[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 14 07:15:36 UTC 2021


commit 5be00f615c7ace56295cbe2d5a54193adf892a84
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 14 07:15:35 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+id.po | 18 +++++++++++++++++-
 1 file changed, 17 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 7e64532d04..ff84d6e4b8 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -167,6 +167,10 @@ msgid ""
 "to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
 "Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"Ketika Anda membuka TorBrowser untuk pertama kalinya Anda akan ditanya bila "
+"Anda ingin menggunakan bridges. Untuk menggunakan pluggable transports, klik"
+" 'Konfigurasikan' pada jendela Tor Launcher yang muncul saat pertama kali "
+"menjalankan Tor Browser."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -175,6 +179,10 @@ msgid ""
 "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
 "left of the screen."
 msgstr ""
+"Anda juga dapat mengkonfigurasi pluggable transports saat Tor Browser telah "
+"berjalan dengan memilih 'Preferensi' dari menu pengaturan bagian kanan dari "
+"kolom alamat. Saat di Preferensi, navigasi ke 'Pengaturan Tor' dari menu di "
+"bagian kiri layar."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -196,6 +204,10 @@ msgid ""
 "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will "
 "automatically populate your settings with one or more bridges."
 msgstr ""
+"Apabila built-in bridges tidak bekerja, Anda juga dapat memilih 'Permintaan "
+"bridge dari torproject.org'. Anda akan diminta untuk memecahkan sebuah "
+"CAPTCHA dan akan secara otomatis akan memenuhi pengaturan Anda dengan satu "
+"atau lebih bridges."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -203,6 +215,10 @@ msgid ""
 "Please note that you must send the email using an address from one of the "
 "following email providers: Riseup or Gmail."
 msgstr ""
+"Cara lain untuk mendapatkan bridges adalah untuk mengirimkan email ke "
+"bridges at torproject.org. Mohon dicatat bahwa Anda harus mengirimkan email "
+"menggunakan alamat dari salah satu penyedia email berikut: Riseup atau "
+"Gmail."
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -219,7 +235,7 @@ msgstr "Lawan pandemi pengawasan."
 
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
-msgstr ""
+msgstr "Donasi Anda akan dicocokkan oleh Friends of Tor hingga $100,000."
 
 #: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64
 #: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18



More information about the tor-commits mailing list