[tor-commits] [translation/tpo-web] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 2 16:18:17 UTC 2021


commit 2242b7421fc84ff2d6e8ffcd98302449a00121bb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 2 16:18:16 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web
---
 contents+ar.po | 14 ++++++++++++--
 1 file changed, 12 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 623fd56682..7ddb0bc4b6 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -585,6 +585,8 @@ msgid ""
 "Given that there is no solution that works perfectly for all our user "
 "groups, we also approached this problem from a broad angle."
 msgstr ""
+"مع التسليم بأنه لا يوجد حل واحد يمكن أن يعمل بشكل مثالي مع كل فئات "
+"المستخدمين، نحن أيضًا استجبنا لهذه المشكلة من منظور أوسع."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -594,11 +596,14 @@ msgid ""
 "first proof-of-concept human-memorable names for SecureDrop onion services "
 "addresses:"
 msgstr ""
+"في هذا الإصدار، قمنا بعمل شراكة مع مؤسسة حرية الصحافة (FPF) وكذلك أداة HTTPS"
+" في كل مكان الخاصة بمؤسسة Electronic Frontier لتطوير أول إثبات لصحة المفهوم "
+"خاص بأسماء عناوين لخدمات البصل آمنة وقابلة للتذكر بالنسبة للبشر."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The Intercept:"
-msgstr ""
+msgstr "الاعتراض:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -613,7 +618,7 @@ msgstr "http://xpxduj55x2j27l2qytu2tcetykyfxbjbafin3x4i3ywddzphkbrd3jyd.onion"
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Lucy Parsons Labs:"
-msgstr ""
+msgstr "معامل لوسي بارسونز:"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -633,6 +638,9 @@ msgid ""
 "jointly consider next steps based on feedback on this initial proof-of-"
 "concept."
 msgstr ""
+"مؤسسة حرية الصحافة تواصلت مع عدد صغير من المؤسسات الإعلامية الإضافية "
+"للمشاركة، وسيأخذ كلًا من Tor و المؤسسة بعين الاعتبار الخطوات التالية بناءً "
+"على الملاحظات حول إثبات هذا المفهوم الأولي."
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)
@@ -640,6 +648,8 @@ msgid ""
 "<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-names at 2x.png\" "
 "alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Names\"/>"
 msgstr ""
+"<img class=\"w-100\" src=\"/static/images/tb95/onion-names at 2x.png\" "
+"alt=\"Tor Browser 9.5 Onion Names\"/>"
 
 #: https//www.torproject.org/releases/tor-browser-95/
 #: (content/releases/tor-browser-95/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list