[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 2 00:45:15 UTC 2021


commit 942324073c7c8f4478e4c0bffb145b3744015c4f
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 2 00:45:14 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+es.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++--
 1 file changed, 26 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index a465edc734..825442ba62 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -15199,11 +15199,14 @@ msgid ""
 "service deprecation](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline) "
 "will happen between July - October 2021."
 msgstr ""
+"Si vas a comprar un certificado HTTPS, sé conciente que la [obsolescencia de"
+" los servicios cebolla v2](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-"
+"timeline) ocurrirá entre Julio y Octubre de 2021."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
 msgid "### Read more"
-msgstr ""
+msgstr "### Leer más"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15211,6 +15214,9 @@ msgid ""
 "* For a detailed step by step how to create an HTTPS onion certificate, "
 "check [Brave's blog post](https://brave.com/new-onion-service/)."
 msgstr ""
+"* Por un procedimiento detallado paso a paso de cómo crear un certificado "
+"HTTPS cebolla, comprueba este [posteo de blog de Brave](https://brave.com"
+"/new-onion-service/)."
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15219,6 +15225,9 @@ msgid ""
 "(2020)](https://blog.torproject.org/tor-brower-onion-services-challenges-"
 "opportunities)"
 msgstr ""
+"* [El Navegador Tor y los Servicios Cebolla - Desafíos y Oportunidades "
+"(2020)](https://blog.torproject.org/tor-brower-onion-services-challenges-"
+"opportunities)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15227,6 +15236,9 @@ msgid ""
 "(2014)](https://blog.torproject.org/facebook-hidden-services-and-https-"
 "certs)"
 msgstr ""
+"* [Facebook, servicios ocultos y certificados https "
+"(2014)](https://blog.torproject.org/facebook-hidden-services-and-https-"
+"certs)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15234,6 +15246,8 @@ msgid ""
 "* [DigiCert](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-recognized-"
 "special-use-domain/)"
 msgstr ""
+"* [DigiCert](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-recognized-"
+"special-use-domain/)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/
 #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body)
@@ -15241,6 +15255,8 @@ msgid ""
 "* [The \".onion\" Special-Use Domain Name - IETF RFC "
 "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 msgstr ""
+"* [El Nombre de Dominio de Uso Especial \".onion\" - IETF RFC "
+"7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/
 #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title)
@@ -16096,7 +16112,7 @@ msgstr "### Instalando Tor desde la fuente"
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
 msgid "1. Download latest release and dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "1. Descarga el último lanzamiento y sus dependecias"
 
 #: https//community.torproject.org/onion-services/setup/install/
 #: (content/onion-services/setup/install/contents+en.lrpage.body)
@@ -16936,6 +16952,8 @@ msgid ""
 "On [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), bionic,"
 " cosmic, disco, eoan, and focal have the package."
 msgstr ""
+"En [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), "
+"biónico, cósmico, disco, eoan y focal tienen el paquete."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)
@@ -17054,6 +17072,12 @@ msgid ""
 "For more details, see [ticket "
 "18356](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/18356)."
 msgstr ""
+"Para eludir una parametrización más restrictiva en systemd, también "
+"necesitarás establecer `NoNewPrivileges=no` en "
+"`/lib/systemd/system/tor at default.service` y "
+"`/lib/systemd/system/tor at .service`, y luego correr `systemctl daemon-"
+"reload`. Por más detalles, ver [tique "
+"18356](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/18356)."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/
 #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body)



More information about the tor-commits mailing list