用升級時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "有可用累加升級,但無完整升級。\n呢個情況唔應該發生。請回報錯誤。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -285,19 +285,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "有可用升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "立即升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "稍後升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -309,15 +309,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "有新版本可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "下載升級中"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -452,10 +452,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -798,7 +798,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
@@ -806,41 +806,41 @@ msgstr "升級"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "請插入至少%0.1fGB的USB快閃隨身碟或SD卡。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -848,38 +848,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "「%(pretty_name)s」設備嘅容量太小,無法安裝Tails(至少需要%(size)s GB嘅空間)。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "安裝Tails時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "安裝完成!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "無法掛接裝置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -887,36 +887,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "所選檔案無法讀取。請修正其權限或選取另一檔案。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "無法使用所選檔案。如你將ISO移動到磁碟根目錄下(例如:C:\\),你可能會好運一啲"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "已選取%(filename)s"
@@ -1144,78 +1144,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
-msgid "Browser Bookmarks"
+msgid "Tor Bridges"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+msgid "Browser Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "儲存喺Tor洋蔥路由瀏覽器嘅書籤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "網絡連線"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "網絡裝置同連線設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "打印機"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "打印機設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum嘅Bitcoin比特幣錢包同設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin設定檔同唔記錄匙圈"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH用戶端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH鎖匙、設定同已知嘅主機"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1223,12 +1231,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "自訂"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "設定Tails持續磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1237,63 +1245,63 @@ msgstr "設定Tails持續磁碟區"
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "無法刪除使用中嘅持續磁碟區。你須於唔使用持續磁碟區下重新啟動Tails。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "持續磁碟區未解鎖。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "持續磁碟區未被掛接。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "無法讀取持續磁碟區,權限定係擁有權問題?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "持續嚮導 - 已完成"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr ""
 
@@ -1686,50 +1694,50 @@ msgstr "深入瞭解"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1755,15 +1763,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "Tor洋蔥路由未就緒"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "Tor洋蔥路由未就緒。仍啟動Tor洋蔥路由瀏覽器嗎?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "啟動Tor洋蔥路由瀏覽器"
@@ -2138,15 +2146,15 @@ msgstr "無效嘅聯絡OpenPGP鎖匙:%s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "無效嘅聯絡OpenPGP公匙段"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""
diff --git a/zh_TW.po b/zh_TW.po
index af45d323e7..e15667000e 100644
--- a/zh_TW.po
+++ b/zh_TW.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-01 11:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-10 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-10 09:25+0000\n"
 "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
 msgstr "<h1>幫助我們修復您的程式錯誤!</h1>\n<p>閱讀<a href=\"%s\">我們的錯誤回報資訊</a>.</p>\n<p><strong>請不要含有任何不必要的個人資訊!</strong></p>\n<h2>關於給我們您的電子郵件位址</h2>\n<p>\n給我們一個電子郵件位址能讓我們聯絡您來釐清問題。這是必須的也是我們收到大多數錯誤報告的方式。然而,這也是讓監聽者像是您的電子郵件或網路供應商機會以確認您正在使用 Tails。\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:8
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/org.boum.tails.additional-software-config.desktop.in.h:1
 msgid "Additional Software"
 msgstr "其他軟體"
@@ -199,15 +199,15 @@ msgstr "<b>更新簽署密鑰時發生錯誤。</b>\\n\\n<b>這樣會無法判
 msgid "Error while downloading the signing key"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:316
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315
 msgid "Error while updating the signing key"
 msgstr "更新簽署密鑰時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "檢查升級時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:345
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:344
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -216,71 +216,71 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "<b>無法從我們的網站確認是否有更新。</b>\n\n請檢查您的網路連線,然後將 Tails 重新啟動後再次嘗試更新。\n\n如果問題仍然存在,請前往 file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "此版本在我們的網站上沒有可用的自動升級。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:366
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365
 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer"
 msgstr "您的裝置未使用 USB 映像檔或 Tails 安裝程式建立"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "Tails 是從 DVD 或唯讀裝置啟動"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:376
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "Tails 系統分割區上的可用空間不足"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:381
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:380
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "此系統上沒有足夠的記憶體可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '{reason}'."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:408
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "系統已更新到最新"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:413
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "這個 Tails 版本已過時,可能會有安全問題。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:443
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:455
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466
 msgid ""
 "An error ocurred while detecting available upgrades.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:488
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "偵測可用更新時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:485
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:484
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "有累加式升級可用,但是沒有完整升級。\n這個情況不應該發生。請回報錯誤。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:497
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -295,19 +295,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "有升級可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "馬上升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "稍後升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:520
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:519
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to {name} {version}.</b>\n"
@@ -319,15 +319,15 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:531
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:530
 msgid "New version available"
 msgstr "有新版本可用"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:611
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "正在下載升級"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..."
 msgstr ""
@@ -462,10 +462,10 @@ msgid "Additional Settings"
 msgstr "額外的設定"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/add_settings_dialog.py:40
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:581
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:585
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:366
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-screen-locker:119
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:51
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
@@ -808,7 +808,7 @@ msgid "Use a downloaded Tails ISO image"
 msgstr "使用一個已下載的 Tails ISO 映像檔。"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:361
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:657
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:665
 msgid "Upgrade"
 msgstr "升級"
 
@@ -816,41 +816,41 @@ msgstr "升級"
 msgid "Manual Upgrade Instructions"
 msgstr "手動升級指示"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:371
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:569
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:634
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:573
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:358
 msgid "Install"
 msgstr "安裝"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:373
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:376
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails-installer/tails-installer.ui.in:131
 msgid "Installation Instructions"
 msgstr "安裝指示"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:380
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:383
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 設備 (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:392
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:395
 msgid "No ISO image selected"
 msgstr "未選取  ISO 映像檔"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:393
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:396
 msgid "Please select a Tails ISO image."
 msgstr "請選擇 Tails ISO 映像檔。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:438
 msgid "No device suitable to install Tails could be found"
 msgstr "找不到可以安裝 Tails 系統的裝置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:437
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:440
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
 msgstr "請插入最少有%0.1fGB空間的USB隨身碟或SD記憶卡。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:468
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:471
 #, python-format
 msgid ""
 "The USB stick \"%(pretty_name)s\" is configured as non-removable by its "
@@ -858,38 +858,38 @@ msgid ""
 "a different model."
 msgstr "此USB隨身碟「%(pretty_name)s」已被原廠設定為不可移除模式,故安裝於其中的 Tails 系統將無法正常啟動。請試著更換別種型號的儲存裝置。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:478
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:481
 #, python-format
 msgid ""
 "The device \"%(pretty_name)s\" is too small to install Tails (at least "
 "%(size)s GB is required)."
 msgstr "“%(pretty_name)s”設備的容量太小,無法安裝Tails (至少需要 %(size)s GB 的空間)。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:494
 #, python-format
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:516
 msgid "An error happened while installing Tails"
 msgstr "安裝 Tails 系統時發生錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:564
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:568
 msgid "Installation complete!"
 msgstr "安裝完成!"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:617
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:621
 msgid "Unable to mount device"
 msgstr "無法掛接裝置"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:624
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:656
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:628
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:664
 msgid "Confirm the target USB stick"
 msgstr "確認目標隨身碟"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:625
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:629
 #, python-format
 msgid ""
 "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n"
@@ -897,36 +897,36 @@ msgid ""
 "All data on this USB stick will be lost."
 msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s 設備 (%(device)s)\n\nUSB 隨身碟上的資料將會消失"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:643
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
 msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s 設備 (%(device)s)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:651
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:659
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
 "The persistent storage on this USB stick will be preserved."
 msgstr "\n\nUSB 隨身碟上的永久磁區將會被保存."
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:652
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:660
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
 msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:688
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:696
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
 msgstr "所選取的檔案無法讀取,請修改該檔案之存取權限或選擇另一個檔案。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:694
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:702
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
 msgstr "無法使用所選取的檔案,或許您可以嘗試將 ISO 檔移動到磁碟根目錄下(例如:C:\\)"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:700
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:708
 #, python-format
 msgid "%(filename)s selected"
 msgstr "%(filename)s 已選取"
@@ -1154,78 +1154,86 @@ msgid "Language, administration password, and additional settings"
 msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
+msgid "Tor Bridges"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+msgid "Save the last bridges that you used to connect to Tor"
+msgstr ""
+
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
 msgid "Browser Bookmarks"
 msgstr "瀏覽器書籤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser"
 msgstr "儲存在 Tor Browser 裡的書籤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:113
 msgid "Network Connections"
 msgstr "網路連線"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
 msgid "Configuration of network devices and connections"
 msgstr "網路裝置和連線設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:115
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130
 msgid "Software installed when starting Tails"
 msgstr "啟動 Tails 時軟體已安裝"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:133
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
 msgid "Printers"
 msgstr "印表機"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
 msgid "Printers configuration"
 msgstr "印表機設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
 msgid "Thunderbird"
 msgstr "Thunderbird"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
 msgid "Thunderbird emails, feeds, and OpenPGP keys"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:163
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
 msgid "GnuPG"
 msgstr "GnuPG"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
 msgid "OpenPGP keys outside of Thunderbird"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:178
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
 msgid "Bitcoin Client"
 msgstr "比特幣客戶端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration"
 msgstr "Electrum 比特幣錢包以及設定"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:193
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
 msgid "Pidgin"
 msgstr "Pidgin"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
 msgid "Pidgin profiles and OTR keyring"
 msgstr "Pidgin 設定檔和 OTR 鑰匙圈"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:208
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
 msgid "SSH Client"
 msgstr "SSH 用戶端"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
 msgid "SSH keys, configuration and known hosts"
 msgstr "SSH 金鑰、設定和已知的主機"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:223
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:238
 msgid "Dotfiles"
 msgstr "Dotfiles"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:225
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:240
 msgid "Symlink every file in the Dotfiles folder into the Home folder"
 msgstr ""
 
@@ -1233,12 +1241,12 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "自定義"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:285
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:295
 msgid "Setup Tails persistent volume"
 msgstr "設定 Tails 永久性磁碟區"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:364
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:491
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:502
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/perl5lib/lib/Tails/RunningSystem.pm:221
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:77
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:29
@@ -1247,63 +1255,63 @@ msgstr "設定 Tails 永久性磁碟區"
 msgid "Error"
 msgstr "錯誤"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401
 msgid "Device already has a persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:397
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408
 msgid "Device has not enough unallocated space."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:403
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:416
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:427
 msgid "Device has no persistent volume."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:420
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
 msgstr "使用中無法刪除永久性磁碟區。您必須重新啟動 Tails 並不使用 永久性磁碟區。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:432
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
 msgstr "永久性磁碟區沒有被解除鎖定。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:425
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:436
 msgid "Persistence volume is not mounted."
 msgstr "永久性磁碟區未掛載。"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:430
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:441
 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?"
 msgstr "無法讀取永久性磁碟區,擁有權或存取權有問題?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:435
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:446
 msgid "Persistence volume is not writable."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:455
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:449
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:460
 msgid "Device is optical."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:456
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:467
 msgid "Device was not created using a USB image or Tails Installer."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:698
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:709
 msgid "Persistence wizard - Finished"
 msgstr "永久性精靈 - 已完成"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:701
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:712
 msgid ""
 "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711
+#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:722
 msgid "Restart Now"
 msgstr "馬上重啟"
 
@@ -1696,50 +1704,50 @@ msgstr "深入瞭解"
 msgid "Tor Connection"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:203
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:495
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:199
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:491
 #, python-brace-format
 msgid "Invalid: {exception}"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:215
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:508
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:211
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:504
 msgid "You need to configure an obfs4 bridge to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:308
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:304
 msgid "Connecting to Tor without bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:315
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:339
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:311
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:335
 msgid "Connecting to Tor with default bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:322
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:318
 msgid "Connecting to Tor with custom bridges…"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:414
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:410
 msgid ""
 "Connected to Tor successfully!\n"
 "\n"
 "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:498
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:494
 msgid "Bridge address malformed"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:514
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:510
 msgid "Setting a bridge is needed if you want to hide that you are using Tor"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:777
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:780
 msgid "Are you sure you want to lose progress?"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:781
+#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:784
 msgid ""
 "Tails will continue connecting to Tor after you close the Tor Connection assistant.\n"
 "\n"
@@ -1765,15 +1773,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Migrate Later"
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:46
 msgid "Tor is not ready"
 msgstr "洋蔥路由尚未就緒"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:49
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:47
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
 msgstr "洋蔥路由尚未就緒,您確定仍要啟動洋蔥路由瀏覽器嗎?"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:50
+#: config/chroot_local-includes/usr/bin/tor-browser:48
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1559
 msgid "Start Tor Browser"
 msgstr "啟動洋蔥路由瀏覽器"
@@ -2148,15 +2156,15 @@ msgstr "不正確的 OpenPGP 金鑰: %s"
 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
 msgstr "不正確的聯絡 OpenPGP 公開金鑰塊"
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:140
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:147
 msgid "You turned on Offline Mode in the Welcome Screen."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:141
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:148
 msgid "It is impossible to connect to Tor in Offline Mode."
 msgstr ""
 
-#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:142
+#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tca:149
 msgid ""
 "To connect to Tor and the Internet, restart Tails without Offline Mode."
 msgstr ""



More information about the tor-commits mailing list