[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 5 22:15:12 UTC 2021


commit 65a486aeaa35a02017d082f9c684c414743797b9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 5 22:15:11 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ka.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 27 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po
index 7e86a3150b..e169f2bb1c 100644
--- a/contents+ka.po
+++ b/contents+ka.po
@@ -4862,6 +4862,9 @@ msgid ""
 "This is important because exit relays are a limited resource, making up 20% "
 "of the [7000 relays](https://metrics.torproject.org/networksize.html)."
 msgstr ""
+"ეს მნიშვნელოვანია, ვინაიდან გამსვლელი გადამცემები შეზღუდულ რესურსს "
+"წარმოადგენს, მხოლოდ 20%-მდე შეადგენს [7000 "
+"გადამცემის](https://metrics.torproject.org/networksize.html)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -4931,6 +4934,12 @@ msgid ""
 "surveillant virtually everything they'd ever want or need to know about you,"
 " except what's actually going on inside your head.\""
 msgstr ""
+"„თქვენ გაცნობიერებული გაქვთ, თუ რას ამბობთ სატელეფონო ზარისას ან რას წერთ "
+"ელფოსტით. მაგრამ რთულია იმის განსაზღვრა, თქვენთან დაკავშირებული რა "
+"მონაცემები იწარმოება, რადგან ეს თქვენს ჩაურევლად ხდება. [...] საერთო ჯამში, "
+"თქვენთან დაკავშირებული მონაცემებით, თქვენს მეთვალყურეს თითქმის ყველაფერი "
+"შეუძლია თქვენზე შეიტყოს, რაც სურს ან რაც ესაჭიროება, გარდა იმისა, რაც თქვენს"
+" გონებაში ხდება“."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5043,6 +5052,8 @@ msgid ""
 "It makes it possible to host files on your own computer and share (send and "
 "receive) using onion services."
 msgstr ""
+"ეს შესაძლებელს ხდის ფაილები განთავსდეს თქვენს კომპიუტერზე და გაზიარდეს "
+"(გაგზავნა და მიღება) Onion-მომსახურებების მეშვეობით."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5201,6 +5212,8 @@ msgid ""
 "The Onion Services use the Tor network to eliminate information about where "
 "they are situated."
 msgstr ""
+"Onion-მომსახურებები იყენებს Tor-ქსელს, თავიანთი მდებარეობის შესახებ "
+"მონაცემების მოსაცილებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/talk/
 #: (content/onion-services/talk/contents+en.lrpage.body)
@@ -5765,6 +5778,8 @@ msgid ""
 "All the following `HiddenServicePort` lines refer to this `HiddenServiceDir`"
 " line, until you add another `HiddenServiceDir` line:"
 msgstr ""
+"ყველა შემდეგი `HiddenServicePort` ჩანაწერი მიუთითებს ამ `HiddenServiceDir` "
+"ხაზზე, სანამ არ დაამატებთ სხვა `HiddenServiceDir` ჩანაწერს:"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/
 #: (content/onion-services/setup/contents+en.lrpage.body)
@@ -6066,7 +6081,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-guide/
 #: (content/localization/translation-guide/contents+en.lrpage.title)
 msgid "Translation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "მითითებები თარგმნისთვის"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-guide/
 #: (content/localization/translation-guide/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -6219,7 +6234,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/localization/translation-guide/
 #: (content/localization/translation-guide/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Links: do they work? Can they be localized?"
-msgstr ""
+msgstr "- ბმულები: მუშაობს? შეიძლება მათი თარგმნა?"
 
 #: https//community.torproject.org/localization/becoming-tor-translator/
 #: (content/localization/becoming-tor-translator/contents+en.lrpage.title)
@@ -10419,6 +10434,10 @@ msgid ""
 " 'proxy', 'tor-proxy'. So when other people see the address in their web "
 "logs, they will more quickly understand what's going on."
 msgstr ""
+"* დააყენეთ უკუ-DNS ისეთზე, რომელიც მიუთითებს მისი გამოყენების შინაარსზე, "
+"მაგ. 'anonymous-relay', 'proxy', 'tor-proxy'. შედეგად, როცა ხალხი ნახავს IP-"
+"მისამართს აღრიცხულ ჩანაწერებში, სწრაფად შეძლებენ გაერკვნენ, რასთან აქვთ "
+"საქმე."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
 #: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body)
@@ -13684,6 +13703,8 @@ msgstr ""
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
 msgid "In this page we present a few ways to mitigate DoS attacks currently."
 msgstr ""
+"ამ გვერდზე წარმოგიდგენთ გზებს, მომსახურების შეჩერების (DoS) შეტევების "
+"გასაუვნებლად."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -13769,7 +13790,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Captchas and cookies"
-msgstr ""
+msgstr "### Captcha-შემოწმებები და ფუნთუშები"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -13802,7 +13823,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The client inputs the captcha letters."
-msgstr ""
+msgstr "კლიენტს შეჰყავს Captcha-სიმბოლოები."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/dos/
 #: (content/onion-services/advanced/dos/contents+en.lrpage.body)
@@ -14441,7 +14462,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.title)
 msgid "HTTPS for your onion service"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS თქვენი Onion-მომსახურებისთვის"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.subtitle)
@@ -14669,7 +14690,7 @@ msgstr ""
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### What's next"
-msgstr ""
+msgstr "### შემდეგ რა არის"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list