[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 21 19:17:47 UTC 2021


commit 837535cf76f00ba08c7b93dc1cfe739af9db379d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 21 19:17:47 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+el.po    |  6 +++---
 contents+nb.po    |  7 ++++---
 contents+pt-PT.po | 31 +++++++++++++++----------------
 contents+zh-TW.po |  8 ++++----
 4 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po
index abceb40f22..3b47f56125 100644
--- a/contents+el.po
+++ b/contents+el.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 # Sofia K., 2020
 # A Papac <ap909219 at protonmail.com>, 2020
 # anvo <fragos.george at hotmail.com>, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # George Kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: George Kitsoukakis <norhorn at gmail.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgid ""
 "browsers](../web-browser) to give them new features."
 msgstr ""
 "Τα πρόσθετα, οι επεκτάσεις και οι προσθήκες είναι στοιχεία που μπορούν να "
-"προστεθούν στα [προγράμματα περιήγησης] (../web-browser) για να δώσουν νέες "
+"προστεθούν στα [προγράμματα περιήγησης](../web-browser) για να δώσουν νέες "
 "δυνατότητες."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po
index 575df65e46..2d0e6b3b27 100644
--- a/contents+nb.po
+++ b/contents+nb.po
@@ -5,6 +5,7 @@
 # erinm, 2020
 # LarsMagnusHerland <lars.magnus at herland.priv.no>, 2020
 # Jørgen Moen Isaksen <klokkefriken2 at protonmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen Moen Isaksen <klokkefriken2 at protonmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10160,8 +10161,8 @@ msgid ""
 "Some fans have suggested that we redesign Tor to include a "
 "[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
 msgstr ""
-"Noen fans har foreslått at vi gjør om Tor til å inkludere en [bakdør] "
-"(https://support.torproject.org/about/backdoor)."
+"Noen fans har foreslått at vi gjør om Tor til å inkludere en "
+"[bakdør](https://support.torproject.org/about/backdoor)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/
 #: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+pt-PT.po b/contents+pt-PT.po
index 953312d7ac..a72da18ba5 100644
--- a/contents+pt-PT.po
+++ b/contents+pt-PT.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2020
 # erinm, 2020
 # Hugo Costa <hugoncosta at gmail.com>, 2020
-# Emma Peel, 2020
 # Rui <xymarior at yandex.com>, 2020
 # Manuela Silva <manuelarodsilva at gmail.com>, 2020
 # Mário Furtado <furmario at aol.com>, 2020
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Mário Furtado <furmario at aol.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_PT/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1061,8 +1061,8 @@ msgid ""
 "services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy "
 "preserving data collection."
 msgstr ""
-"[Tor Metrics] (https://metrics.torproject.org/) ([.onion] "
-"(http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) arquiva dados históricos sobre o "
+"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) "
+"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) arquiva dados históricos sobre o "
 "ecossistema Tor, recolhe dados da rede pública Tor e serviços relacionados e"
 " auxilia no desenvolvimento de novas abordagens para a recolha segura de "
 "dados, que preserva a privacidade."
@@ -1375,9 +1375,9 @@ msgid ""
 "protocol to learn about currently running [Tor relays](../relay) and "
 "[bridges](../bridge)."
 msgstr ""
-"[Onionoo] (https://metrics.torproject.org/onionoo.html) é um protocolo "
-"baseado na web para aprender sobre [retransmissores Tor ] (../ "
-"retransmissor) e [pontes] (../ ponte) que estejam em execução."
+"[Onionoo](https://metrics.torproject.org/onionoo.html) é um protocolo "
+"baseado na web para aprender sobre [retransmissores Tor ](../relay) e "
+"[pontes](../bridge) que estejam em execução."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/
 #: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition)
@@ -2044,10 +2044,9 @@ msgid ""
 "/hamburger-menu), then click on \"Preferences\", and finally on \"Tor\" in "
 "the side bar."
 msgstr ""
-"Se não vir esta opção e tiver o [Tor Browser] (../ tor-browser) aberto, pode"
-" navegar até ao [menu de hambúrguer (\"≡\")] (../ glossário / menu "
-"hambúrguer), a seguir, clique em \"Preferências\" e, por fim, em \"Tor\" na "
-"barra lateral."
+"Se não vir esta opção e tiver o [Tor Browser](../ tor-browser) aberto, pode "
+"navegar até ao [menu de hambúrguer (\"≡\")](../ glossary/hamburger-menu), a "
+"seguir, clique em \"Preferências\" e, por fim, em \"Tor\" na barra lateral."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/
 #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition)
@@ -2397,7 +2396,7 @@ msgid ""
 "- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)"
 msgstr ""
 "- Inseguro: [qualquer outro navegador configurado para usar o Tor como "
-"proxy] (/ tbb / tbb-9"
+"proxy](/tbb/tbb-9)"
 
 #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
 #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4005,8 +4004,8 @@ msgid ""
 "You may also want to [learn more about "
 "GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
 msgstr ""
-"Também pode [saber mais sobre o GnuPG] "
-"(https://www.gnupg.org/documentation/)."
+"Também pode [saber mais sobre o "
+"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/
 #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6157,8 +6156,8 @@ msgid ""
 "Repository](https://guardianproject.info/fdroid/)."
 msgstr ""
 "Entretanto, pode usar F-Droid para transferir o Tor Browser para Android, "
-"ativando o [Repositório do Projeto Guardian] "
-"(https://guardianproject.info/fdroid/)."
+"ativando o [Repositório do Projeto "
+"Guardian](https://guardianproject.info/fdroid/)."
 
 #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-7/
 #: (content/tormobile/tormobile-7/contents+en.lrquestion.description)
diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po
index 8ca7275e48..10a329077b 100644
--- a/contents+zh-TW.po
+++ b/contents+zh-TW.po
@@ -9,10 +9,10 @@
 # Bryce Tsao <tsaodingtw at gmail.com>, 2020
 # HybridGlucose <a07051226 at gmail.com>, 2020
 # Andrea Bras, 2020
-# Emma Peel, 2020
 # erinm, 2020
 # 孟邦 王, 2020
 # 揚鈞 蘇 <tukishimaaoba at gmail.com>, 2020
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-02 16:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: 揚鈞 蘇 <tukishimaaoba at gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -5346,8 +5346,8 @@ msgid ""
 "If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor "
 "Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)."
 msgstr ""
-"如果還是無法解決,請參閱 [Tor 瀏覽器使用手冊] 上的 “故障排除” 頁面 (https://tb-manual.torproject.org"
-"/en-US/troubleshooting)。"
+"如果還是無法解決,請參閱 [Tor 瀏覽器使用手冊](https://tb-manual.torproject.org/en-"
+"US/troubleshooting) 上的 “故障排除” 頁面 。"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/
 #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title)



More information about the tor-commits mailing list