[tor-commits] [tor-launcher/master] Release preparations for 0.2.27

sysrqb at torproject.org sysrqb at torproject.org
Mon Apr 5 17:18:25 UTC 2021


commit 689b3b9bb90c561d1854e14c11205aa3a56484c0
Author: Matthew Finkel <sysrqb at torproject.org>
Date:   Mon Apr 5 17:17:37 2021 +0000

    Release preparations for 0.2.27
    
    Translations update and version bump
---
 src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties |  24 ++---
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd      |   4 +-
 src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd   |  10 +--
 src/chrome/locale/et/network-settings.dtd      |  28 +++---
 src/chrome/locale/et/torlauncher.properties    |   2 +-
 src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd      |  14 +--
 src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties    |   2 +-
 src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd      |   4 +-
 src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties    |   2 +-
 src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd      |  86 +++++++++---------
 src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties    |  92 +++++++++----------
 src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd   |   6 +-
 src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd   | 104 ++++++++++-----------
 src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties |  30 +++----
 src/chrome/locale/id/network-settings.dtd      |  16 ++--
 src/chrome/locale/id/torlauncher.properties    |   2 +-
 src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd      |  32 +++----
 src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties    |  22 ++---
 src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd      |   8 +-
 src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd      |  16 ++--
 src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties    |  24 ++---
 src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd      |   4 +-
 src/chrome/locale/my/network-settings.dtd      | 110 +++++++++++------------
 src/chrome/locale/my/torlauncher.properties    | 120 ++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd   |   4 +-
 src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties |   2 +-
 src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd      |   2 +-
 src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties    |   8 +-
 src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties |   2 +-
 src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd      |  86 +++++++++---------
 src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties    |   8 +-
 src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd      |  16 ++--
 src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties    |  14 +--
 src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd      |  30 +++----
 src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties    |   2 +-
 src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties |   2 +-
 src/install.rdf                                |   2 +-
 37 files changed, 470 insertions(+), 470 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
index 9b92f6d..ad9a6ca 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/torlauncher.properties
@@ -1,23 +1,23 @@
 ### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=টর লঞ্চার
+torlauncher.error_title=Tor লঞ্চার
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=টর্চ প্রারম্ভকালে exited। এটি আপনার torrc ফাইলের ত্রুটির কারণে, টর বা আপনার সিস্টেমে অন্য প্রোগ্রামের একটি বাগ বা ত্রুটির হার্ডওয়্যারগুলির কারণে হতে পারে। যতক্ষন না আপনি অন্তর্নিহিত সমস্যাটি সমাধান করেন এবং টর পুনরায় চালু করুন, টর ব্রাউজারটি শুরু হবে না।
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=টর রিস্টার্ট করলে আপনার ব্রাউজার ট্যাব বন্ধ হবে না।
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-torlauncher.tor_control_failed=টর্চ নিয়ন্ত্রণ নিতে ব্যর্থ হয়েছে
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor চালু হওয়ার সময়ই বেরিয়ে গিয়েছে। এটি আপনার torrc ফাইলের ত্রুটির কারণে, Tor অথবা আপনার সিস্টেমে অন্য প্রোগ্রামের একটি বাগ বা ত্রুটির কারণে অথবা ত্রুটিপূর্ণ হার্ডওয়্যারের কারণে হতে পারে। যতক্ষন না আপনি অন্তর্নিহিত সমস্যাটি সমাধান করেন এবং Tor পুনরায় চালু করুন, Tor ব্রাউজারটি চালু হবে না।
+torlauncher.tor_exited=Tor অপ্রত্যাশিতভাবে বেরিয়ে গিয়েছে। এটি হয়তো Tor এর নিজস্ব অথবা আপনার সিস্টেমের অন্য কোনো প্রোগ্রামের কোনো ত্রুটির কারণে অথবা ত্রুটিপূর্ণ হার্ডওয়্যারের কারণে হয়েছে। যতক্ষণ না আপনি Tor পুনরায় চালু করেন, Tor কোনো ওয়েবসাইটে যেতে পারবে না। যদি সমস্যাটি থেকে যায় তবে দয়া করে আপনার Tor লগের একটি অনুলিপি সহয়তা দলের কাছে পাঠিয়ে দিন।
+torlauncher.tor_exited2=Tor পুনরায় চালু করলে আপনার ব্রাউজার ট্যাবগুলো বন্ধ হবে না।
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor নিয়ন্ত্রণ পোর্টের সাথে যোগাযোগ করা যায় নি।
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor চালু হতে ব্যর্থ হয়েছে।
+torlauncher.tor_control_failed=Tor  এর নিয়ন্ত্রণ নেওয়া সম্ভব হয় নি।
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S ব্যর্থ  (%2$S)।
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=টর শুরু করতে অক্ষম %S
-torlauncher.tor_missing=টর্ক এক্সিকিউটেবল মিস করা হয়।
+torlauncher.tor_missing=Tor এক্সিকিউটেবলটি পাওয়া যাচ্ছে না।
 torlauncher.torrc_missing=Torrc ফাইলটি অনুপস্থিত এবং তৈরি করা যায়নি।
 torlauncher.datadir_missing=টর ডেটা ডিরেক্টরিটি বিদ্যমান নয় এবং তৈরি করা যাবে না।
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
-torlauncher.password_hash_missing=হ্যাশড পাসওয়ার্ড পেতে ব্যর্থ।
+torlauncher.onionauthdir_missing=Tor যাচাইকরণ ডিরেক্টরিটি নেই এবং সেটি তৈরি করাও যায় নি।
+torlauncher.password_hash_missing=হ্যাশ করা পাসওয়ার্ড পাওয়া যায় নি।
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=টর সেটিংস পুনরুদ্ধার করতে অক্ষম। %S
 torlauncher.failed_to_save_settings=টর সেটিংস সংরক্ষণ করতে অক্ষম %S
@@ -42,8 +42,8 @@ torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB থেকে একটি ব্রি
 torlauncher.no_meek=এই ব্রাউজারটি meek এর জন্য কনফিগার করা হয় নি, যা ব্রিজ প্রাপ্ত করার প্রয়োজন হয়।
 torlauncher.no_bridges_available=এই সময়ে কোন ব্রিজ নেই। দুঃখিত।
 
-torlauncher.connect=সংযোগ করা
-torlauncher.restart_tor=টর্চ পুনরায় চালু করুন
+torlauncher.connect=সংযোগ করুন
+torlauncher.restart_tor=Tor পুনরায় চালু করুন
 torlauncher.quit=অব্যাহতিপ্রাপ্ত
 torlauncher.quit_win=বেরিয়ে যান
 torlauncher.done=সমাপ্ত
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index e094209..9d9f0c2 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -37,8 +37,8 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το τείχος προστασίας μου με αφήνει να συνδέομαι μόνο σε συγκεκριμένες θύρες συστήματος">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες Θύρες">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Ο Tor είναι αποκλεισμένος στη χώρα μου">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Επιτρεπόμενες θύρες">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Το Tor είναι αποκλεισμένο στη χώρα μου.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Επιλέξτε ένα ενταγμένο bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Επιλέξτε ένα bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Αιτηθείτε ενός bridge από το torproject.org">
diff --git a/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd
index cbdaba8..5950dca 100644
--- a/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-ES/network-settings.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Tor Browser">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Por favor, seleccione un idioma.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Elige un idioma.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Configurar de nuevo">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado los puentes de red (bridges) de Tor o has introducido los ajustes para proxy (interpuesto) local.  Para realizar una conexión directa a la red Tor, estos ajustes se deben borrar.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado los puentes de red (bridges) de Tor o has introducido ajustes para proxy local.  Para realizar una conexión directa a la red Tor, estos ajustes se deben borrar.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Elimina ajustes y conecta">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
@@ -39,7 +39,7 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora va a través de un cortafuegos(firewall) que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puertos permitidos">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "En mi país se censura a Tor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccionar un puente construido">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccionar un puente integrado">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccionar un puente">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitar un puente de torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introducir los caracteres de la imagen">
@@ -51,8 +51,8 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes(log) de Tor al portapapeles">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda ">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Es posible que se necesite un proxy local al conectarse a través de una red de una empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de si se necesita o no un proxy, consulta la configuración de Internet en otro navegador o comprueba la configuración de red de tu sistema.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda con el Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Podrías necesitar un proxy local si te conectas a través de una red de empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de si se necesita o no un proxy, consulta la configuración de Internet en otro navegador o comprueba la configuración de red de tu sistema.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor.  Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura.  Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
index 06167d2..e388f32 100644
--- a/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/et/network-settings.dtd
@@ -16,7 +16,7 @@
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Ootan et Tor käivituks...">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Ootan, et Tor käivituks...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Taaskäivita Tor">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Seadista uuesti">
 
@@ -26,9 +26,9 @@
 <!ENTITY torsettings.optional "Valikuline">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Ma kasutan proksit et ühenduda internetti">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proksi tüüp">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "valige proksi tüüp">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Aadress">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP aadress või haldaja nimi">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kasutajanimi">
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "See arvuti läheb läbi tulemüüri mis lubab ainult ühendusi kindlatesse portidesse.">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Lubatud pordid">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor on minu riigis tsensoreeritud">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Valige sisseehitatud sild">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "valige sild">
@@ -63,21 +63,21 @@
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor\'i seaded">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor\'i brauser suunab Teie andmeliikluse üle Tor\'i võrgu, mis koosneb tuhandetest vabatahtlikest üle maailma." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Loe lähemalt">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Sillad">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Sillad aitavad Teil pääseda Tor\'i võrku kohtades, kus Tor on blokeeritud. Olenevalt Teie asukohast, üks sild võib töötada paremini, kui teine.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Kasuta silda">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Taotle uut silda…">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Paku silda">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Peenhäälestus">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Seadistage, kuidas Tor\'i brauser ühendub internetiga.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Komaga eraldatud väärtused">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Taotle silda">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDBga kontakteerumine. Palun oodake.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Lahenda CAPTCHA, et taotleda silda.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Lahendus ei ole õige. Palun proovige uuesti.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Vaata Tor\'i logisid.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Vaata logisid...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor\'i logid">
diff --git a/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
index 52b2ef3..28f6ea2 100644
--- a/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
@@ -37,7 +37,7 @@ torlauncher.request_a_bridge=Taotle Silda…
 torlauncher.request_a_new_bridge=Taotle uut Silda…
 torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
 torlauncher.captcha_prompt=Lahenda CAPTCHA, et taotleda silda.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
+torlauncher.bad_captcha_solution=Lahendus ei ole õige. Palun proovige uuesti.
 torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
 torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
 torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
diff --git a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
index e1e2f04..55f3e81 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fi/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor-verkkoasetukset">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Yhdistä Tor'iin">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Yhdistä Toriin">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor-verkkoasetukset">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Luodaan yhteyttä">
 
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Paina "Yhdistä" yhdistääksesi Tor'iin.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Paina "Yhdistä" yhdistääksesi Toriin.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Paina "Määrittele" muokataksesi verkkoasetuksia, jos olet Tor'ia sensuroivassa maassa (kuten Egypti, Kiina, tai Turkki), tai jos yhdistät välityspalvelinta vaativasta yksityisestä verkosta.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Määritä">
 <!ENTITY torSettings.connect "Yhdistä">
@@ -38,7 +38,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tämän tietokoneen palomuuri sallii yhteydet vain tiettyjen porttien kautta">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Sallitut portit">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Maani sensuroi Tor'ia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Maani sensuroi Toria">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Valitse sisäänrakennettu silta">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "valitse silta">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Pyydä silta osoitteesta torproject.org">
@@ -47,7 +47,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Lähetä">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Anna tuntemani silta">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Syötä luotettavasta lähteestä saatu siltatieto">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "kirjoita osoite:portti">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "kirjoita osoite:portti (yksi per rivi)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopioi Tor-loki leikepöydälle">
 
@@ -55,8 +55,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Saatat tarvita paikallista välityspalvelinta, kun yhdistät yritys-, koulu-, tai yliopistoverkon kautta.  Jos et ole varma välityspalvelimen tarpeesta, katso internetasetuksia muussa selaimessa tai tarkista järjestelmäsi verkkoasetukset.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Siltavälityspalvelinopaste">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sillat ovat listaamattomia releitä, jotka tekevät Tor-verkkoon yhdistämisen estämisestä vaikeampaa. Jokainen siltatyyppi käyttää eri menetelmää sensuurin välttämiseen.  Obfs-sillat saavat liikenteesi näyttämään satunnaiselta datalta, kun taas meek-sillat saavat sen näyttämään yhteydeltä omiin palveluihinsa Tor'in sijaan.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Riippuen siitä, miten jotkin maat estävät Tor'ia, jotkut sillat toimivat joissain maissa, mutteivät toisissa.  Jos et ole varma siltojen toimivuudesta omassa maassasi, käy osoitteessa torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Sillat ovat listaamattomia reittejä, jotka tekevät Tor-verkkoon yhdistämisen estämisestä vaikeampaa. Jokainen siltatyyppi käyttää eri menetelmää sensuurin välttämiseen.  Obfs-sillat saavat liikenteesi näyttämään satunnaiselta datalta, kun taas meek-sillat saavat sen näyttämään yhteydeltä omiin palveluihinsa Torin sijaan.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Riippuen siitä, miten jotkin maat estävät Toria, jotkut sillat toimivat joissain maissa, mutteivät toisissa.  Jos et ole varma siltojen toimivuudesta omassa maassasi, käy osoitteessa torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Odota pieni hetki, kun yhteys TOR-verkostoon luodaan. 
@@ -68,7 +68,7 @@ Tässä saattaa kestää muutama minuutti.">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor-selain reitittää liikenteesi Tor-verkon kautta, joka toimii tuhansien ympäri maailmaa olevien vapaaehtoisten ansiosta." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Opi lisää">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Sillat">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Sillat auttavat pääsemään Tor-verkkoon siellä, missä Tor on estetty. Siltojen toimivuudessa voi olla eroja riippuen siitä, missä olet.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Käytä siltaa">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Pyydä uusi silta...">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Tarjoa silta">
diff --git a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
index 151554a..b2aae83 100644
--- a/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fi/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Tor-sovelluksen käynnistys epäonnistui.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Suoritettava Tor-tiedosto puuttuu.
 torlauncher.torrc_missing=Torrc tiedostoa ei löydetty ja sitä ei voitu luoda uudelleen.
 torlauncher.datadir_missing=Tor tietohakemistoa ei ole olemassa, ja sitä ei voida luoda uudellen.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Tor onion -todennushakemistoa ei ole olemassa, eikä sitä voitu luoda uudelleen.
 torlauncher.password_hash_missing=Tiivistettyä salasanaa ei löytynyt.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Tor-asetusten noutaminen epäonnistui.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
index 642634f..ac83978 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/network-settings.dtd
@@ -80,6 +80,6 @@ Selon votre position géographique, un pont pourrait fonctionner mieux qu’un a
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Connexion à BridgeDB. Veuillez patienter.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Résolvez le captcha pour demander un pont.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "La solution est erronée. Veuillez réessayer.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualiser les journaux Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Visualiser les journaux de Tor.">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Visualiser les journaux…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Journaux Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Journaux de Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
index f5c96c7..9a4ac9c 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
@@ -78,7 +78,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Construction des circuits : nous somme
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Construction des circuits : négociation avec un relais Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Construction des circuits : la négociation avec un relais Tor est terminée
 torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Construction des circuits : mise en place d’un circuit Tor
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Vous êtes connecté au réseau Tor !
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Vous êtes connecté au réseau Tor
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=terminé
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connexion refusée
diff --git a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
index adac189..6c08beb 100644
--- a/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/gl/network-settings.dtd
@@ -1,33 +1,33 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Axustes da rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar con Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Axustes da rede Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estabelecendo unha conexión">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma do navegador Tor">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Seleccione un idioma.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Prema sobre «Conectar» para conectar con Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Prema sobre «Configurar» para axustar a configuración da rede se está nun país que censure Tor (como Exipto, China, Turquía) ou se está a conectar desde unha rede privada que requira un servidor intermedio. ">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
 
 <!-- Other: -->
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Á espera de que Tor comece ...">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ten configuradas pontes Tor ou introduciu os axustes dun servidor intermedio local.   Para facer unha conexión directa coa rede Tor, esta configuración debe ser retirada.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Retirar a configuración e conectar">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Emprego un proxy para conectarme a Internet.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccione un tipo de servidor intermedio">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Enderezo">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Enderezo IP ou nome da máquina">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Porto">
@@ -37,47 +37,47 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Este computador pasa por un firewall que só permite conexións a certos portos">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portos permitidos">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor está censurado no meu país">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccione unha ponte incorporada">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Seleccione unha ponte">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicite unha ponte de torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Escriba os caracteres da imaxe">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obter un novo reto">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Enviar">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Fornecer unha ponte coñecida">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Engadir información dunha ponte dende unha fonte fiábel">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "escribir enderezo:porto (un por liña)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copia o rexistro do Tor ao portapapeis">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Axuda do proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local pode ser necesario cando se conecte a través da rede dunha empresa, escola ou universidade. Se non está seguro cando un servidor intermedio é necesario, mire a configuración da Internet noutro navegador ou comprobe a configuración de rede do seu sistema.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Axuda do Repetidor Ponte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes son reenviadores que fan máis difícil bloquear as conexións á rede Tor. Cada tipo de ponte utiliza un método diferente para evitar a censura. As obfs por exemplo fan que o seu tráfico pareza un ruído aleatorio, e os meek fan o que o seu tráfico pareza que se estea conectando a ese servizo en lugar de a Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Debido a que certos países tentar bloquear Tor, algunhas pontes funcionan nalgúns países mais non noutros. Se non está seguro de que pontes funcionan no seu país, visite torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Agarde mentres se estabelece unha conexión coa rede Tor.  Pode levar algúns minutos.">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuración do Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "O navegador Tor enruta o seu tráfico sobre a rede Tor, xestionada por milleiros de voluntarios de todo o mundo." >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "Saber máis">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Pontes">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Request a New Bridge…">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "As pontes axudan a acceder á rede Tor en lugares onde Tor está bloqueado. Dependendo de onde estea vostede, unha ponte pode funcionar mellor ca outra.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Utilizar unha ponte">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Solicitar unha nova ponte...">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Fornecer unha ponte">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Avanzados">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solve the CAPTCHA to request a bridge.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configurar como o navegador Tor se conecta á Internet.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valores separados por comas">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Pedir unha ponte">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contactando con BridgeDB. Agarde.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Resolva o CAPTCHA para pedir unha ponte.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "A solución non é correcta. Ténteo de novo outra vez.">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Ver os rexistros do Tor">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Ver rexistros...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Rexistros do Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties
index 2328035..63032f8 100644
--- a/src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/gl/torlauncher.properties
@@ -3,20 +3,20 @@
 
 torlauncher.error_title=Lanzador do Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor saíu durante o arranque. Pode deberse a un erro no seu ficheiro torrc, un fallo en Tor ou outro programa do seu sistema, ou a un hadware deficiente. Ata que arranxe o problema de base e reinicie Tor, o navegador Tor non arrancará.
+torlauncher.tor_exited=Tor saíu inesperadamente. Pode deberse a un erro en Tor en si mesmo, noutro programa do sistema ou nun hardware deficiente. Ata que reinie Tor, o navegador non poderá chegar a ningún sitio web. Se o problema persiste, envíe unha copia do seu rexistro do Tor ao equipo de asistencia técnica.
+torlauncher.tor_exited2=Ao reiniciar Tor non se pecharán as lapelas do navegador.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Non se puido conectar ao porto de control do Tor.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Non se puido iniciar o Tor.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
+torlauncher.tor_control_failed=Fallou a toma de control do Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor fallou ao establecer a conexion coa rede Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S fallou (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Non se puido iniciar o Tor.⏎\n⏎\n%S
 torlauncher.tor_missing=Falta o executábel do Tor.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.torrc_missing=Falta o ficheiro torrc e non pode ser creado
+torlauncher.datadir_missing=O cartafol de datos do Tor non existe e non puido crearse.
+torlauncher.onionauthdir_missing=O cartafol de autenticación do Tor onion non existe e non se puido crear. 
 torlauncher.password_hash_missing=Non se puido obter o contrasinal cifrado.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Non se pode recuperar a configuración do Tor.⏎\n⏎\n%S
@@ -26,58 +26,58 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=Asegúrese de que o Tor está en execución.
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Debe especificar un enderezo IP ou un nome de máquina  e un número de porto para configurar o Tor para que use un proxy para acceder a Internet.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Debe seleccionar o tipo de proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Debe especificar unha ou máis pontes.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debe seleccionar un tipo de transporte para as pontes fornecidas
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Pida unha ponte, se fai o favor.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Non temos dispoñíbeis pontes que teñan o tipo de transporte %S. Axuste a súa configuración.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona na China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona na China)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Solicitar unha ponte...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Solicitar unha nova ponte...
+torlauncher.contacting_bridgedb=Contactando con BridgeDB. Agarde.
+torlauncher.captcha_prompt=Resolva o CAPTCHA para pedir unha ponte.
+torlauncher.bad_captcha_solution=A solución non é correcta. Ténteo de novo outra vez.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Non foi posíbel obter unha ponte de BridgeDB\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Este navegador non está configurado para meek, que sería necesaro para obter pontes.
+torlauncher.no_bridges_available=Sentíndoo moito, non hai pontes dispoñíbeis neste momento.
 
 torlauncher.connect=Conectar
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Reiniciar Tor
 torlauncher.quit=Abandoar
 torlauncher.quit_win=Saír 
 torlauncher.done=Feito
 
 torlauncher.forAssistance=Para obter asistencia, póñase en contacto con %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance2=Para asistencia, visite %S
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=Copia completa. %S As mensaxes de rexistro do Tor están lista para seren pegadas nun editor de texto ou nunha mensaxe de correo.
 
 torlauncher.bootstrapStatus.starting=Iniciando
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Conectando cunha ponte
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Conectado coa ponte
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Conectando cun servidor intermedio
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Conectado co proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Conectando cun reenviador do Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Conectado cun relay do Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negociando cun reenviador do Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finalizou a negociación cun reenviador do Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Estabelecendo unha conexión cifrada co directorio
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Recuperando o estado da rede
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Cargando o estado da rede
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Cargando os certificados de autoridade
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Solicitando a información do repetidor
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Cargando información do repetidor
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finalizou a carga de información do relay
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Armando circuítos: Conexión coa ponte
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Armando circuítos: Conectado coa ponte
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Armando circuítos: Conexión co servidor intermedio
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Armando circuítos: Conectado co servidor intermedio
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Armando circuítos: Conexión cun reenviador do Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Armando circuítos: Conectado cun reenviador do Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Armando circuítos: Negociando cun reenviador do Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Armando circuítos: Finalizou a negociación cun reenviador do Tor
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Armando circuítos: Estabelecendo un circuíto do Tor
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Conectado á rede Tor!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=feito
@@ -88,8 +88,8 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=a identidade non coincide
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=a conexión esgotou o tempo de agarda
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=non hai unha ruta ao servidor
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=produciuse un erro de lectura/escritura
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=falta un transporte enchufábel
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Perdeuse a conexión co servidor.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Non se puido conectar co servidor.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Non se puido conectar co servidor intermedio.
diff --git a/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd
index 27e53bf..4266275 100644
--- a/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hi-IN/network-settings.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "प्रॉक्सी प्रकार का चयन करें">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "पता">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP पता या मेजबाननाम">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "पोर्ट">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "यूज़रनाम">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "पासवर्ड">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
@@ -64,7 +64,7 @@
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "टो">
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "टोर ब्राउजर आपके इंटरनेट यातायात को टोर नेटवर्क के द्वारा भेजता है जो कि हजारों स्वयंसेवकों के द्वारा चलाया जाता है।" >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "और अधिक जानें">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "पुल">
 <!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
index 0a20cc6..1eea1fd 100644
--- a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
@@ -1,57 +1,57 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ցանցի կարգավորումներ">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Õ„Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Tor-Õ«Õ¶">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor ցանցի կարգավորումներ">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Հիմնվում է միացում">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Õ¤Õ«Õ¿Õ¡Ö€Õ¯Õ«Õ¹Õ« Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚Õ¶">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Ô½Õ¶Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Õ¶Ö„ Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¬Õ¥Õ¦Õ¸Ö‚Õ¶Ö‰">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Սեղմեք «Միացնել» Tor-ին միանալու համար։">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Սեղմեք «Կարգավորել» ցանցի կարգավորումները հարմարեցնելու համար՝ եթե դուք գտնվում եք Tor-ը գրաքննող երկրում (ինչպիսիք են՝ Եգիպտոսը, Չինաստանը, Թուրքիան) կամ միանում եք միջնացանց պահանջող մասնավոր ցանցից:">
+<!ENTITY torSettings.configure "Ô¿Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¥Õ¬">
 <!ENTITY torSettings.connect "Միացնել">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Սպասվում է Tor-ի սկիզբը…">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "ÕŽÕ¥Ö€Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬ Tor-Õ¨">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "ÕŽÕ¥Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¥Õ¬">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ô´Õ¸Ö‚Ö„ Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¥Õ¬ Õ¥Ö„ Tor Õ¯Õ¡Õ´Õ¸Ö‚Ö€Õ»Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ Õ¯Õ¡Õ´ Õ¿Õ¥Õ²Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ միջնացանը:  Tor ցանցին Õ¡Õ¶Õ´Õ«Õ»Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶ Õ´Õ«Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬Õ¸Ö‚ Õ°Õ¡Õ´Õ¡Ö€, Õ¡ÕµÕ¤ Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€Õ¨ ÕºÕ¥Õ¿Ö„ Õ§ հեռացվեն:">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Հեռացնել կարգավորումները և միանալ">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Ô¿Õ¡Õ´Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¡Õ¯Õ¡Õ¶">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ«Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ£Õ«Ö€">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Համացանցին միանալու համար ես օգտվում եմ միջնացանցից">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Միջնացանցի տեսակ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "ընտրեք միջնացանցի տեսակը">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Հասցե">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP հասցե կամ հյուրընկալի անուն">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Մատույց">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¸Õ²Õ« Õ¡Õ¶Õ¸Ö‚Õ¶">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.password "Ô³Õ¡Õ²Õ¿Õ¶Õ¡Õ¢Õ¡Õ¼">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Այս համակարգիչը անցնում է միայն որոշ մատույցներ թույլատրող հրապատի միջով">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Թույլտատրված մատույցներ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor-Õ¨ Õ£Ö€Õ¡Ö„Õ¶Õ¶Õ¾Õ¸Ö‚Õ´ Õ§ Õ«Õ´ Õ¥Ö€Õ¯Ö€Õ¸Ö‚Õ´">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Ընտրեք ներկառուցված կամուրջ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Õ¨Õ¶Õ¿Ö€Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´Õ¸Ö‚Ö€Õ»Õ¨">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Պահանջել կամուրջ torproject.org-ից">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Õ„Õ¸Ö‚Õ¿Ö„Õ¡Õ£Ö€Õ¥Ö„ Õ¶Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Ö‚Õ´ ÕºÕ¡Õ¿Õ¯Õ¥Ö€Õ¾Õ¡Õ® Õ­Õ¸Ö€Õ°Ö€Õ¤Õ¡Õ¶Õ«Õ·Õ¶Õ¥Ö€Õ¨">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submit">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "ÕˆÖ‚Õ²Õ¡Ö€Õ¯Õ¥Õ¬">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Տրամադրել իմ իմացած կամուրջները">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Մուտքագրել թույլատված աղբյուրից կամուջի տեղեկությունը">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "ÕŠÕ¡Õ¿Õ³Õ¥Õ¶Õ¥Õ¬ Tor-Õ« Õ´Õ¡Õ¿ÕµÕ¡Õ¶Õ¨ Õ½Õ¥Õ²Õ¡Õ¶Õ¡Õ¯Õ¡Õ¿Õ¡Õ­Õ¿Õ¡Õ¯Õ« Õ¾Ö€Õ¡">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Միջնացանցի օգնություն">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
@@ -59,25 +59,25 @@
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Ô½Õ¶Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Õ¶Ö„ Õ½ÕºÕ¡Õ½Õ¥Õ¬ Õ´Õ«Õ¶Õ¹Ö‡ Tor ցանցի Õ°Õ¥Õ¿ միացման Õ°Õ«Õ´Õ¶Õ¸Ö‚Õ´Õ¨:  Ô±ÕµÕ¶ Õ¯Õ¡Ö€Õ¸Õ² Õ§ Õ¿Ö‡Õ¥Õ¬ Õ´Õ« Ö„Õ¡Õ¶Õ« Ö€Õ¸ÕºÕ¥:">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "Learn More">
-<!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Request a New Bridge…">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Õ¯Õ¡Ö€Õ£Õ¡Õ¾Õ¸Ö€Õ¸Ö‚Õ´Õ¶Õ¥Ö€">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor դիտարկիչը ուղղորդում է Ձեր երթևեկը Tor ցանցի միջոցով, որը գործարկում են հազարավոր կամավորներ ամբողջ աշխարհում: " >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "Ô»Õ´Õ¡Õ¶Õ¡Õ¬ Õ¡Õ¾Õ¥Õ¬Õ«Õ¶">
+<!ENTITY torPreferences.bridges "Ô¿Õ¡Õ´Õ¸Ö‚Ö€Õ»Õ¶Õ¥Ö€">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Կամուրջներն օգնում են Ձեզ Tor-ը արգելափակված տեղերում Tor ցանցի մատչելիություն ունենսլ: Կախված նրանից թե որտեղ եք, մի կամուրջ կարող է ավելի լավ աշխատել քան մյուսը:">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Õ•Õ£Õ¿Õ¡Õ£Õ¸Ö€Õ®Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´Õ¸Ö‚Ö€Õ»Õ¨">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Պահանջել նոր կամուրջ…">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Տրամադրել կամուրջ">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Կարգավորել թե ինչպես Tor դիտարկիչը միանա համացանցին:">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solve the CAPTCHA to request a bridge.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ÕŠÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´Õ¸Ö‚Ö€Õ»">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Միացում BridgeDB-ին։ Խնդրում ենք սպասել։">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Լուծեք «CAPTCHA»-ն կամուրջ պահանջելու համար:">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Ô¼Õ¸Ö‚Õ®Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ¹Õ§: Ô½Õ¶Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Õ¶Ö„ ÖƒÕ¸Ö€Õ±Õ¥Õ¬ Õ¯Ö€Õ¯Õ«Õ¶:">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Տեսնել Tor-ի մատյանները:">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Տեսնել մատյանները...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor-Õ« Õ´Õ¡Õ¿ÕµÕ¡Õ¶Õ¶Õ¥Ö€">
diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties
index d990486..8286b70 100644
--- a/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties
@@ -7,12 +7,12 @@ torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be d
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
 torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor-ի վերսկսումը ձախողվեց։
 torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
+torlauncher.unable_to_start_tor=Չստացվեց սկսել Tor-ը:\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
 torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
 torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
@@ -27,36 +27,36 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or host
 torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
 torlauncher.error_bridges_missing=You must specify one or more bridges.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Ô½Õ¶Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Õ¶Ö„ ÕºÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´Õ¸Ö‚Ö€Õ»:
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
+torlauncher.request_a_bridge=ÕŠÕ¡Õ°Õ¡Õ¶Õ»Õ¥Õ¬ Õ¯Õ¡Õ´Õ¸Ö‚Ö€Õ»...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Պահանջել նոր կամուրջ…
 torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
+torlauncher.captcha_prompt=Լուծեք «CAPTCHA»-ն կամուրջ պահանջելու համար:
+torlauncher.bad_captcha_solution=Ô¼Õ¸Ö‚Õ®Õ¸Ö‚Õ´Õ¨ Õ³Õ«Õ·Õ¿ Õ¹Õ§: Ô½Õ¶Õ¤Ö€Õ¸Ö‚Õ´ Õ¥Õ¶Ö„ ÖƒÕ¸Ö€Õ±Õ¥Õ¬ Õ¯Ö€Õ¯Õ«Õ¶:
 torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
 torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
 torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
 
 torlauncher.connect=Միացնել
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=ÕŽÕ¥Ö€Õ½Õ¯Õ½Õ¥Õ¬ Tor-Õ¨
 torlauncher.quit=Quit
 torlauncher.quit_win=Ô´Õ¸Ö‚Ö€Õ½ Õ£Õ¡Õ¬
-torlauncher.done=Done
+torlauncher.done=ÕŠÕ¡Õ¿Ö€Õ¡Õ½Õ¿ Õ§
 
 torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
 torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
 
-torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=Սկսում
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Միացվում է կամուրջին
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Միացվեց կամուրջին
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Միացվում է միջնացանցին
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
 torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
@@ -78,9 +78,9 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor r
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
 torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Connected to the Tor network!
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Միացվա՜ծ է Tor ցանցին։
 
-torlauncher.bootstrapWarning.done=done
+torlauncher.bootstrapWarning.done=ÕºÕ¡Õ¿Ö€Õ¡Õ½Õ¿ Õ§
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=connection refused
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=miscellaneous
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index 79c1226..c26f2d4 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -52,14 +52,14 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan untuk Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy lokal diperlukan ketika mencoba terhubung dari jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas.   Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat pengaturan Internet di peramban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan Anda untuk melihat apakah proksi lokal dibutuhkan.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proksi lokal mungkin diperlukan saat menyambung melalui jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas. Jika Anda tidak yakin apakah proxy diperlukan, lihat setelan Internet di browser lain atau periksa setelan jaringan sistem Anda.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges adalah relays yang tidak terdaftar, yang membuat pemblokiran sambungan di Jaringan Tor lebih sulit dilakukan.  Setiap jenis bridge menggunakan metode yang berbeda untuk menghindari sensor.  Jenis obfs membuat sambungan Anda terlihat seperti kegiatan acak dan jenis meek membuat sambungan Anda terlihat tersambung ke layanan tersebut, bukan ke Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Karena beberapa negara mencoba untuk memblokir Tor, beberapa jenis bridge berfungsi di beberapa negara tapi tidak di negara lain.  Jika Anda tidak yakin tentang jenis bridge yang berfungsi negara Anda, kunjungi torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mohon menunggu sambil kami membuat sambungan ke jaringan TorJaringan Tor.  Ini akan memakan waktu beberapa menit">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Mohon menunggu sambil kami membuat sambungan ke jaringan Tor.  Ini akan memakan waktu beberapa menit">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
@@ -67,15 +67,15 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser mengalihkan lalulintas kamu melalui Jaringan Tor, di jalankan oleh ribuan sukarelawan di seluruh dunia." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Pelajari lebih lanjut">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Jembatan-jembatan">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Jembatan membantu Anda mengakses Jaringan Tor dimana Tor diblokir. Tergantung pada dimana Anda tinggal, satu jembatan mungkin dapat bekerja lebih baik daripada yang lainnya.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Gunakan bridge">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Meminta bridge baru...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Sediakan Bridge">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced ">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Konfigurasikan bagaimana Tor Browser terhubung ke internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Nilai yang dipisahkan dengan tanda koma.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Minta Jembatan">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Menghubungi BridgeDB. Mohon tunggu.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Selesaikan CAPTCHA untuk meminta sebuah bridge.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Solusinya tidak tepat. Silakan coba lagi.">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Lihat Catatan Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
index 87e6225..7a04da1 100644
--- a/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/id/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Tidak dapat memulai Tor\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Tor executable hilang
 torlauncher.torrc_missing=Berkas torrc hilang dan tidak dapat dibuat.
 torlauncher.datadir_missing=Direktori data tor tidak ada dan tidak dapat dibuat.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Direktori otentikasi Tor onion tidak ada dan tidak dapat dibuat.
 torlauncher.password_hash_missing=Gagal mendapatkan kata sandi hashed.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Gagal mendapatkan pengaturan Tor.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
index f52bf18..ff83b49 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/network-settings.dtd
@@ -20,7 +20,7 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Torを再起動する">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "再設定">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor ブリッジが設定されるか、ローカルプロキシ設定が入力されるかしました。  Tor ネットワークに直接接続するためには、これらの設定は削除する必要があります。">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor Bridge が設定されるか、ローカルプロキシ設定が入力されるかしました。  Tor ネットワークに直接接続するためには、これらの設定は削除する必要があります。">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "設定と接続を削除">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "オプション">
@@ -39,24 +39,24 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "このコンピューターは特定のポートへの接続のみ許可するファイアーウォールを通します。">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "許可されたポート">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor は私の国では検閲されています">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "内蔵ブリッジを選択する">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ブリッジを選択">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org からブリッジの要求をする">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "内蔵 Bridge を選択する">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Bridge を選択">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org に Bridge をリクエストする">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "画像の文字を入力してください">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "チャレンジを更新する">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "送信">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "知っているブリッジを使う">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "信頼できる情報源からのブリッジ情報を入力してください。">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "知っている Bridge を使う">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "信頼できる情報源から入手した Bridge 情報を入力してください。">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "アドレス:ポート の形式で入力 (1 行ずつ)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Torのログをクリップボードにコピー">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor のログをクリップボードにコピー">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "プロキシヘルプ">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "会社、学校、大学等のネットワークを通して接続する場合、ローカルプロキシが必要になる場合があります。 ãƒ—ロキシが必要であるかどうかわからない場合は、他のブラウザのインターネット設定を見るか、システムのネットワーク設定を確認してください。">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ブリッジリレーのヘルプ">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ブリッジとはTorネットワークへの接続をブロックすることを難しくするためのリストされていないリレーです。  それぞれの種類のブリッジは検閲を避けるための異なる手法を利用しています。  obfsのものはあなたのトラフィックをランダムなノイズのように見せかけ,meekのものはあなたのトラフィックをTorではなくそのサービスへの接続であるように見せかけます。">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "その国がどのようにしてTorをブロックしようと試みているかによって、あるブリッジがある国では機能しても他の国では動かない場合があります。  もしどのブリッジがあなたの国で機能するかわからない場合は torproject.org/about/contact.html#support にアクセスしてください。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge リレーのヘルプ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridge とは Tor ネットワークへの接続を検閲することを困難するための非公開のリレーです。  各種類の Bridge は検閲を避けるための異なる手法を利用しています。  obfs はあなたのトラフィックをランダムなノイズのように見せかけ,meek はあなたのトラフィックを Tor ではない特定のサービスへの接続であるように見せかけます。">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "特定の国が Tor を検閲するしようと試みている場合、それがどのような手法で行われているかによって、ある Bridge がある国では機能しても他の国では動かないという場合があります。  もしどの Bridge があなたの国で機能するかわからない場合は  torproject.org/about/contact.html#support にアクセスしてください。">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tor ネットワークへの接続が確立されるまでお待ちください。  これには数分間かかることがあります。">
@@ -67,16 +67,16 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser は通信トラフィックを Tor ネットワークを経由させて送信します。Tor ネットワークは世界中の何千ものボランティアによって運用されています。" >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "詳細情報">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "ブリッジは Tor がブロックされる地域から Tor ネットワークにアクセスすることを手助けします。地域によって、あるブリッジが他のものよりうまく動作する可能性があります。">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "ブリッジを使用する">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "新しいブリッジを要求…">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "ブリッジを指定する">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridge は Tor がブロックされる地域から Tor ネットワークにアクセスすることを手助けします。地域によって、ある Bridge が他のものよりうまく動作する可能性があります。">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Bridge を使用する">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "新しい Bridge をリクエスト…">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Bridge を指定する">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "詳細">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser がインターネットに接続する方法を設定します。">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "コンマ区切りの値">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ブリッジの要求">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Bridge をリクエスト">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDB に接続しています。しばらくお待ちください。">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt " ブリッジをリクエストするにはCAPTCHAを解いて下さい。">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Bridge をリクエストするには CAPTCHA を解いて下さい。">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "その解答は正しくありません。再度実行してください。">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor のログを表示する。">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "ログを表示…">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
index 3be4b94..0d1eedd 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ja/torlauncher.properties
@@ -4,8 +4,8 @@
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor が起動中に終了しました。これは、torrc ファイルの誤りや、Tor または他のプログラムのバグ、もしくはハードウェアの故障に起因しているかもしれません。問題を解決して Tor を再起動するまで、Tor Browser は起動されません。
-torlauncher.tor_exited=Tor が突然終了しました。原因はおそらく Tor 自体のバグか、他の常駐プログラムか、あるいはハードウェアーが問題です。Tor を再起動するまで、 Tor Browser はウェブサイトに一切接続できません。再起動しても解決されない場合、Tor ログファイルをサポートチームに送信してください。
-torlauncher.tor_exited2=Tor を再起動しても、あなたのブラウザータブはそのまま残ります。
+torlauncher.tor_exited=Tor が突然終了しました。原因はおそらく Tor 自体のバグか、他の常駐プログラムか、あるいはハードウェアが問題です。Tor を再起動するまで、 Tor Browser はウェブサイトに一切接続できません。再起動しても解決されない場合、Tor ログファイルをサポートチームに送信してください。
+torlauncher.tor_exited2=Tor を再起動しても、あなたのブラウザタブはそのまま残ります。
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Torのコントロールポートに接続出来ませんでした。
 torlauncher.tor_failed_to_start=Torは開始出来ませんでした。
 torlauncher.tor_control_failed=Tor の制御に失敗しました。
@@ -69,15 +69,15 @@ torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=認証局の署名を読込中
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=リレー情報を要求中
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=リレー情報を読込中
 torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=リレー情報を読込完了
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=サーキットを確立中:ブリッジと接続中
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=サーキットを確立中:ブリッジと接続しました
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=サーキットを確立中:プロキシと接続中
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=サーキットを確立中:プロキシと接続しました
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=サーキットを確立中:Tor リレーと接続中
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=サーキットを確立中:Tor リレーと接続しました
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=サーキットを確立中:Tor リレーとネゴシエート中
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=サーキットを確立中:Tor リレーとネゴシエート完了しました
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=サーキットを確立中:Tor サーキットを設置しています
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=回線を確立中:ブリッジと接続中
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=回線を確立中:ブリッジと接続しました
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=回線を確立中:プロキシと接続中
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=回線を確立中:プロキシと接続しました
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=回線を確立中:Tor リレーと接続中
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=回線を確立中:Tor リレーと接続しました
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=回線を確立中:Tor リレーとネゴシエート中
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=回線を確立中:Tor リレーとのネゴシエートが完了しました
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=回線を確立中:Tor 回線を設置中
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ネットワークに接続しました!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=完了
diff --git a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
index 737e74f..7d0e5dc 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ka/network-settings.dtd
@@ -20,12 +20,12 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Tor-ის ხელახლა გაშვება">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "ხელახლა გამართვა">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "თქვენ გამართული გაქვთ Tor-ის გადამცემი ხიდები ან მითითებული გაქვთ ადგილობრივი პროქსის პარამეტრები.  Tor-ქსელთან პირდაპირ დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ პარამეტრების მოცილება.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "თქვენ უკვე გამართული გაქვთ Tor-ის გადამცემი ხიდები ან მითითებული გაქვთ ადგილობრივი პროქსის პარამეტრები.  Tor-ქსელთან პირდაპირ დასაკავშირებლად, საჭიროა ამ პარამეტრების მოცილება.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "პარამეტრების მოცილება და დაკავშირება">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "არასავალდებულო">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ინტერნეტთან დასაკავშირებლად პროქსის ვიყენებ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ინტერნეტთან დასაკავშირებლად პროქსი გამოიყენება">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "პროქსის სახეობა">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "მიუთითეთ პროქსის სახეობა">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "მისამართი">
@@ -36,7 +36,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "კომპიუტერი ინტერნეტს უკავშირდება ქსელის ფარის გავლით, რომელშიც მხოლოდ ცალკეული პორტებია დაშვებული">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "კომპიუტერი ინტერნეტში გადის ქსელის ფარის გავლით, მხოლოდ გარკვეული პორტებით">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "დაშვებული პორტები">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor შეზღუდულია ჩემს ქვეყანაში">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "ჩაშენებული გადამცემი ხიდის მითითება">
@@ -51,7 +51,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor-ის აღრიცხვის ჩანაწერების ასლი">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "პროქსი — დახმარება">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "პროქსის შესახებ">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ადგილობრივი პროქსი მაშინაა საჭირო, როცა ინტერნეტს უკავშირდებით დაწესებულების, სკოლის ან უმაღლესი სასწავლებლის ქსელის გავლით. áƒ—უ დარწმუნებული არ ხართ პროქსის საჭიროებაში, გადახედეთ ინტერნეტის პარამეტრებს სხვა ბრაუზერში ან იხილეთ სისტემის ქსელის პარამეტრები.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "დახმარება გადამცემი ხიდის თაობაზე">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
index 3b88cf1..f64e05a 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/network-settings.dtd
@@ -39,13 +39,13 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "이 컴퓨터는 특정 포트만 허용하는 방화벽을 통해서 연결됩니다.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "허용된 포트">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "우리나라에서는 Tor를 검열합니다.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "제공된 브릿지를 선택하세요.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "제공된 브릿지를 선택하기">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "브릿지를 선택하세요.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org 에 브릿지를 요청하세요.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org에서 브릿지 요청하기">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "이미지에 나온 글자를 입력하세요.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "새로운 캡차 시도값을 구합니다.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "제출확인">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "내가 아는 브리지를 알려주세요.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "내가 아는 브릿지를 제공">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "신뢰할 수있는 정보로부터 전달받은 브릿지 정보를 입력하세요.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "주소:포트번호 입력하세요.(한줄에 하나씩)">
 
@@ -54,8 +54,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "프록시 도움말">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "회사나 학교, 혹인 대학 네트워크를 통해 연결하는 경우에 로컬 프록시가 필요할 수 있습니다. í”„록시가 필요한지 모르는 경우에는 다른 브라우저에서 인터넷 설정을 확인하거나 시스템의 네트워크 설정을 확인하세요.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "브릿지 중계 서버 도움말">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "브리지는 Tor 네트워크에 대한 연결을 차단하는 것을 더 어렵게 해주는 비공개 릴레이입니다.  각 유형의 브리지는 검열을 피하기 위해 각기 다른 방법을 사용합니다.   obfs 인것은 당신의 트래픽이 임의의 잡음형태인 것처럼 보이게 해줍니다. 그리고 meek 인것은 Tor 대신에 당신이 서비스에 연결되어있는 것처럼 보이게 해줍니다.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "브릿지 중계서버 도움말">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "브릿지는 Tor 네트워크에 대한 연결을 차단하는 것을 더 어렵게 해주는 비공개 중계서버입니다.  각 유형의 브릿는 검열을 피하기 위해 각기 다른 방법을 사용합니다.   obfs 인것은 당신의 트래픽이 임의의 잡음형태인 것처럼 보이게 해줍니다. 그리고 meek 인것은 Tor 대신에 당신이 서비스에 연결되어있는 것처럼 보이게 해줍니다.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "일부 국가에서 어떻게든 Tor 를 차단하려고 하기 때문에, ì–´ë–¤ 브릿지는 특정 국가에서는 동작하지만 다른 곳에서는 그렇지 않습니다.  당신의 나라에서 ì–´ë–¤ 브릿지가 동작하고 있는지 모르는 경우 torproject.org/about/contact.html#support 를 방문하세요.">
 
 <!-- Progress -->
@@ -66,9 +66,9 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor 설정">
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor 브라우저는 전세계 수천명의 자원 봉사자에 의해 운영되는 Tor 네트워크와 당신을 연결합니다." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "더 알아보기">
-<!ENTITY torPreferences.bridges "중계서버">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "브리지는 Tor가 차단 된 장소에서 Tor 네트워크에 액세스하는 데 도움이됩니다. 현재 위치에 따라 한 다리가 다른 다리보다 더 잘 작동 할 수 있습니다.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "다리 사용">
+<!ENTITY torPreferences.bridges "브릿지 (중계서버)">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "브릿지는 Tor가 차단된 위치에서 Tor 네트워크에 액세스하는 데 도움이 됩니다. 위치에 따라 브릿지 하나가 다른 중계서버보다 더 잘 작동할 수 있습니다.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "브릿지 사용">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "새로운 브릿지 요청하기">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "브릿지를 제공하세요">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "고급">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
index 5e63d5d..9fa00b1 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ko/torlauncher.properties
@@ -25,10 +25,10 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=Tor가 실행중인지 확인하여 주십시
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=인터넷에 접속하기 위해 프록시를 사용한다면, IP주소나 호스트 이름, 그리고 포트 번호를 입력해야 합니다.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=프록시 유형을 선택해 주십시오.
-torlauncher.error_bridges_missing=하나 이상의 bridge를 지정해야 합니다.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=제공된 브리지의 전송 유형을 선택해야합니다.
+torlauncher.error_bridges_missing=하나 이상의 브릿지를 지정해야 합니다.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=제공된 브릿지의 전송 유형을 선택해야 합니다.
 torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=브릿지를 요청해주세요.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=전송 유형 %S가 제공한 브리지는 유효하지 않습니다. 설정을 조정하십시오.
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=전송 유형 %S가 제공한 브릿지는 유효하지 않습니다. 설정을 조정하십시오.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(중국에서 일하기)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(중국에서 일하기)
@@ -58,25 +58,25 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=브릿지에 연결하고 있습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=브릿지에 연결되었습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=프록시에 연결하고 있습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=프록시에 연결되었습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor 릴레이에 연결하고 있습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor 릴레이에 연결되었습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor 릴레이와 네고하고 있습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Tor 릴레이와의 네고를 완료하였습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor 중계서버에 연결하고 있습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor 중계서버에 연결되었습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor 중계서버와 네고하고 있습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Tor 중계서버와의 네고를 완료하였습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=경로와의 연결을 암호화해서 만들고 있어요
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=네트워크의 상태를 가져오고 있습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=네트워크의 상태를 불러오고 있습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=인증서를 로딩하고 있습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=중계서버 정보를 요청하고 있습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=중계서버 정보를 불러오고 있습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=릴레이 정보 불러오기에 완료하였습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=중계서버 정보 불러오기에 완료하였습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=우회로 연결: 브릿지에 연결하고 있습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=우회로 연결: 브릿지에 연결되었습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=우회로 연결: 프록시에 연결하고 있습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=우회로 연결: 프록시에 연결되었습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=우회로 연결: Tor 릴레이에 연결하고 있습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=우회로 연결: Tor 릴레이에 연결되었습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=우회로 연결: Tor 릴레이와 네고하고 있습니다.
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=우회로 연결: Tor 릴레이와의 네고가 끝났습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=우회로 연결: Tor 중계서버에 연결하고 있습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=우회로 연결: Tor 중계서버에 연결되었습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=우회로 연결: Tor 중계서버와 네고하고 있습니다.
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=우회로 연결: Tor 중계서버와의 네고가 끝났습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=우회로 연결: Tor 우회로가 연결되었습니다.
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor 네트워크에 연결되었습니다.
 
diff --git a/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
index 03f09a6..5ede175 100644
--- a/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/mr/network-settings.dtd
@@ -31,7 +31,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "पोर्ट">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Username">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "वापरकर्ता नाव ">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "पासवर्ड ">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
@@ -71,7 +71,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "नवीन ब्रिजची विनंती करा ...">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.advanced "Advanced">
+<!ENTITY torPreferences.advanced "प्रगत">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
diff --git a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
index ea6ad83..a11cb06 100644
--- a/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/my/network-settings.dtd
@@ -1,83 +1,83 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor Network Settings">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Tor နှင့် ချိတ်ဆက်မယ်">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Tor ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "ချိတ်ဆက်မှုလိုင်း တည်ထောင်နေသည်">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor Browser Language">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Tor ဘရောင်ဇာ ဘာသာစကား">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "ကျေးဇူးပြု၍ ဘာသာစကားရွေးပါ">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
-<!ENTITY torSettings.connect "ချိတ်ဆက်ရန်">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Tor နှင့် ချိတ်ဆက်ရန် "ချိတ်ဆက်မယ်" ဆိုသည့် ခလုတ်အား နှိပ်ပါ">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "ကွန်ယက် အပြင်အဆင်များ ချိန်ညှိရန် "စီစဥ်မယ်" ဆိုသည့်ခလုတ်အား နှိပ်ပါ">
+<!ENTITY torSettings.configure "စီစဥ်မယ်">
+<!ENTITY torSettings.connect "ချိတ်ဆက်မယ်">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Restart Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor စဖို့ စောင့်နေပါသည်...">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor ကို ပြန်လည်စတင်မယ်">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "ပြန်ချိန်ညှိမယ်">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor ချိတ်ဆက်တံတားများအား သင်စီမံထားရှိပြီပါပြီ သို့မဟုတ် လိုကယ်ကြားခံ proxy များ၏ အပြင်အဆင်များကို ရိုက်ထည့်ပြီးပါပြီ။ ​  Tor ကွန်ယက်နှင့် တိုက်ရိုက်ချိတ်ဆက်ရန် ၎င်းအပြင်အဆင်များကို ဖယ်ရှားရပါမည်။">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "အပြင်မဆင်များ ဖယ်ရှားပြီး ချိတ်ဆက်မယ်">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "မဖြစ်မနေမဟုတ်">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ကျွန်ုပ်သည် ကြားခံ proxy သုံး၍ အင်တာနက်နှင့် ချိတ်ဆက်ပါသည်">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "ကြားခံ proxy အမျိုးအစား">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "ကြားခံ proxy အမျိုးအစားတစ်ခု ရွေးပါ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "လိပ်စာ">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP လိပ်စာ သို့မဟုတ် ဧည့်ခံသူအမည် (hostname)">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Port">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "အသုံးပြုသူအမည်">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "စကားဝှက်">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "အချို့သော port များနှင့်သာ ချိတ်ဆက်မှုများခွင့်ပြုသည့် အသွားအလာထိန်းချုပ်သည့်အလွှာ (firewall) အား ဤကွန်ပျူတာသည် ဖြတ်သန်းပါသည်။">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "ခွင့်ပြုထားသော ports">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ကျွန်ုပ်၏ နိုင်ငံတွင် Tor ကို ဆင်ဆာခံထားပါသည်">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "ပင်ကိုသွင်းထားသော ချိတ်ဆက်တံတား ရွေးပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "ချိတ်ဆက်တံတား ရွေးပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org မှ ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "ရုပ်ပုံထဲမှ စာလုံးများကို ရိုက်ထည့်ပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "စိန်ခေါ်မှုအသစ် ယူမယ်">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "တင်သွင်းပါ။">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "ကျွန်ုပ်သိသော ချိတ်ဆက်တံတား ပံ့ပိုးပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ယုံကြည်ရသော အရင်းအမြစ်မှ ချိတ်ဆက်တံတား အချက်အလက် ရိုက်ထည့်ပါ">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "လိပ်စာအမျိုးအစား : port (တစ်ကြောင်းတစ်ခုစီ)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor မှတ်တမ်းကို စာဘုတ်ပေါ်သို့ ကော်ပီကူးယူမယ်">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy ကြားခံ အကူအညီ">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "ကုမ္ပဏီ၊ ကျောင်း၊ သို့မဟုတ် တက္ကသိုလ် ကွန်ယက်များနှင့် ချိတ်ဆက်လျှင် လိုကယ် ကြားခံ proxy လိုအပ်နိုင်ပါသည်။   သင်မှ ကြားခံ proxy လိုမလိုခြင်း မသေချာပါက အခြား ဘရောင်ဇာမှ အင်တာနက် အပြင်အဆင်များ သို့မဟုတ် သင့်စနစ်၏ ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှု အပြင်အဆင်များကို လေ့လာကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ချိတ်ဆက်တံတား လက်ဆင့်ကမ်းခြင်း အကူအညီ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ချိန်ဆက်တံတားများ သည် Tor ကွန်ယက်ချိတ်ဆက်မှုများ ကို ပိတ်ပယ်ရန် ခက်ခဲအောင်လုပ်သည့် စာရင်းမသွင်းထားသော လက်ဆင့်ကမ်းမှုများ ဖြစ်ပါသည်။ .  ဆင်ဆာခံရခြင်းကို ရှောင်ကျင်ရန် ချိတ်ဆက်တံတား အမျိုးအစားများတစ်ခုစီသည် ကွဲပြားသော နည်းလမ်းများ အသုံးပြုပါသည်။ .  Obfs အမျိုးအစားသည် သင့် အင်တာနက် အသွားအလာများကို ကျပန်းဆူညံသံကဲ့သို့ အယောင်ဆောင်ပြုပါသည်၊ Meeks အမျá
 €­á€¯á€¸á€¡á€…ားသည် သင့် အင်တာနက် အသွားအလာများ သို့မဟုတ် Tor နှင့် ချိတ်ဆက်ထားခြင်းကို အခြားဝန်ဆောင်မှုနှင့် ချိတ်ဆက်ထားခြင်းကဲ့သို့ အယောင်ဆောင်ပြုပါသည်။">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "အချို့သောနိုင်ငံများတွင် Tor ကို ပိတ်ပယ်ရန် ကြိုးစားခြင်းကြောင့် အချို့သော ချိတ်ဆက်တံတားများသည် အချို့နိုင်ငံတွင်သာ အလုပ်လုပ်ပြီး အခြားနိုင်ငံများတွင် အလုပ်မလုပ်ပါ။ ​  သင့်နိုင်ငံတွင် မည်သည့် ချိတ်ဆက်တံတားများက အလုပ်လုပ်သည်ကို မသေချာလျှင် torproject.org/about/contact.html သို့ ဝင်ရောက်ကြည့်ရှုပေးပါ။ #support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "ကျွန်ုပ်တို့မှ​ Tor ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်မှု ထူထောင်နေတုန်း ခေတ္တစောင့်ပေးပါ။   ဤလုပ်ဆောင်မှုသည် မိနစ်အနည်းအငယ်ကြာနိုင်လိမ်းမည်။">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
-<!ENTITY torPreferences.learnMore "Learn More">
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor အပြင်အဆင်များ">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "ကမ္ဘာအနှံ့ရှိ လုပ်အားပေးများ လုပ်ဆောင်သော Tor ကွန်ယက်ပေါ်တွင် သင့်အသွားအလာများကို Tor ဘရောင်ဇာမှ လမ်းကြောင်းပေးပါသည်။" >
+<!ENTITY torPreferences.learnMore "ထပ်မံလေ့လာမယ်">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Bridges">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Request a New Bridge…">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "ချိတ်ဆက်တံတားများသည် Tor ကို ပိတ်ပယ်ထားသော နေရာများတွင် Tor ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်ရန် ကူညီပေးပါသည်။ သင့် တည်နေရာပေါ်မူတည်၍ ချိတ်ဆက်တံတားတစ်ခုသည် နောက်တစ်ခုထက် ပိုကောင်းနိုင်ပါလိမ့်မည်။">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "ချိတ်ဆက်တံတား အသုံးပြုမယ်">
+<!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "ချိတ်ဆက်တံတားအသစ် တောင်းဆိုပါ...">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "ချိတ်ဆက်တံတားတစ်ခု ပံ့ပိုးမယ်">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "အဆင့်မြင့်">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Solve the CAPTCHA to request a bridge.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "The solution is not correct. Please try again.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor ဘရောင်ဇာမှ အင်တာနက်နှင့် မည်သို့ချိတ်ရန်ကို ချိန်ညှိပါရန်">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "ကော်မာခြားထားသော တန်ဖိုးများ">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုမယ်">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "BridgeDB နှင့် ဆက်သွယ်နေသည်။ ခေတ္တစောင့်ပေးပါ။">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "လူဟုတ်မဟုတ်စစ်ဆေးမှုကို ဖြေ၍ bridge အား တောင်းဆိုပါ">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "ဖြေရှင်းမှုသည် မမှန်ကန်ပါ။ ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor မှတ်တမ်းများ ကိုကြည့်ရှုမယ်">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "မှတ်တမ်းများ ကြည့်ရှုမယ်...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor မှတ်တမ်းများ">
diff --git a/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties
index 443dc34..fb9e74e 100644
--- a/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/my/torlauncher.properties
@@ -3,81 +3,81 @@
 
 torlauncher.error_title=Tor Launcher
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
-torlauncher.tor_failed_to_start=Tor failed to start.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor သည် စတင်နေတုန်း ထွက်ခွာသွားသည်။ ၎င်းဖြစ်ရပ်မှုသည် သင့် torrc ဖိုင်ပျက်ကွက်မှု၊ Tor သို့မဟုတ် သင့် စစ်စတန်စနစ်ပေါ်တွင်ရှိသော အခြား အပ္ပလီကေးရှင်း၏ ပျက်ကွက်မှု၊ သို့မဟုတ် ချိုးယွင်းနေသော ဟာ့ဒ်ဝဲ ကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါသည်။​ သင်မှ ပြဿနာ၏ အရင်းအမြစ်ကို ဖြေရှင်းပြီး Tor ကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့် (restart) လုပ်သည်အထိ Tor သည် အလုပ်မလုပ်ပါ။
+torlauncher.tor_exited=မမျှော်လင့်ဘဲ Tor သည်ပိတ်သွားပါသည်။ ၎င်းဖြစ်ရပ်သည် Tor တွင်း သို့မဟုတ် သင့်စစ်စတန်စနစ်ပေါ်တွင်ရှိသော အခြား အပ္ပလီကေးရှင်း၏ ပျက်ကွက်မှု၊ သို့မဟုတ် ချို့ယွင်းနေသော ဟာ့ဒ်ဝဲ ကြောင့်ဖြစ်နိုင်ပါသည်။​  သင်မှ Tor ကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ခြင်း (restart) လုပ်သည်အထိ Tor ဘရောင်ဇာသည် မည်သည့် ဝဘ်ဆိုဒ်ကိုမှ ဖွင့်မရပါ။ ပြဿနာသည် ဆက်ဖြစ်နေသေးလျှင် ကျွန်ုပ်တို့ အကူအညီပေးသော အသင်á
 €¸á€…ီသို့ Tor မှတ်တမ်းကူးပို့ပေးပါ။
+torlauncher.tor_exited2=Tor ကို ပိတ်ပြီးပြန်ဖွင့်ခြင်း (restart) ဖြင့် ဖွင့်ထားသော ဘရောင်ဇာတက်ဘ်များ (browser tabs) မပိတ်သွားပါ။
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor ထိန်းချုပ်သော port နှင့် ချိတ်ဆက်လို့မရပါ။
+torlauncher.tor_failed_to_start=Tor စတင်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။
+torlauncher.tor_control_failed=Tor ကို မထိန်းချုပ်နိုင်ခဲ့ပါ။
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor မှ Tor ကွန်ယက်နှင့် ချိတ်ဆက်မှု ပြုလုပ်ခြင်း မအောင်မြင်ပါ။
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S မအောင်မြင်ပါ (%2$S)
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
-torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tor အား စတင်လို့မရပါ။\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Tor လည်ပတ်ရန်ဖိုင် ပျောက်နေပါသည်။
+torlauncher.torrc_missing=Torcc ဖိုင်သည် ပျောက်နေပြီး ဖန်တီး၍ မရပါ။
+torlauncher.datadir_missing=Tor ဒေတာ လမ်းညွှန်ကြောင်းသည် တည်ရှိမှုမရှိ၍ ဖန်တီးလို့မရပါ။
+torlauncher.onionauthdir_missing=Tor onion အတည်ပြုရန် လမ်းညွှန်ကြောင်း တည်ရှိမှုမရှိ၍ ဖန်တီးလို့မရပါ။
+torlauncher.password_hash_missing=တစ်ဖက်သာ ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲထားသော စကားဝှက် ရယူခြင်း မအောင်မြင်ပါ။
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Tor အပြင်အဆင်များ ရယူ၍မရပါ။\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Tor အပြင်အဆင်များ သိမ်းဆည်း၍မရပါ။\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=ကျေးဇူးပြု၍ Tor အလုပ်လုပ်နေကြောင်း သေချာစစ်ပါ။
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=အင်တာနက်ကို သုံးစွဲနိုင်ရန် ပရောက်ဇီကို ခံပြီး Tor ကို ပြင်ဆင်ရန် IP လိပ်စာ (သို့)​ host အမည် နှင့် port နံပါတ် တစ်ခုကို တွဲပြီး သတ်မှတ်ဖို့ လိုသည်။
 torlauncher.error_proxy_type_missing=ပရောင်ဇီ အမျိုးအစားကို ရွေးချယ်ရမည်။
 torlauncher.error_bridges_missing=​Bridge တစ်ခု (သို့) တစ်ခုမက ရွေးချယ်ရမည်။
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
-torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=ထောက်ပံ့ထားသော ချိတ်ဆက်တံတားများအတွက် သယ်ယူရေး အမျိုးအစား တစ်ခု ရွေးရပါမည်။
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=ကျေးဇူးပြု၍ ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုပေးပါ။
+torlauncher.error_bridge_bad_default_type=ထောက်ပံ့နေသော မည်သည့် ချိတ်ဆက်တံတားသည် %S ဆိုသည့် သယ်ယူအမျိုးအစား မရှိပါ။​ သင့် အပြင်အဆင်များကို ချိန်ညှိပေးပါ။
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(တရုတ်ပြည်တွင် အလုပ်လုပ်သည်)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(တရုတ်ပြည်တွင် အလုပ်လုပ်သည်)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridge…
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridge…
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=ချိတ်ဆက်တံတား တောင်းဆိုပါ...
+torlauncher.request_a_new_bridge=ချိတ်ဆက်တံတားအသစ် တောင်းဆိုပါ...
+torlauncher.contacting_bridgedb=BridgeDB ချိတ်ဆက်တံတားနှင့် ဆက်သွယ်နေသည်။ ခေတ္တစောင့်ပေးပါ။
+torlauncher.captcha_prompt=လူဟုတ်မဟုတ်စစ်ဆေးမှုကို ဖြေ၍ bridge အား တောင်းဆိုပါ
+torlauncher.bad_captcha_solution=ဖြေရှင်းမှုသည် မမှန်ကန်ပါ။ ပြန်စမ်းကြည့်ပေးပါ။
+torlauncher.unable_to_get_bridge=BridgeDB မှ ချိတ်ဆက်တံတား မရယူနိုင်ပါ။\n\n%S
+torlauncher.no_meek=ဘရောင်ဇာသည် အင်တာနက် အသွားအလာအယောင်အဆောင်ပြုရန် (meek) မစီမံထားပါ၊ ချိတ်ဆက်တံတားများ ရယူရန် လိုအပ်ပါသည်။
+torlauncher.no_bridges_available=သည်အချိန်တွင် မည်သည့် ချိတ်ဆက်တံတားမှ မရနိုင်ပါ။​ ဝမ်းနည်းပါသည်။
 
 torlauncher.connect=ချိတ်ဆက်ရန်
-torlauncher.restart_tor=Restart Tor
+torlauncher.restart_tor=Tor ကို ပြန်လည်စတင်မည်
 torlauncher.quit=ထွက်ရန်
 torlauncher.quit_win=ထွက်ရန်
 torlauncher.done=ပြီးပါပြီ
 
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance=အကူအညီတောင်းရန် %S သို့ဆက်သွယ်ပါ
+torlauncher.forAssistance2=အကူအညီရယူရန် %S သို့ ဝင်ရောက်လေ့လာပါ
 
-torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
+torlauncher.copiedNLogMessages=ကော်ပီကူး ယူပြီးပါပြီ။ %S Tor မှတ်တမ်းမက်ဆေ့ချ်များသည် စာသားအယ်ဒီတာ (text editor) သို့မဟုတ် အီးမေးလ်မက်ဆေ့ချ် ပေါ်သို့ ကူးယူရန် အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီး။
 
-torlauncher.bootstrapStatus.starting=Starting
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=စာဝှက်ထားသည့် ဖိုင်လမ်းကြောင်း ချိတ်ဆက်မှု တစ်ခု တည်ဆောက်နေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.starting=စနေပြီ
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=ချိတ်ဆက်တံတား နှင့် ချိတ်နေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=ချိတ်ဆက်တံတား နှင့် ချိတ်ပြီးပါပြီ
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=ကြားခံ proxy နှင့် ချိတ်နေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=ကြားခံ proxy နှင့် ချိတ်ဆက်ပြီး
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု ဖြင့် ချိတ်နေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု ဖြင့် ချိတ်ဆက်ပြီး
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု ဖြင့် ညှိနှိုင်းနေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု ဖြင့် ညှိနှိုင်းပြီး
+torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=ကုဒ်ဖြင့်စာဝှက်ထားသည့် ဖိုင်လမ်းကြောင်း ချိတ်ဆက်မှု တစ်ခု တည်ဆောက်နေသည်
 torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=ကွန်ရက် အနေအထားကို ပြန်ရယူနေသည်
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=ကွန်ရက် အနေအထားကို ဖွင့်နေသည်
 torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=လုပ်ပိုင်ခွင့် လက်မှတ်များကို ရယူနေသည်
-torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Relay အချက်အလက်ကို တောင်းခံနေသည်
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Relay အချက်အလက်များကို ရယူနေသည်
-torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Finished loading relay information
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=Building circuits: Connecting to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=Building circuits: Connected to bridge
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Building circuits: Connecting to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Building circuits: Connected to proxy
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Building circuits: Connecting to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Building circuits: Connected to a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Building circuits: Establishing a Tor circuit
+torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=လက်ဆင့်ကမ်း အချက်အလက်ကို တောင်းခံနေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=လက်ဆင့်ကမ်း အချက်အလက်များကို ရယူနေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=လက်ဆင့်ကမ်း အချက်အလက်များ တင်ခြင်း ပြီးစီး
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_pt=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - ချိတ်ဆက်တံတား နှင့် ချိတ်နေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_pt=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - ချိတ်ဆက်တံတား နှင့် ချိတ်ပြီးပါပြီ
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - ကြားခံ proxy နှင့် ချိတ်နေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - ကြားခံ proxy နှင့် ချိတ်ပြီးပါပြီ
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု နှင့် ချိတ်နေသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု နှင့် ချိတ်ပြီးပါပြီ
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု နှင့် ညှိနှိုင်းနေပါသည်
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လက်ဆင့်ကမ်းမှု နှင့် ညှိနှိုင်းပြီးပါပြီ
+torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=လမ်းကြောင်းများ တည်ဆောက်နေပါသည် - Tor လမ်းကြောင်း ထူထောင်နေပါသည်
 torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ကွန်ရက်ကို ချိတ်ဆက်မိသည်!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=ပြီးသွားပြီ
@@ -88,8 +88,8 @@ torlauncher.bootstrapWarning.identity=အထောက်အထား မကိ
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=ချိတ်ဆက်မှုလိုင်း ပြတ်သွားသည်
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=Host ကို သွားမည့် လမ်းမရှိပါ
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=အရေး/အဖတ် ချို့ယွင်းချက်
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=အသွားအလာအယောင်ဆောင်မှု ကိရိယာ ပျောက်နေပါသည်
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=ဆာဗာနှင့် ချိတ်ဆက်မှု ပျောက်ဆုံးခဲ့ပါသည်။
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=ဆာဗာနှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ခဲ့ပါ။
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=ကြားခံ proxy နှင့် မချိတ်ဆက်နိုင်ခဲ့ပါ။
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
index e42d21e..0788eda 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em  “Conectar-se” para conectarse ao Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clique em “Configurar” para definir as configurações de rede caso esteja um país em que o uso de Tor é impossibilitado (Egito, China e Turquia, por exemplo) ou esteja conectando-se por meio de uma rede privada que requeira um proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Clique em “Conectar” para conectar-se ao Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Clique em “Configurar” para definir as configurações de rede caso esteja em um país em que o uso de Tor é impossibilitado (Egito, China e Turquia, por exemplo) ou esteja conectando-se por meio de uma rede privada que requeira um proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
 
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
index 5da7e8f..7320536 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/torlauncher.properties
@@ -49,7 +49,7 @@ torlauncher.quit_win=Sair
 torlauncher.done=Terminado
 
 torlauncher.forAssistance=Para assistência, contactar %S
-torlauncher.forAssistance2=Se você precisar de assistência, por favor visite %S
+torlauncher.forAssistance2=Se você precisar de assistência, visite %S
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Cópia concluída. As mensagens %S do Tor log estão prontas para ser copiadas em um editor de texto ou em uma mensagem de e-mail.
 
diff --git a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
index c280461..a9233f7 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sq/network-settings.dtd
@@ -67,7 +67,7 @@
 <!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Shfletuesi Tor e kalon trafikun tuaj përmes Rrjetit Tor, i mbajtur në këmbë nga mijëra vullnetarë anembanë botës." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Mësoni Më Tepër">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Ura">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Urat ju ndihmojnë të përdorni Rrjetin Tor në vende ku Tor-i është i bllokuar. Në varësi të vendit ku ndodheni, një urë mund të punojë më mirë se një tjetër.">
 <!ENTITY torPreferences.useBridge "Përdorni një urë">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Kërkoni një Urë të Re…">
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Furnizoni një urë">
diff --git a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
index 1020442..26b3444 100644
--- a/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sq/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=S’arrihet të niset Tor-i.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Mungon kartela e ekzekutueshme Tor
 torlauncher.torrc_missing=Mungon kartela torrc dhe s’mund të krijohet.
 torlauncher.datadir_missing=Drejtoria e të dhënave Tor s’ekziston dhe s’mund të krijohet.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Drejtoria e mirëfilltësimeve Onion e Tor-it nuk ekziston ose s’u krijua dot.
 torlauncher.password_hash_missing=S’u arrit të merrej fjalëkalim me hash.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=S’arrihet të merren rregullime për Tor-in.\n\n%S
@@ -43,7 +43,7 @@ torlauncher.no_meek=Ky shfletues s’është formësuar për meek, i cili ësht
 torlauncher.no_bridges_available=S’ka ura të passhme tani. Na ndjeni.
 
 torlauncher.connect=Lidhu
-torlauncher.restart_tor=Riniseni Tor
+torlauncher.restart_tor=Riniseni Tor-in
 torlauncher.quit=Mbylle
 torlauncher.quit_win=Dil
 torlauncher.done=U bë
@@ -82,13 +82,13 @@ torlauncher.bootstrapStatus.done=I lidhur me rrjetin Tor!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=kryer
 torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=lidhja u refuzua
-torlauncher.bootstrapWarning.misc=i përzier
+torlauncher.bootstrapWarning.misc=të ndryshme
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=burime të pamjaftueshme
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=mospërputhje identitetesh
 torlauncher.bootstrapWarning.timeout=mbarim kohe për lidhjen
 torlauncher.bootstrapWarning.noroute=s’ka rrugë për te streha
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=gabim leximi/shkrimi
-torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
+torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=mungon transport shtojcë
 
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Humbi lidhja me shërbyesin.
 torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=S’u bë dot lidhja me shërbyesin.
diff --git a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
index b267016..2e024bd 100644
--- a/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sv-SE/torlauncher.properties
@@ -58,7 +58,7 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Ansluter till bron
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Ansluten till bron
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Ansluter till proxyservern
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Ansluten till proxyservern
-torlauncher.bootstrapStatus.conn=Ansluter till en Tor-relä
+torlauncher.bootstrapStatus.conn=Anslutning till en Tor-relä
 torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Ansluten till en Tor-relä
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Förhandlar med en Tor-relä
 torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Avslutade förhandlingarna med en Tor-relä
diff --git a/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
index 89988de..e2a96ab 100644
--- a/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sw/network-settings.dtd
@@ -5,31 +5,31 @@
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Lugha za Kivinjari cha Tor">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Please select a language.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Tafadhali chagua lugha.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click “Connect” to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click “Configure” to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
-<!ENTITY torSettings.configure "Configure">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Bonyeza "Unganisha" kwa kuunganisha kwa Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Bonyeza "Usanidi" kurekebisha mpangilio wa mtandao kama upo kwenye nchi ambayo ina vithibiti vya Tor (kama vile fiche, china, Turkey) au kama inaunganishwa kupitia mtandao binafsi ambao inahitaji wakala.">
+<!ENTITY torSettings.configure "Sanidi">
 <!ENTITY torSettings.connect "Unganisha">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to start…">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Subiri kwa kuana kwa Tor...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Anzisha Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Kusanidi upya">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Umeshasanidi madaraja ya Tor au umeingiza mpangilio wa wakala wa mtaa.  kuweka moja kwa moja kuunganisha kwenye mtandao wa Tor, mpangilio huu lazima utolewe.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ondoa mpangilio na kuunganisha">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Optional">
+<!ENTITY torsettings.optional "Hiari">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Address">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Natumia wakala kuunganisha kwenye mtandao">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Aina ya Wakala">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Chagua aina ya wakala">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Anwani">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Anwani ya IP au jina la mwenyeji">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Bandari">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Jina la mtumiaji">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Nywila
@@ -38,47 +38,47 @@ nenosiri">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOKSI 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Kompyuta hii inaenda kupitia firewall ambayo inaruhusu tu kunganisha kwenye poti flani ">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Kuruhusiwa kwa porti">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor imekaguliwa kwenye nchi yangu">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Chagua ndani ya daraja">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Chagua daraja">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Maombi ya daraja kutoka kwenye mradi wa Tor.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Weka wahusika kutoka kwenye picha">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Pata changamoto mpya">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Wasilisha">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Toa daraja Najua">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Weka taarifa za daraja kutoka chanzo cha kuaminika.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder " ina ya anwani:porti (moja kwa mstari)">
 
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Nakili Log ya Tor kwa clipboard">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Msaada wa Wakala">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Mitaa ya wakala inaweza kutaka wakati unaunganisha kupitia kompyuta, shule, au mtandao wa vyuo. Kama hauna uhakika ikiwa wakala atahitaji, angalia mpangilio wa  kimtandao kwenye kivinjari chingine au angalia mpangilio wako mfumo wa kimtandao.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.  Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.  If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Msaada  wa daraja Relay">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Madaraja hayajaorodheshwa kudanganya kua inapelekea ugumu zaidi kufungia uunganishwaji kwenye Mtandao wa Tor.  Kila aina ya daraja inatumia njia tofauti kuzuia udhibiti.  obfs moja inapelekeatrafiki yako ionekane kama kelele za nasibu, na meek moja inapelekea trafiki yako ionekane kama ieunganishwa kwenye hiyo huduma badala yake kwa Tor. ">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Kwa sababu ni vipi baadhi nchi wamejaribu kufungia Tor, madaraja fulani yanafanya kazi kwenye baadhi ya nchi lakini sio wengio.  kama unauhakika kuhusu madaraja yapi kwenye nchi yako, tembelea torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
-<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Please wait while we establish a connection to the Tor network.  This may take several minutes.">
+<!ENTITY torprogress.pleaseWait "Tafadhali subiri ikiwa tutaanzisha kuunganisha kwenye mtandao wa Tor.  Hii inaweza inachukua dakika kadhaa.">
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Tor">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Mpangilio wa Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Njia ya kivinjari cha Tor trafiki yako zaidi kwenye mtandao wa Tor, endesha kwa elfumoja kwa kujitolea ulimwenguni kote." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "jifunze zaid">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Madaraja">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Madaraja yanakusaidia kufikia mtandao wa Tor sehemu ambayo Tor imefungiwa. Inategemea kua wapi ulipo, daraja moja linaweza kufanya kazi vizuri kuliko lingine.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Tumia daraja">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Ombi la Daraja jipya...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Kutoa daraja">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Iliyoboreshwa">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Kusanidi vipi kivinjari cha Tor kitaunganisha kwenye mtandao.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Kupotea kwa dhamani ya komma">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Ombi la Daraja">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Kuwasiliana na DarajaDB. Tafadhali subiri.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Tafuta CAPTCHA kwa maombi ya daraja.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Suluhisho sio sahihi. Tafadhali jaribu tena.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Angalia log ya Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Angalia Log...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Log ya Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties
index baef6bd..33085b5 100644
--- a/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/sw/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
 
 torlauncher.error_title=Uzinduzi wa Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor imetoa wakati wa kuanza. Hii inaweza kupitia kwenye kosa kwenye faili lako la torrc, hitilafu kwenye Tor au kwenye programu nyingine kwenye mfumo wako, auvifaa vibovu. mpaka urekebishe kosa lilopigiwa mstari na anzisha Tor, Kivinjari cha Tor hakitaweza kuanza.
+torlauncher.tor_exited=Tor iliondoka bila kutarajia. Hii inaweza kua kwenye hitilafu kwenye Tor yenyewe, programu nyingine kwenye mfumo wako, au vifaa vibovu. Mpaka uianzishe Tor, Kivinjari cha Tor hakitaweza kuunda kufikia tovuti yeyote. Kama tatizo linaendelea, Tafadhali tuma nakala ya Tor log yako kwa kusaidia timu.
 torlauncher.tor_exited2=Kuanza upya kwa Tor haiwezi kufunga kivinjari chako cha tabo.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Haiwezi kuunganisha kwa Tor kwa kuthibitisha porti.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor imeshindwa kuanza.
@@ -21,9 +21,9 @@ torlauncher.password_hash_missing=Kushindwa kupata nywila ya haraka.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Haiwezi kupata tena mpangilio wa Tor. \n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Kuezesha mpangilio wa kuokoa Tor.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Tafadhali hakiki kwamba Tor inafanyakazi.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=Lazima uweke zote za kipekee anwani ya IP au jina la mgeni na namba ya porti kwa kusanidi Tor kwa kutumia wakala ili kufikia mtandao.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Lazima uchague aina ya wakala.
 torlauncher.error_bridges_missing=Lazima utaje moja au madaraja zaidi.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Lazima utaje aina ya usafiri kwa madaraja yanayotolewa.
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 3b17d2d..d0f9917 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Tor ağına bağlanmak için "Bağlan" üzerine tıklayın.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Tor ağını engelleyen bir ülkedeyseniz (Çin, İran, Suriye gibi) ya da vekil sunucu kullanılması gereken özel bir ağdan bağlanıyorsanız, ağ ayarlarını yapmak için "Yapılandır" üzerine tıklayın.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Tor ağı ile bağlantı kurmak için "Bağlan" üzerine tıklayın.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Tor ağı ile bağlantı kurulmasını engelleyen bir ülkede bulunuyorsanız (Çin, İran, Suriye gibi) ya da vekil sunucu kullanılması gereken özel bir ağdan bağlantı kuruyorsanız, ağ ayarlarını yapmak için "Yapılandır" üzerine tıklayın.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
 <!ENTITY torSettings.connect "BaÄŸlan">
 
@@ -20,12 +20,12 @@
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Tor Uygulamasını Yeniden Başlat">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Yeniden Yapılandır">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor Köprülerini yapılandırdınız ya da yerel vekil sunucu ayarlarını yazdınız.  Tor ağına doÄŸrudan baÄŸlanmak için bu ayarlar kaldırılmalıdır.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor Köprülerini yapılandırdınız ya da yerel vekil sunucu ayarları girdiniz.  Tor ağı ile doÄŸrudan baÄŸlantı kurmak için bu ayarlar kaldırılmalıdır.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Ayarları Kaldır ve Bağlan">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "İsteğe bağlı">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Internete erişmek için vekil sunucu kullanıyorum">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "İnternet bağlantısı kurmak için bir vekil sunucu kullanıyorum">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Vekil Sunucu Türü">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vekil sunucu türünü seçin">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres">
@@ -52,10 +52,10 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor Günlüğünü Panoya Kopyala">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Vekil Sunucu Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite ağı aracılığıyla baÄŸlanırken yerel bir vekil sunucu gereklidir. Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiÄŸinden emin deÄŸilseniz, bilgisayarınızın aÄŸa baÄŸlantı ÅŸeklini anlamak için aynı aÄŸdaki baÅŸka bir web tarayıcısının Ä°nternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin aÄŸ ayarlarını gözden geçirin.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite ağı aracılığıyla baÄŸlantı kurarken yerel bir vekil sunucu gereklidir. Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiÄŸinden emin deÄŸilseniz, bilgisayarınızın aÄŸa baÄŸlantı ÅŸeklini anlamak için aynı aÄŸdaki baÅŸka bir web tarayıcısının Ä°nternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin aÄŸ ayarlarını gözden geçirin.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor ağına baÄŸlantıların engellenmesini zorlaÅŸtıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır.  Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.  Obfs köprüleri, aÄŸ trafiÄŸinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiÄŸinizi Tor ağı yerine o hizmete baÄŸlanmış gibi gösterir.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor ağı ile baÄŸlantı kurulmasının engellenmesini zorlaÅŸtıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır.  Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.  Obfs köprüleri, aÄŸ trafiÄŸinizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiÄŸinizi Tor ağı ile deÄŸil o hizmet ile baÄŸlantı kurulmuÅŸ gibi gösterir.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bazı ülkelerin Tor ağını engellemeye çalışması nedeniyle bazı köprüler bazı ülkelerde çalışırken baÅŸka ülkelerde çalışmayabilir.  Ãœlkenizde hangi köprülerin çalışacağından emin deÄŸilseniz, torproject.org/about/contact.html#support adresine bakabilirsiniz.">
 
 <!-- Progress -->
@@ -75,8 +75,8 @@
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Tor Browser uygulamasının İnternet bağlantısını yapılandırın.">
 <!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Virgül ile ayrılmış değerler">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Köprü İsteğinde Bulunun">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Köprü veritabanına bağlanılıyor. Lütfen bekleyin.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Köprü isteğinde bulunmak için güvenlik kodunu çözün.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Köprü veritabanı ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Köprü isteğinde bulunmak için güvenlik denetimini geçin.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Çözüm doğru değil. Lütfen yeniden deneyin.">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Tor günlüğü kayıtlarına bakın.">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Günlüğü Görüntüle…">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index 6055fe4..94a9665 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -6,10 +6,10 @@ torlauncher.error_title=Tor Başlatıcı
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor başlatılırken sonlandı. Bu durum torrc dosyasındaki ya da sisteminizdeki başka bir uygulamada bulunan bir hatadan ya da sorunlu bir donanımdan kaynaklanmış olabilir. Sorun çözülene ve Tor uygulaması yeniden başlatılana kadar Tor Browser çalışmayacak.
 torlauncher.tor_exited=Tor, beklenmedik şekilde sonlandı. Bu durum Tor içinde ya da sisteminizdeki başka bir uygulamada bulunan bir hatadan ya da sorunlu bir donanımdan kaynaklanmış olabilir. Yeniden başlatılana kadar Tor Browser hiçbir web sitesine erişemeyecek. Sorun devam ederse lütfen Tor Günlüğünün bir kopyasını destek ekibine gönderin.
 torlauncher.tor_exited2=Tor uygulaması yeniden başlatıldığında tarayıcı sekmeleriniz kapatılmayacak.
-torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor denetim bağlantı noktasına bağlanılamadı.
+torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor denetim kapısı ile bağlantı kurulamadı.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor başlatılamadı.
 torlauncher.tor_control_failed=Tor denetimi alınamadı.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor ağıyla bağlantı kurulamadı.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor ağı ile bağlantı kurulamadı.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S başarısız oldu (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=Tor başlatılamadı.\n\n%S
@@ -23,7 +23,7 @@ torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarları alınamadı.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemedi.\n\n%S
 torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor uygulamasının çalıştığından emin olun.
 
-torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternet'e bir vekil sunucu üzerinden bağlanmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile bağlantı noktası numarasının yazılması gereklidir.
+torlauncher.error_proxy_addr_missing=İnternet ile bir vekil sunucu üzerinden bağlantı kurmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile bağlantı noktası numarasının yazılması gereklidir.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu türünü seçmelisiniz.
 torlauncher.error_bridges_missing=Bir ya da birkaç köprü belirtmelisiniz.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Hazır köprüler için bir aktarım türü seçmelisiniz.
@@ -35,8 +35,8 @@ torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(Çin'de çalışır)
 
 torlauncher.request_a_bridge=Köprü İsteğinde Bulun…
 torlauncher.request_a_new_bridge=Yeni Köprü İsteğinde Bulun...
-torlauncher.contacting_bridgedb=Köprü veritabanına bağlanılıyor. Lütfen bekleyin.
-torlauncher.captcha_prompt=Köprü isteğinde bulunmak için güvenlik kodunu çözün.
+torlauncher.contacting_bridgedb=Köprü veritabanı ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin.
+torlauncher.captcha_prompt=Köprü isteğinde bulunmak için güvenlik denetimini geçin.
 torlauncher.bad_captcha_solution=Çözüm doğru değil. Lütfen yeniden deneyin.
 torlauncher.unable_to_get_bridge=Köprü veritabanından bir köprü alınamadı.
 torlauncher.no_meek=Bu tarayıcı, köprüleri katmak için gerekli meek uygulamasını kullanmak üzere yapılandırılmamış.
@@ -78,10 +78,10 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor aktar
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor aktarıcısı ile iletişim kuruluyor
 torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor aktarıcısı ile iletişim kuruldu
 torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Devreler hazırlanıyor: Bir Tor devresi kuruluyor
-torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ağına bağlanıldı!
+torlauncher.bootstrapStatus.done=Tor ağı ile bağlantı kuruldu!
 
 torlauncher.bootstrapWarning.done=bitti
-torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=bağlantı geri çevrildi
+torlauncher.bootstrapWarning.connectrefused=bağlantı reddedildi
 torlauncher.bootstrapWarning.misc=çeşitli
 torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=kaynaklar yetersiz
 torlauncher.bootstrapWarning.identity=kimlik uyuşmazlığı
diff --git a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
index f85787b..5368608 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/uk/network-settings.dtd
@@ -1,10 +1,10 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Налаштування мережі Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "З'єднатися з Tor ">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Параметри мережі Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Встановлення З'єднання">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Встановлення з'єднання">
 
 <!-- For locale picker: -->
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Мова Tor Browser">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Мова вебоглядача Tor">
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Будь ласка, оберіть мову.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
@@ -37,7 +37,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мій брандмауер дозволяє підключення тільки до певних портів">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Дозволені порти">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Тор цензується в моїй країні">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Виберіть вбудований міст">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Виберіть міст">
@@ -63,21 +63,21 @@
 
 <!-- #31286 about:preferences strings  -->
 <!ENTITY torPreferences.categoryTitle "Тор">
-<!ENTITY torPreferences.torSettings "Tor Settings">
-<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world." >
+<!ENTITY torPreferences.torSettings "Налаштування Tor">
+<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "Tor Browser спрямовує ваш трафік через мережу Tor, яка підтримується тисячами добровольців по всьому світу." >
 <!ENTITY torPreferences.learnMore "Дізнатися більше">
 <!ENTITY torPreferences.bridges "Мости">
-<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Bridges help you access the Tor Network in places where Tor is blocked. Depending on where you are, one bridge may work better than another.">
-<!ENTITY torPreferences.useBridge "Use a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Мости допомагають отримати доступ до мережі Tor у місцях, де Tor заблоковано. Залежно від того, де ви знаходитесь, один міст може працювати краще, ніж інший.">
+<!ENTITY torPreferences.useBridge "Використати міст">
 <!ENTITY torPreferences.requestNewBridge "Надіслати запит на отримання нового мосту...">
-<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Provide a bridge">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridge "Надати міст">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Розширений">
-<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Configure how Tor Browser connects to the internet.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-separated values">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Request Bridge">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Contacting BridgeDB. Please Wait.">
+<!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Налаштуйте спосіб підключення браузера Tor до Інтернету.">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Значення, розділені комами">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Запросити міст">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Звернення до BridgeDB. Зачекайте, будь ласка.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Розв'яжіть CAPTCHA, щоб надіслати запит на отримання мосту.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Розв'язання невірне. Спробуйте знову.">
-<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "View the Tor logs.">
-<!ENTITY torPreferences.viewLogs "View Logs…">
-<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
+<!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Переглянути журнали Tor.">
+<!ENTITY torPreferences.viewLogs "Переглянути журнали...">
+<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Журнали Tor">
diff --git a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
index c9077c8..951ff04 100644
--- a/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/uk/torlauncher.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ torlauncher.unable_to_start_tor=Неможливо запустити Tor.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Виконуваний файл Tor відсутній.
 torlauncher.torrc_missing=Файл torrc відсутній та не може бути створена.
 torlauncher.datadir_missing=Директорія для даних Tor не існує і не може бути створена.
-torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
+torlauncher.onionauthdir_missing=Каталог цибулинної автентифікації Tor не існує і не може бути створений.
 torlauncher.password_hash_missing=Не вдалося отримати хеширований пароль.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Не вдалося отримати налаштування Tor.\n\n%S
diff --git a/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
index 47a0ca0..398eecb 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-TW/torlauncher.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 ### Copyright (c) 2020, The Tor Project, Inc.
 ### See LICENSE for licensing information.
 
-torlauncher.error_title=洋蔥路由啟動工具
+torlauncher.error_title=Tor啟動工具
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=洋蔥瀏覽器在啟動時意外終止。這可能是因為 torrc 設定檔的錯誤、洋蔥瀏覽器本身、您系統上其他程式的漏洞或是硬體故障所造成。必須先解決潛在的問題並重新啟動洋蔥瀏覽器,本程式才能正常運作。
 torlauncher.tor_exited=洋蔥瀏覽器意外終止了。這可能是因為洋蔥瀏覽器本身的程式錯誤、您系統上的其它程式或是硬體故障所造成。除非您重新啟動洋蔥瀏覽器,否則洋蔥瀏覽器將無法連線到任何網站。如果此問題持續發生,請寄送您的洋蔥瀏覽器錯誤報告給支援團隊。
diff --git a/src/install.rdf b/src/install.rdf
index 3405b47..510052a 100644
--- a/src/install.rdf
+++ b/src/install.rdf
@@ -7,7 +7,7 @@
         <em:creator>The Tor Project, Inc.</em:creator>
         <em:contributor>Pearl Crescent, LLC</em:contributor>
         <em:id>tor-launcher at torproject.org</em:id>
-        <em:version>0.2.26</em:version>
+        <em:version>0.2.27</em:version>
         <em:multiprocessCompatible>true</em:multiprocessCompatible>
         <em:homepageURL>https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</em:homepageURL>
         <em:updateURL>data:text/plain,</em:updateURL>



More information about the tor-commits mailing list