[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Apr 20 16:15:14 UTC 2021


commit c9adcc96d8b664b319f60001b331a5f1053a8e33
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Apr 20 16:15:14 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 contents+ro.po    | 12 ++++++------
 contents+zh-CN.po |  8 ++++----
 3 files changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 6f8d44e860..9c6a65263c 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -11,7 +11,6 @@
 # blueboy, 2021
 # Gus, 2021
 # Henrique Pinto, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Reurison Silva Rodrigues, 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
 # Eduardo Addad de Oliveira <eduardoaddad at hotmail.com>, 2021
@@ -30,6 +29,7 @@
 # Joeffison Silvério de Andrade <joeffison at gmail.com>, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
 # Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-07 12:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2173,8 +2173,8 @@ msgid ""
 "getting to know other relay operators. Make sure to check out the archives!"
 msgstr ""
 "Se você tiver problemas ao configurar o seu retransmissor, você pode "
-"perguntar suas questões na [lista pública de correio de retransmissores Tor]"
-" (https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays).  A "
+"perguntar suas questões na [lista pública de correio de retransmissores "
+"Tor](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays).  A "
 "lista é um ótima fonta para perguntas (e respostas) de questões e para "
 "conhecer outros operadores de retransmissores. Certifique-se de conferir "
 "nossos arquivos!"
@@ -2644,15 +2644,15 @@ msgid ""
 "* [Design Kit: The Human-Centered Design Toolkit](https://www.ideo.com/post"
 "/design-kit)"
 msgstr ""
-"* [Kit de Design: O Kit de Ferramenta para o Design Centrado no Ser Humano] "
-"(https://www.ideo.com/post/design-kit)"
+"* [Kit de Design: O Kit de Ferramenta para o Design Centrado no Ser "
+"Humano](https://www.ideo.com/post/design-kit)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
 #: (content/user-research/guidelines/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "* [Simply Secure Knowledge Base](https://simplysecure.org/knowledge-base/)"
 msgstr ""
-"* [Base de Conhecimento Simply Secure] (https://simplysecure.org/knowledge-"
+"* [Base de Conhecimento Simply Secure](https://simplysecure.org/knowledge-"
 "base/)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/guidelines/
@@ -3431,8 +3431,8 @@ msgid ""
 "training?\"](https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
 msgstr ""
 "É por isso que recomendamos este material do Security Education Companion da"
-" EFF, [\"Sou a pessoa certa para dar este treinamento?\"] "
-"(https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
+" EFF, [\"Sou a pessoa certa para dar este "
+"treinamento?\"](https://sec.eff.org/articles/right-person-to-train)."
 
 #: https//community.torproject.org/training/best-practices/
 #: (content/training/best-practices/contents+en.lrpage.body)
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgid ""
 "[UptimeRobot](https://uptimerobot.com/) is one of these services that allow "
 "you to monitor TCP listeners on arbitrary ports."
 msgstr ""
-"[UptimeRobot] (https://uptimerobot.com/) é um desses serviços que permite "
+"[UptimeRobot](https://uptimerobot.com/) é um desses serviços que permite "
 "monitorar ouvintes TCP em portas arbitrárias."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
@@ -7229,7 +7229,7 @@ msgid ""
 "There are many tools for monitoring this kind of data, [munin](http://munin-"
 "monitoring.org/) is one of them and is relatively easy to setup."
 msgstr ""
-"Existem muitas ferramentas para monitorar este tipo de dados, [munin] (http"
+"Existem muitas ferramentas para monitorar este tipo de dados, [munin](http"
 "://munin-monitoring.org/) é uma delas e é relativamente fácil de configurar."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/
@@ -7335,8 +7335,8 @@ msgid ""
 "output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 msgstr ""
 "Você também pode usá-lo para gerar imagens PNG mostrando gráficos de "
-"tráfego. [documentação vnstat] (https://humdi.net/vnstat/) e [demo output] "
-"(https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
+"tráfego. [documentação vnstat](https://humdi.net/vnstat/) e [demo "
+"output](https://humdi.net/vnstat/cgidemo/)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.title)
@@ -7968,8 +7968,8 @@ msgid ""
 "source](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
 msgstr ""
 "Nota 1: Se você estiver executando uma plataforma que não está listada nesta"
-" página, você pode [compilar obfs4 da fonte] "
-"(https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
+" página, você pode [compilar obfs4 da "
+"fonte](https://gitlab.com/yawning/obfs4#installation)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/contents+en.lrpage.body)
@@ -13797,7 +13797,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Se você estiver gerando uma chave privada para um site onion, o usuário não "
 "precisa necessariamente editar o torrc do navegador Tor. É possível inserir "
-"a chave privada diretamente na interface do [Tor Browser] (https://tb-"
+"a chave privada diretamente na interface do [Tor Browser](https://tb-"
 "manual.torproject.org/onion-services/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/client-auth/
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po
index 0256628516..2b4aa4b19d 100644
--- a/contents+ro.po
+++ b/contents+ro.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # titus <titus0818 at gmail.com>, 2019
 # axel_89, 2020
 # Gus, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # A C <ana at shiftout.net>, 2021
 # Vlad Stoica <vlad at vlads.me>, 2021
 # erinm, 2021
 # eduard pintilie <eduard.pintilie at gmail.com>, 2021
 # Veronica Costea <veronica at mcis.on.ca>, 2021
 # Cristina Lupu <cristina at cji.ro>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-07 12:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Cristina Lupu <cristina at cji.ro>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12135,10 +12135,10 @@ msgid ""
 "for running an exit with as little risk as possible. We suggest that you "
 "review their advice before setting up an exit relay."
 msgstr ""
-"Blogul Tor Project are câteva [recomandări] excelente "
-"(https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) pentru a rula o "
-"ieșire cu un risc cât mai mic. Vă sugerăm să consultați sfaturile lor "
-"înainte de a configura un releu de ieșire."
+"Blogul Tor Project are câteva [recomandări](https://blog.torproject.org/blog"
+"/tips-running-exit-node) excelente  pentru a rula o ieșire cu un risc cât "
+"mai mic. Vă sugerăm să consultați sfaturile lor înainte de a configura un "
+"releu de ieșire."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 4f29d8a19d..107230c7d9 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -7,7 +7,6 @@
 # Runzhe Liang <18051080098 at 163.com>, 2021
 # YFdyh000 <yfdyh000 at gmail.com>, 2021
 # Gus, 2021
-# Emma Peel, 2021
 # Transifex Bot <>, 2021
 # d707e1333793d9d495cbd7aeaea06d36_f5d6d2f <1ec5486c03f4e02ee87dfba3df520787_706997>, 2021
 # Cloud P <heige.pcloud at outlook.com>, 2021
@@ -17,6 +16,7 @@
 # MD Rights <psychi2009 at gmail.com>, 2021
 # ff98sha, 2021
 # Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>, 2021
+# Emma Peel, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-07 12:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Zhui Shen <12231252 at bjtu.edu.cn>, 2021\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -347,8 +347,8 @@ msgid ""
 " Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other "
 "documents that we could use help translating as well."
 msgstr ""
-"我们当前的翻译重点在于翻译 [Tor 浏览器 ] (https://torpat.ch/locales),Tor 浏览器文件,和 [Tor 项目官网] "
-"(https://torpat.ch/tpo-locales),但也有其他许多文件我们同样需要人们帮助翻译。"
+"我们当前的翻译重点在于翻译 [Tor 浏览器 ](https://torpat.ch/locales),Tor 浏览器文件,和 [Tor "
+"项目官网](https://torpat.ch/tpo-locales),但也有其他许多文件我们同样需要人们帮助翻译。"
 
 #: https//community.torproject.org/outreach/
 #: (content/outreach/contents+en.lrpage.title) (dynamic)



More information about the tor-commits mailing list