[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Apr 3 17:15:50 UTC 2021


commit 1542d5f5dc93c82c1c288e7a65dc06814364c785
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Apr 3 17:15:50 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
 et.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/et.po b/et.po
index c90cdb08cd..4fedc9d903 100644
--- a/et.po
+++ b/et.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-02 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-03 17:15+0000\n"
 "Last-Translator: Sarnane Isik <sarnane+transifex at pm.me>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -251,24 +251,24 @@ msgstr "See Tails\\'i versioon on aegunud ning võib sisaldada turbeprobleeme."
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {space_needed} of free space on "
 "Tails system partition,  but only {free_space} is available."
-msgstr ""
+msgstr "Saadav astmeline uuendus vajab {space_needed} vaba ruumi Tails\\'i süsteemi partitsioonil, kuid ainult {free_space} on saadaval."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:444
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires {memory_needed} of free memory, "
 "but only {free_memory} is available."
-msgstr ""
+msgstr "Saadav astmeline uuendus vajab {memory_needed} vaba vahemälu, kuid ainult {free_memory} on saadaval."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:463
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Astmeline uuendus on saadaval, kuid täielikku uuendust ei ole.\nSeda ei tohiks juhtuda. Palun teata veast."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Saadaolevate uuenduste tuvastamisel esines tõrge"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:476
 #, perl-brace-format
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
 "Download size: {size}\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sa peaksid uuendama {name} {version}le.</b>\n\nUue versiooni kohta lisateabe saamiseks mine {details_url}\n\nMe soovitame sulgeda kõik teised rakendused uuenduse ajaks.\nUuenduse allalaadimine võib võtta kaua aega, mõnest minutist mitme tunnini.\n\nAllalaadimissuurus: {size}\n\nKas soovid kohe uuendada?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:489
 msgid "Upgrade available"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Ava"
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/persistent_storage.py:100
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:40
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr "Ei suuda avada krüpteeritud salvestusruumi selle salasõnaga. "
+msgstr "Ei suuda avada krüpteeritud salvestusruumi selle parooliga. "
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/region_settings.py:164
 msgid "_Language"
@@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "Säilita praegune nimi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:94
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr ""
+msgstr "Püsivusviisard - Püsiva andmeköite loomine"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:97
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Vali parool püsiva andmeköite kaitsmiseks."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:100
 #, perl-brace-format
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
 "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by"
 " a passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "{size} püsiv andmeköide luuakse seadmel <b>{vendor} {model}</b>. Andmed sellel andmeköitel salvestatakse krüpteeritult, kaitstud parooliga."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105
 msgid "Create"
@@ -1005,29 +1005,29 @@ msgid ""
 "<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well "
 "understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted "
 "persistence</i> page of the Tails documentation to learn more."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ettevaatust!</b> Püsivuse kasutamisel on tagajärjed, mida peab hästi mõistma. Tails ei saa sind aidata, kui seda valesti kasutad! Lisateabe saamiseks vaata <i>Krüpteeritud püsivuse</i> lehte Tails\\'i kasutusjuhendis."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:175
 msgid "Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Parool:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:181
 msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnita parool:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:191
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:259
 msgid "Passphrase can't be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Parool ei tohi olla tühi"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:226
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/main.ui.in:394
 msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Näita parool"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:250
 msgid "Passphrases do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Paroolid ei kattu"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:305
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:178
@@ -1037,50 +1037,50 @@ msgstr "Ebaõnnestus"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:313
 msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr ""
+msgstr "Tails\\'i püsivuspartitsiooni paigaldamine."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:316
 msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Tails\\'i püsivuspartitsioon paigaldatakse."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:325
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Püsiva andmeköite õiguste parandamine."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:328
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Püsiva andmeköite õigused parandatakse."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:336
 msgid "Creating default persistence configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Püsivuse vaikekonfiguratsiooni loomine."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:339
 msgid "The default persistence configuration will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Püsivuse vaikekonfiguratsioon luuakse."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:353
 msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "Loomine..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:355
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Püsiva andmeköite loomine..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:86
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Püsivusviisard - Püsiva andmeköite konfiguratsioon"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:89
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Täpsusta failiid, mis salvestatakse püsivasse andmeköitesse"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:92
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The selected files will be stored in the encrypted partition {partition} "
 "({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud failid salvestatakse krüpteeritud partitsioonil {partition} ({size}), <b>{vendor} {model}</b> seadmel."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:98
 msgid "Save"
@@ -1088,26 +1088,26 @@ msgstr "Salvesta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:191
 msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Salvestamine.."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:193
 msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Püsivuskonfiguratsiooni salvestamine."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:51
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Püsivusviisard - Püsiva andmeköite kustutamine"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Sinu püsivad andmed kustutatakse."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:58
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The persistent volume {partition} ({size}), on the <b>{vendor} {model}</b> "
 "device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Püsiv andmeköide {partition} ({size}) <b>{vendor} {model}</b> seadmel kustutatakse."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:64
 msgid "Delete"
@@ -1115,11 +1115,11 @@ msgstr "Kustuta"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting..."
-msgstr ""
+msgstr "Kustutamine..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:116
 msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Püsiva andmeköite kustutamine..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:53
 msgid "Personal Data"
@@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:68
 msgid "Welcome Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tervituskuva"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70
 msgid "Language, administration password, and additional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Keel, haldusparool ja lisaseaded"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83
 msgid "Browser Bookmarks"



More information about the tor-commits mailing list