[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Aug 2 17:17:46 UTC 2021


commit aa06b38dc56812ac1ee7a4ce3ec8b4f2f2ed569a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Aug 2 17:17:46 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+es.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index cae36c9d7a..9483bd7677 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -433,9 +433,9 @@ msgstr ""
 "nodos: un guardián o puente, un [nodo intermedio](../middle-relay-nodo-"
 "intermedio), y un [nodo de salida](../exit). La mayoría de los [servicios "
 "cebolla](../onion-services) utilizan seis saltos en un circuito (con la "
-"excepción de los [single onion services](../single-onion-service)) y nunca "
-"un nodo de salida. Puedes ver tu circuito Tor actual haciendo clic en el "
-"botón [i] de la barra de direcciones."
+"excepción de los [servicios cebolla simples](../single-onion-service)) y "
+"nunca un nodo de salida. Puedes ver tu circuito Tor actual haciendo clic en "
+"el botón [i] de la barra de direcciones."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/client/
 #: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term)
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La posición central en el [circuito de Tor](../circuito). Los repetidores no"
 " de salida pueden funcionar como un \"middle\" o como un "
-"\"[guarda](../guard)\" para diferentes usuarios."
+"\"[guardián](../guard)\" para diferentes usuarios."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/
 #: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term)



More information about the tor-commits mailing list