[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 2 16:18:01 UTC 2021


commit 9199ea979b64930c09bd16c5f8e5665ae1d0141e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 2 16:18:01 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 et/torcheck.po | 11 ++++++-----
 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/et/torcheck.po b/et/torcheck.po
index f3ff9cf92a..ba6e20f416 100644
--- a/et/torcheck.po
+++ b/et/torcheck.po
@@ -6,12 +6,13 @@
 # Emma Peel, 2019
 # Kristjan Räts <kristjanrats at gmail.com>, 2016
 # Madis Otenurm, 2019
+# Sarnane Isik <sarnane+transifex at pm.me>, 2021
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 10:46+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-02 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sarnane Isik <sarnane+transifex at pm.me>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Tor\\'i lehitsejale on saadaval turvauuendus."
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Click here to go to the "
 "download page</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/\">Allalaadimiste lehele minemiseks klõpsa siia</a>"
 
 msgid "Sorry. You are not using Tor."
 msgstr "Kahjuks ei kasuta sa hetkel Tor\\'i."
@@ -45,7 +46,7 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
 " href=\"https://support.torproject.org/#faq\">frequently asked "
 "questions</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui üritad Tor\\'i klienti kasutada, siis uuri <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor'i veebisaidilt</a> ja täpsemalt <a href=\"https://support.torproject.org/#faq\">korduma kippuvatest küsimustest</a>."
 
 msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
 msgstr "Vabandust, su päring ei saanud vastust või sai ootamatu vastuse."
@@ -95,4 +96,4 @@ msgid "Stay Anonymous"
 msgstr "Jää anonüümseks"
 
 msgid "Relay Search"
-msgstr ""
+msgstr "Relee otsing"



More information about the tor-commits mailing list