[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 12 13:45:13 UTC 2021


commit f54ceb4c11175a53a60a7a9dab070620e1e06d52
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 12 13:45:13 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 37 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 37 insertions(+)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 614c767d23..9de6795025 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -14962,6 +14962,8 @@ msgid ""
 "We compiled some topics and arguments, so you can analyze what's the best "
 "for your onion site:"
 msgstr ""
+"ჩვენ შევაგროვეთ რამდენიმე საკითხი და დასაბუთება გასარჩევად, რომ თავად "
+"შეარჩიოთ Onion-საიტისთვის საუკეთესო გადაწყვეტა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14971,6 +14973,10 @@ msgid ""
 " to an HTTPS certificate might be a solution to announce their service to "
 "users."
 msgstr ""
+"1. ვინაიდან ნებისმიერს შეუძლია შეადგინოს Onion-მისამართი 56 ასო-ციფრული "
+"სიმბოლოს შერჩევით, ორგანიზაციების ნაწილი შეიძლება მიიჩნევდეს, რომ თავიანთი "
+"Onion-საიტისთვის HTTPS-სერტიფიკატის მინიჭება, უკეთ წარუდგენს მომსახურებას "
+"მომხმარებლებს."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14978,6 +14984,8 @@ msgid ""
 "Users would need to click and do a manual verification, and that would show "
 "that they're visiting the onion site that they're expecting."
 msgstr ""
+"მომხმარებლებს შეიძლება სურდეთ დაწკაპება და ხელით გადამოწმება, ნამდვილად "
+"სასურველ Onion-საიტს ესტუმრნენ თუ არა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14988,6 +14996,11 @@ msgid ""
 "Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
 "location/)."
 msgstr ""
+"გარდა ამისა, ვებსაიტებს სხვა გზებითაც შეუძლია თავიანთი Onion-მისამართის "
+"HTTPS-ით დამოწმება, მაგალითად, კუთვნილი Onion-საიტის ბმულით დაკავშირებით "
+"HTTPS-ის მქონე გვერდიდან, ან [Onion-"
+"მდებარეობის](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-"
+"location/) გამოყენებით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -14995,6 +15008,7 @@ msgid ""
 "2. Another topic of this discussion is user expectations and modern "
 "browsers."
 msgstr ""
+"2. მეორე საიკითხია, მომხმარებლის მოლოდინები და თანამედროვე ბრაუზერები."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15004,6 +15018,10 @@ msgid ""
 "visiting a website as a synonym of secure connection and avoid HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"მიუხედავად იმისა, რომ ბევრი იწუნებს, კიცხავს HTTPS-სა და CA-გამცემების "
+"მოდელს, ინფორმაციის უსაფრთხოების საზოგადოებებში დადგენილია, რომ "
+"მომხმარებლები საიტზე სტუმრობისას დიდი ყურადღებას აქცევენ HTTPS-ს და მას "
+"აიგივებენ უსაფრთხო კავშირთან, HTTP-კავშირების საპირისპიროდ."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15013,6 +15031,10 @@ msgid ""
 "Browser doesn't display a warning or error "
 "message](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
 msgstr ""
+"Tor-ის შემმუშავებლებმა და UX-გუნდთან ერთად, Tor-ის მომხმარებელთათვის "
+"წარადგინეს ახალი გადაწყვეტა, რომ მომხმარებელს, HTTP-ს მქონე Onion-საიტზე "
+"სტუმრობისას, [Tor-ბრაუზერი აღარ უჩვენებს გაფრთხილების ან შეცდომის "
+"ცნობას](https://support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15020,6 +15042,8 @@ msgid ""
 "3. Some websites have a complex setup and are serving HTTP and HTTPS "
 "content."
 msgstr ""
+"3. ზოგიერთი ვებსაიტი რთული სახითაა გამართული, HTTP და HTTPS-შიგთავსის "
+"მომსახურებისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15041,6 +15065,10 @@ msgid ""
 "challenges-opportunities), and how we're working on onion services usability"
 " and adoption."
 msgstr ""
+"ჩვენ ვწერდით [Tor-ბრაუზერის უსაფრთხოების "
+"მოლოდინებზე](https://blog.torproject.org/tor-brower-onion-services-"
+"challenges-opportunities) და თუ როგორ ვმუშაობთ, Onion-მომსახურებების "
+"სარგებლიანობისა და თავსებადობის ამაღლებაზე."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15065,6 +15093,8 @@ msgid ""
 "Then the content will work smoothly no matter what website name it's being "
 "served from."
 msgstr ""
+"შედეგად, შიგთავსი იმუშავებს შეუფერხებლად იმისდა მიუხედავად, ვებსაიტის სახელი"
+" რომელი მომსახურებითაა."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15081,6 +15111,8 @@ msgid ""
 "* Or use a reverse proxy in the middle or more specifically EOTK with an "
 "HTTPS certificate."
 msgstr ""
+"* ან გამოიყენეთ შებრუნებული პროქსი შუამავლად, ანდაც კერძოდ EOTK, HTTPS-"
+"სერტიფიკატით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15089,6 +15121,9 @@ msgid ""
 "infrastructures use SSL as a technical requirement; they won't work if they "
 "don't see an \"https://\" link."
 msgstr ""
+"4. როგორც წინა საკითხში აღინიშნა, ოქმების ნაწილი, სამუშაო გარსები და "
+"სისტემები იყენებს SSL-ს ტექნიკური საჭიროებისდა გამო; ისინი ვერ იმუშავებს, თუ"
+" ბმულში არ შეხვდა „https://“."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15096,6 +15131,8 @@ msgid ""
 "In that case, your onion will need to use an HTTPS certificate in order to "
 "function."
 msgstr ""
+"ამ შემთხვევაში, თქვენს Onion-ს დასჭირდება HTTPS-სერტიფიკატის გამოყენება, "
+"სათანადო მუშაობისთვის."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list