[tor-commits] [translation/tails-misc_release] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 26 14:47:14 UTC 2021


commit bc97c9c33879124dedd476dbf5bc40f5eb6f9515
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 26 14:47:13 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc_release
---
 hu.po | 66 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-)

diff --git a/hu.po b/hu.po
index dc2bb29d2e..9848e6adab 100644
--- a/hu.po
+++ b/hu.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-19 08:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-26 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-26 14:28+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Kilépés"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknow time"
-msgstr ""
+msgstr "Ismeretlen idő"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -117,8 +117,8 @@ msgstr ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1y"
 msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1é"
+msgstr[1] "{count}é"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -127,8 +127,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1d"
 msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1n"
+msgstr[1] "{count}n"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1h"
 msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1ó"
+msgstr[1] "{count}ó"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -147,8 +147,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1m"
 msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1p"
+msgstr[1] "{count}p"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -157,34 +157,34 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1s"
 msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1mp"
+msgstr[1] "{count}mp"
 
 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
 #, perl-brace-format
 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} hátra — {downloaded} / {size} ({speed}/mp)\n"
 
 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
 msgid "KB"
-msgstr ""
+msgstr "KB"
 
 #. Translators: MB is the short form for megabyte
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:35
 msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
 
 #. Translators: GB is the short form for gigabyte
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:37
 msgid "GB"
-msgstr ""
+msgstr "GB"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:43
 msgid "bytes"
-msgstr ""
+msgstr "bájt"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:198
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:699
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid ""
 "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n"
 "\n"
 "Please save your work and close all other applications."
-msgstr ""
+msgstr "A frissítés sikeresen letöltött\n\nA hálózati kapcsolat tiltásra kerül a frissítés alkalmazásakor\n\nKérjük mentse le a munkáját és zárjon be minden alkalmazást"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:778
 msgid "Upgrade successfully downloaded"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the network connection is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "A Tails készülékének frissítése folyamatban van...\n\nBiztonsági okok miatt a hálózat le lett tiltva."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:874
 msgid ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam."
 msgid ""
 "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
 "A more detailed error log has been written to \"%(filename)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: ` %(command)s`.\nEgy részletesebb hiba bejegyzés készült a \"%(filename)s \"fájlba."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:424
 #, python-format
@@ -685,17 +685,17 @@ msgstr "Nem található csatolásai pont"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:661
 #, python-format
 msgid "Entering unmount_device for \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "unmount_device végrehajtása a \"%(device)s\" eszközre"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:670
 #, python-format
 msgid "Unmounting mounted filesystems on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása a \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:674
 #, python-format
 msgid "Unmounting \"%(udi)s\" on \"%(device)s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%(udi)s\" lecsatolása innen: \"%(device)s\""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/creator.py:685
 #, python-format
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "A'z' \"%(pretty_name)s\" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (le
 msgid ""
 "To upgrade device \"%(pretty_name)s\" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n"
 "%(dl_url)s"
-msgstr ""
+msgstr "Az eszköz frissítéséhez \"%(pretty_name)s\"  ebből a Tailsből, egy  letöltött Tails ISO képet kell használnia\n%(dl_url)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:513
 msgid "An error happened while installing Tails"
@@ -956,18 +956,18 @@ msgstr "\"%s\" nem egy könyvtár"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/source.py:77
 #, python-format
 msgid "Skipping \"%(filename)s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%(filename)s\" kihagyása"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:54
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%(cmd)s`.%(out)s\n"
 "%(err)s"
-msgstr ""
+msgstr "Probléma lépett fel `%(cmd)s` végrehajtása közben\n%(out)s\n%(err)s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/utils.py:126
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "Nem nyitható meg az eszköz írásra."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:15
 #, sh-format
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid ""
 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
 " a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "A {size} tartós kötet létre lesz hozva a <b>{vendor} {model}</b> eszközön. Az adatok titkosított formában lesznek tárolva egy jelszóval."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "Határozd meg azokat a fájlokat amik az tartós kötetbe lesznek mentve
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott fájlok tárolva lesznek a {partition} ({size}) titkosított partíción a(z) <b>{vendor} {model}</b> eszközön."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "A tartós adatok törlésre kerülnek."
 msgid ""
 "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "A {partition} ({size}) tartós kötet a(z) <b>{vendor} {model}</b> eszközön törölve lesz."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "Or do a manual upgrade.\n"
 "See {manual_upgrade_url}"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Nincs elég memória a frissítések ellenőrzéséhez.</b>\n\nGyőződjön meg arról, hogy a számítógépe megfelel a minimális rendszerkövetelményeknek a Tails futtatásához.\novábbi információ: file:///usr/share/doc/tails/website/doc/about/requirements.en.html\n\nPróbálja meg újraindítani a Tailset, hogy újra keressen frissítéseket\nVagy frissítse manuálisan. Lásd: \nhttps://tails.boum.org/doc/upgrade#manual"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-upgrade-frontend-wrapper:76
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:27
@@ -1680,11 +1680,11 @@ msgstr "Az operációs rendszer, és a virtualizációs szoftver is képes megfi
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40
 msgid "Don't Show Again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne mutassa megint"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42
 msgid "Learn More"
-msgstr ""
+msgstr "Tudjon meg többet"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/thunderbird:40
 msgid "You need to migrate your OpenPGP keys"



More information about the tor-commits mailing list