[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 30 04:17:00 UTC 2021


commit ac178bf246ec4cda32c0b94013e910d88348b64e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 30 04:16:59 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+he.po | 29 +++++++++++++++++++++--------
 1 file changed, 21 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index 973ed9651e..d731f0c622 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -2084,11 +2084,13 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then Tor Browser will restart "
 "itself. You will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"יש להמתין שהעדכון ירד ויותקן, ואז דפדפן Tor יתחילל מחדש בעצמו. כעת הוא ירוץ "
+"עם הגירסה החדשה."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### UPDATING TOR BROWSER MANUALLY"
-msgstr ""
+msgstr "### עדכון ידני של הדפדפן"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2103,6 +2105,8 @@ msgid ""
 "Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
 "(see the [Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
 msgstr ""
+"יש להסיר את דפדפן  Tor מהמערכת על ידי מחיקת התיקייה שכוללת אותו (ראו ב "
+"[Uninstalling](/uninstalling) section for more information)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2110,6 +2114,8 @@ msgid ""
 "Visit https://www.torproject.org/download/ and download a copy of the latest"
 " Tor Browser release, then install it as before."
 msgstr ""
+"בקרו ב https://www.torproject.org/download/ והורידו עותק של גירסת דפדפן Tor,"
+" ואז התקינו כמו קודם."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.title)
@@ -2148,12 +2154,12 @@ msgstr "### תיקון זריז"
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution."
-msgstr ""
+msgstr "אם דפדפן Tor אינו מתחבר, יתכן שיהיה פתרון פשוט."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Try each of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "נסו כל אחת מהאפשרויות הבאות:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2169,12 +2175,12 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "* Make sure another Tor Browser or instance of 'Tor' is not already running "
 "on your system."
-msgstr ""
+msgstr "* וודאו שאין דפדפן Tor אחר או שרכיב 'Tor' נוסף אינם רצים כבר במערכת."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "If you’re not sure if Tor Browser is running, restart your computer."
-msgstr ""
+msgstr "אם אינכם בטוחים אם דפדפן Tor כבר פועל, אתחלו את מחשבכם."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2189,6 +2195,8 @@ msgid ""
 "You may need to consult the documentation for your antivirus software if you"
 " do not know how to do this."
 msgstr ""
+"יתכן שתצטרכו לעיין בתיעוד עבור תוכנת האניוירוס שלכם אם אם אינכם יודעים כיצד "
+"לעשות זאת"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2201,6 +2209,7 @@ msgid ""
 "* If Tor Browser was working before and is not working now your system may "
 "have been hibernating."
 msgstr ""
+"* אם דפדפן Tor פעל קודם לכן וכעת אינו פועל יתכן שהמערכת שלהם נכנסה לתרדמה."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2218,18 +2227,20 @@ msgid ""
 "If updating, do not just overwrite your previous Tor Browser files; ensure "
 "they are fully deleted beforehand."
 msgstr ""
+"אם אתם מבצעים עדכון, אל תבצעו דריסה פשוטה של קובצי דפדפן Tor הקודמים. ודאו "
+"שהם לגמרי הוסרו מהמערכת קודם לכן."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### VIEW TOR LOGS"
-msgstr ""
+msgstr "### עיון בלוגים של TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "In most cases, taking a look at the Tor logs can be helpful in diagnosing "
 "the issue."
-msgstr ""
+msgstr "במרבית המקרים, עיון בלוגים של Tor יכול לעזור לאתר את הבעיה."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2237,11 +2248,13 @@ msgid ""
 "If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can"
 " select the option to \"copy Tor log to clipboard\"."
 msgstr ""
+"אם ישנם קשיים להתחבר, הודעת שגיאה צפויה להופיע וניתן לבחור את האפשרות \"copy"
+" Tor log to clipboard\"."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document."
-msgstr ""
+msgstr "ואז הדביקו את הלוג של Tor לתוך קובץ טקסטואלי או סוג מסמך אחר."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/
 #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)



More information about the tor-commits mailing list