[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 7 09:16:02 UTC 2021


commit 62a6b91097b4558a22df5a0f5e50d163e1756cc6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 7 09:16:01 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 it.po | 32 ++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/it.po b/it.po
index 0ac2529d74..b352f0369b 100644
--- a/it.po
+++ b/it.po
@@ -26,7 +26,7 @@
 # Monica <momocat19 at gmail.com>, 2014
 # Monica <momocat19 at gmail.com>, 2014
 # Random_R, 2013
-# Random_R, 2013-2015,2017-2020
+# Random_R, 2013-2015,2017-2021
 # Riccardo Masutti, 2015
 # Rosario <oirasor at inventati.org>, 2014
 # Rossano Praderi <rossano.praderi at yahoo.com>, 2013
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-22 09:16+0000\n"
-"Last-Translator: erinm\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-07 09:09+0000\n"
+"Last-Translator: Random_R\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "_Esci"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59
 msgid "Unknow time"
-msgstr ""
+msgstr "Orario sconosciuto"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -135,8 +135,8 @@ msgstr ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1y"
 msgid_plural "{count}y"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1a"
+msgstr[1] "{count}a"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1d"
 msgid_plural "{count}d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1g"
+msgstr[1] "{count}g"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1h"
 msgid_plural "{count}h"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1o"
+msgstr[1] "{count}o"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -165,8 +165,8 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1m"
 msgid_plural "{count}m"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1m"
+msgstr[1] "{count}m"
 
 #. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and
 #. will be replaced.
@@ -175,15 +175,15 @@ msgstr[1] ""
 #, perl-brace-format
 msgid "1s"
 msgid_plural "{count}s"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1s"
+msgstr[1] "{count}s"
 
 #. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size}
 #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced.
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139
 #, perl-brace-format
 msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n"
-msgstr ""
+msgstr "#{time} mancanti — {downloaded} di {size} ({speed}/sec)\n"
 
 #. Translators: KB is the short form for kilobyte
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgid ""
 "You are not connected to a local network yet.\\n\\nTo be able to start the "
 "Unsafe Browser, you first need to connect to a Wi-Fi, wired, or mobile "
 "network."
-msgstr ""
+msgstr "Non sei ancora connesso ad una rete locale.\\n\\nPer potere avviare il Browser Non Sicuro, devi prima connetterti ad un Wi-Fi, cavo di rete, o rete mobile."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:131
 msgid "Failed to run browser."



More information about the tor-commits mailing list