[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 7 22:15:12 UTC 2021


commit 3493155af1b90a612aa4a456ffe0ccbe6a57fe82
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 7 22:15:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 48 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 44 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index d377ca39ee..b597754d94 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -10,12 +10,12 @@
 # Transifex Bot <>, 2021
 # David Figuera <dfb at fastmail.com>, 2021
 # Burro Moro <burromoro at riseup.net>, 2021
-# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # erinm, 2021
 # IDRASSI Mounir <mounir.idrassi at idrix.fr>, 2021
 # Ines Branco Lopez <ibranco at fibgar.org>, 2021
 # Đorđe Marušić <djordje at hzontal.org>, 2021
 # Emma Peel, 2021
+# Zuhualime Akoochimoya, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-07 12:21+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n"
+"Last-Translator: Zuhualime Akoochimoya, 2021\n"
 "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2669,6 +2669,8 @@ msgid ""
 "We are committed to open design, so you can see the user research we have "
 "conducted within our community."
 msgstr ""
+"Estamos comprometidos con un diseño abierto, por lo que puedes ver la "
+"investigación de usuario que hemos conducido dentro de nuestra comunidad."
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/reports/
 #: (content/user-research/reports/contents+en.lrpage.body)
@@ -2872,6 +2874,10 @@ msgid ""
 " · [Download "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/jelani.pdf)"
 msgstr ""
+"* Jelani, el defensor de los derechos humanos: [Ver en "
+"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/jelani.pdf)"
+" · [Descargar "
+"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/jelani.pdf)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -2881,6 +2887,10 @@ msgid ""
 " · [Download "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/aleisha.pdf)"
 msgstr ""
+"* Aleisha, la buscadora de privacidad: [Ver en "
+"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/aleisha.pdf)"
+" · [Descargar "
+"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/aleisha.pdf)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -2890,6 +2900,10 @@ msgid ""
 " · [Download "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fernanda.pdf)"
 msgstr ""
+"* Fernanda, la activista feminista: [Ver en "
+"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/fernanda.pdf)"
+" · [Descargar "
+"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fernanda.pdf)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -2899,6 +2913,10 @@ msgid ""
 " · [Download "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fatima.pdf)"
 msgstr ""
+"* Fátima, la usuaria censurada: [Ver en "
+"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/fatima.pdf)"
+" · [Descargar "
+"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/fatima.pdf)"
 
 #: https//community.torproject.org/user-research/persona/
 #: (content/user-research/persona/contents+en.lrpage.body)
@@ -2908,6 +2926,10 @@ msgid ""
 " · [Download "
 "PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 msgstr ""
+"* Alex, le periodista intrépidx: [Ver en "
+"Gitlab](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/blob/master/persona/alex.pdf)"
+" · [Descargar "
+"PDF](https://gitlab.torproject.org/tpo/ux/research/-/raw/master/persona/alex.pdf)"
 
 #: https//community.torproject.org/training/risks/
 #: (content/training/risks/contents+en.lrpage.title) (dynamic)
@@ -12392,6 +12414,8 @@ msgid ""
 "| [Hitme.pl](http://hitme.pl/) | - | Yes | Yes | No | They block accounts if"
 " you receive an abuse report | 29/03/2021 |"
 msgstr ""
+"| [Hitme.pl](http://hitme.pl/) | - | Sí | Sí | No | Bloquean cuentas si "
+"recibes un informe de abuso | 29/03/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -12548,6 +12572,9 @@ msgid ""
 "an exit node themselves and write on their dedicated server page \"It is "
 "perfect for [...] TOR Exit Nodes\"  | 04/2021 |"
 msgstr ""
+"| [Svea Hosting](https://svea.net/) | AS41634 | Sí | Sí | Sí | Mantienen un "
+"nodo de salida ellos mismos, y escriben en su página de servidor dedicado: "
+"\"Es perfecto para [...] Nodos de Salida TOR\"  | 04/2021 |"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/
 #: (content/relay-operations/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
@@ -17299,11 +17326,15 @@ msgid ""
 "[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) is a better way to contribute"
 " resources.**"
 msgstr ""
+"**Nota: Solamente deberías ejecutar un puente Windows si lo puedes hacer "
+"24/7. Si el operador no es capaz de garantizar eso, un puente "
+"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org/) es una manera mejor para "
+"contribuir recursos.**"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 1. Download the Windows Expert Bundle and the Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "### 1. Descarga el Paquete Windows para Expertos y el Navegador Tor"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -17311,6 +17342,8 @@ msgid ""
 "* [Windows Expert Bundle](https://www.torproject.org/download/tor/). Unzip "
 "the contents on the desktop."
 msgstr ""
+"* [Paquete Windows para Expertos](https://www.torproject.org/download/tor/)."
+" Descomprime los contenidos en el escritorio."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -17319,6 +17352,9 @@ msgid ""
 "computer)](https://www.torproject.org/download/languages/). Run the `.exe` "
 "and install with default settings."
 msgstr ""
+"* [Navegador Tor (la versión depende de tu "
+"computadora)](https://www.torproject.org/download/languages/). Ejecuta el "
+"`.exe` e instala con la configuración predeterminada."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
@@ -17328,11 +17364,15 @@ msgid ""
 "section furthest to the right, check the checkbox for Hidden items; check "
 "the checkbox for File name extensions."
 msgstr ""
+"Necesitarás mostrar ítems ocultos y extensiones de nombres de archivo. En tu"
+" ventana del Explorador, arriba a la izquierda, haz clic en la pestaña Ver. "
+"En la sección Mostrar/Ocultar en el extremo derecho, marca la casilla para "
+"ítems Ocultos; marca la casilla para extensiones de nombres de archivo."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### 2. Build files and relocate"
-msgstr ""
+msgstr "### 2. Compila los archivos y reubícalos"
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/windows/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/windows/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list