[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 15 20:15:10 UTC 2021


commit af5b05b56f3158bb83ec07b1930e0d0c5d159842
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 15 20:15:10 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po | 25 ++++++++++++++++++-------
 1 file changed, 18 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 19a696fd75..a583bc5c44 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -16715,11 +16715,13 @@ msgid ""
 "Don't forget to change the `ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, "
 "`ContactInfo`, `<user>`, and `Nickname` options."
 msgstr ""
+"لا تنسى تغيير ال`ORPort`, `ServerTransportListenAddr`, `ContactInfo`, "
+"`<user>`, و `اسم الشهرة` الخيارات."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "* Use a fixed obfs4 port larger than 1024, still avoiding 9001."
-msgstr ""
+msgstr "* استخدم منفذ obfs4 ثابتًا أكبر من 1024، مع تجنب 9001."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -16732,6 +16734,8 @@ msgid ""
 "Open up the Command Prompt App. Change your directory with: `cd "
 "C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\`. Type: `tor.exe -f torrc`."
 msgstr ""
+"افتح تطبيق موجه الأوامر. تغيير الدليل الخاص بك مع: `cd "
+"C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\`. صنف: `tor.exe -f torrc`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -16739,6 +16743,8 @@ msgid ""
 "To confirm your bridge is running with no issues, you should see something "
 "like this in `C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 msgstr ""
+"لتأكيد أن جسرك يعمل بدون مشاكل، يجب أن ترى شيئًا كهذا في "
+"`C:\\Users\\<user>\\AppData\\Roaming\\tor\\notice.log`."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title)
@@ -19446,6 +19452,8 @@ msgid ""
 "The best resource of all is the active community of relay operators on tor-"
 "relays mailing list and on IRC #tor-relays in irc.oftc.net."
 msgstr ""
+"أفضل مورد على الإطلاق هو المجتمع النشط لمشغلي الترحيل في قائمة مراسلات Tor "
+"وعلى IRC #tor-relays in irc.oftc.net."
 
 #: (dynamic)
 msgid "Relay Operators mailing list"
@@ -19624,19 +19632,19 @@ msgstr "تعديل هذه الصفحة"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Onion Balance V3 Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Balance V3 تحسينات"
 
 #: (dynamic)
 msgid "OONI Probe network experiments"
-msgstr ""
+msgstr "تجارب شبكة OONI Probe"
 
 #: (dynamic)
 msgid "OONI: Implement roaming test helpers"
-msgstr ""
+msgstr "OONI: تنفيذ مساعدي اختبار التجوال"
 
 #: (dynamic)
 msgid "OONI: Measure the accuracy of OONI GeoIP lookup"
-msgstr ""
+msgstr "OONI: قم بقياس دقة بحث OONI GeoIP"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Tor Weather"
@@ -19648,17 +19656,19 @@ msgstr "أليكسا أعلى مواقع كلمة التحقق و Tor مراقب
 
 #: (dynamic)
 msgid "OONI: Integration and unit testing of OONI Probe Desktop apps"
-msgstr ""
+msgstr "OONI: تكامل واختبار الوحدة لتطبيقات OONI Probe لسطح المكتب"
 
 #: (dynamic)
 msgid "OONI: Improve OONI Explorer code quality"
-msgstr ""
+msgstr "OONI: تحسين جودة كود OONI إكسبلورر"
 
 #: (dynamic)
 msgid ""
 "Word of mouth is critical to reaching new people and helping them protect "
 "themselves online. Here's how you can help:"
 msgstr ""
+"الكلام الشفهي أمر بالغ الأهمية للوصول إلى أشخاص جدد ومساعدتهم على حماية "
+"أنفسهم عبر الإنترنت. إليك كيف يمكنك المساعدة:"
 
 #: (dynamic)
 msgid "Privacy and freedom are human rights."
@@ -19705,6 +19715,7 @@ msgid ""
 "Tor software is developed by the Tor Project, a 501(c)(3) nonprofit "
 "organization."
 msgstr ""
+"تم تطوير برنامج Tor بواسطة Tor مشروع ، وهي منظمة غير ربحية 501 (ج) (3)."
 
 #: (dynamic)
 msgid "We build free and open source software anyone can use."



More information about the tor-commits mailing list