[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 29 18:17:26 UTC 2021


commit c746fecb7435e147fd1d49e3b58f8814125108a0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 29 18:17:25 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+he.po | 21 +++++++++++++++++----
 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+he.po b/contents+he.po
index c759fe8de9..fa534dc21c 100644
--- a/contents+he.po
+++ b/contents+he.po
@@ -1802,6 +1802,9 @@ msgid ""
 "address, please try again later. There may be a temporary connection issue, "
 "or the site operators may have allowed it to go offline without warning."
 msgstr ""
+"אם עדיין לא הצלחתם להתחבר לשרות הבצל לאחר שבדקתם את הכתובת, אנא נסו שנית "
+"מאוחר יותר. יתכן שישנה תקלת תקשורת זמנית, או שמפעילי האתר נתנו לאתר לרדת ללא"
+" אתראה מוקדמת."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/onion-services/
 #: (content/onion-services/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1809,6 +1812,8 @@ msgid ""
 "You can also test if you are able to access other onion services by "
 "connecting to [DuckDuckGo's Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
 msgstr ""
+"ניתן גם לבדוק אם אתם יכולים לגשת לאתרי שרות בצל דרך התקשרותל  [DuckDuckGo's "
+"Onion Service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/)."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/secure-connections/
 #: (content/secure-connections/contents+en.lrtopic.title)
@@ -1858,13 +1863,15 @@ msgid ""
 "You can further increase your security by choosing to disable certain web "
 "features that can be used to compromise your security and anonymity."
 msgstr ""
+"ניתן להגביר עוד יותר את האבטחה על ידי בחירה לנטרל תכונות ווב מסוימות אשר אם "
+"שומשו יכולות לחבל באבטחה ובאנונימיות שלך."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "You can do this by increasing Tor Browser's Security Levels in the shield "
 "menu."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לבצע זאת בעזרת הגברת רמת האבטחה של דפדפן Tor בתפריט המגן."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1879,7 +1886,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "### ACCESSING THE SECURITY SETTINGS"
-msgstr ""
+msgstr "### כניסה להגדרות האבטחה"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1951,7 +1958,7 @@ msgstr "###### תקנית"
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "* ברמה הזו, כל תכונות דפדפן  Tor והאתר מופעלות."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1964,6 +1971,8 @@ msgid ""
 "* This level disables website features that are often dangerous. This may "
 "cause some sites to lose functionality."
 msgstr ""
+"* רמה זו מנטרלת תכונות אשר לעתים מסוכנות. הדבר יכול לגרום לאתרים מסוימים "
+"לאבד פונקציונליות."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1972,6 +1981,8 @@ msgid ""
 " fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 media) are "
 "click-to-play."
 msgstr ""
+"* JavaScript מנוטרלת בכל האתרים שהם non-[HTTPS](/secure-connections) ; כמה "
+"פונטים וסימנים מתמטיים מנוטרלים; שמע ווידאו הנם (HTML5 media) click-to-play."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1983,7 +1994,7 @@ msgstr "###### הכי בטוחה"
 msgid ""
 "* This level only allows website features required for static sites and "
 "basic services."
-msgstr ""
+msgstr "* רמה זו מאפשר רק תכונות אתר הנדרשות לאתרים סטטיים ושרותים בסיסיים."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
 #: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1997,6 +2008,8 @@ msgid ""
 "symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
 "to-play."
 msgstr ""
+"* Javascript מנוטרלת כברירת מחדל בכל האתרים; פונטים מסוימים, צלמיות, סימנים "
+"מתמטיים, ותמונות מנטרלות; שמע ווידאו הנם (HTML5 media) click-to-play."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/updating/
 #: (content/updating/contents+en.lrtopic.title)



More information about the tor-commits mailing list