[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties_completed] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 30 19:17:24 UTC 2020


commit d28e65bfaeeec16db70c957248bf80b57bdd57fc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 30 19:17:23 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties_completed
---
 ru/torbutton.properties | 178 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 89 insertions(+), 89 deletions(-)

diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index b5c07b43e5..dc457ac5ac 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Интернет
-# torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP unknown
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Неизвестный IP
 torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-сайт
 torbutton.circuit_display.this_browser = Этот браузер
 torbutton.circuit_display.relay = Узел
@@ -15,17 +15,17 @@ torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить T
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы отключить Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor отключен
 torbutton.panel.label.enabled = Tor включен
-# extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton provides a button to configure Tor settings and quickly and easily clear private browsing data.
-# torbutton.popup.external.title = Download an external file type?
-# torbutton.popup.external.app = Tor Browser cannot display this file. You will need to open it with another application.\n\n
-# torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to connect to the Internet without using Tor.\n\n
-# torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton предлагает кнопку для настройки Tor. С помощью Torbutton можно быстро и легко очистить личные данные просмотра.
+torbutton.popup.external.title = Скачать внешний файл?
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser не может отобразить этот файл. Придется открыть его с помощью другого приложения.\n\n
+torbutton.popup.external.note = Некоторые типы файлов могут вызывать подключение приложений к интернету без использования Tor.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ради безопасности лучше открывать скачанные файлы только без подключения к интернету. Также можно использовать Tor Live CD, например, Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Скачать файл
 torbutton.popup.cancel = Отмена
 torbutton.popup.dontask = В будущем скачивать файлы автоматически
-# torbutton.popup.no_newnym = Torbutton cannot safely give you a new identity. It does not have access to the Tor Control Port.\n\nAre you running Tor Browser Bundle?
-# torbutton.security_settings.menu.title = Security Settings
-# torbutton.title.prompt_torbrowser = Important Torbutton Information
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не может безопасно создать для вас новую личность. Он не имеет доступа к контрольному порту Tor.\n\nВы используете Tor Browser Bundle?
+torbutton.security_settings.menu.title = Настройки безопасности
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Важная информация о Torbutton
 # torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton works differently now: you can't turn it off any more.\n\nWe made this change because it isn't safe to use Torbutton in a browser that's also used for non-Tor browsing. There were too many bugs there that we couldn't fix any other way.\n\nIf you want to keep using Firefox normally, you should uninstall Torbutton and download Tor Browser Bundle. The privacy properties of Tor Browser are also superior to those of normal Firefox, even when Firefox is used with Torbutton.\n\nTo remove Torbutton, go to Tools->Addons->Extensions and then click the Remove button next to Torbutton.
 # torbutton.popup.short_torbrowser = Important Torbutton Information!\n\nTorbutton is now always enabled.\n\nClick on the Torbutton for more information.
 
@@ -33,112 +33,112 @@ torbutton.popup.dontask = В будущем скачивать файлы авт
 torbutton.popup.never_ask_again = Больше не спрашивать
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser закроет все окна и вкладки. Все сессии сайтов будут закрыты.\n\nПерезапустить Tor Browser, чтобы получить новую личность?\n\n
 
-# torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Открытие Tor Browser на максимальную величину позволяет веб-сайтам определять разрешение вашего монитора. Эту информацию тоже можно использоваться для отслеживания. Мы рекомендуем оставлять окна браузера Tor в их размере по умолчанию.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 # canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
-# canvas.notNow=Not Now
-# canvas.notNowAccessKey=N
-# canvas.allow=Allow in the future
-# canvas.allowAccessKey=A
-# canvas.never=Never for this site (recommended)
-# canvas.neverAccessKey=e
+canvas.notNow=Не сейчас
+canvas.notNowAccessKey=Н
+canvas.allow=Разрешить в будущем
+canvas.allowAccessKey=Р
+canvas.never=Никогда для этого сайта (рекомендуется)
+canvas.neverAccessKey=с
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Проблема с профилем %S
-# profileReadOnly=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to another location before trying to use it.
-# profileReadOnlyMac=You cannot run %S from a read-only file system.  Please copy %S to your Desktop or Applications folder before trying to use it.
-# profileAccessDenied=%S does not have permission to access the profile. Please adjust your file system permissions and try again.
-# profileMigrationFailed=Migration of your existing %S profile failed.\nNew settings will be used.
+profileReadOnly=Вы не можете запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S в другое место перед использованием.
+profileReadOnlyMac=Вы не можете запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S на рабочий стол или в папку "Программы" перед использованием.
+profileAccessDenied=У %S нет прав доступа к профилю. Пожалуйста, настройте разрешения вашей файловой системы и попробуйте снова.
+profileMigrationFailed=Миграция вашего профиля %S не удалась. \nБудут использованы новые настройки.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-# updateDownloadingPanelUILabel=Downloading %S update
+updateDownloadingPanelUILabel=Скачиваем обновление: %S
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-# pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Connection Encrypted (Onion Service, %1$S, %2$S bit keys, %3$S)
-# pageInfo_OnionEncryption=Connection Encrypted (Onion Service)
-# pageInfo_OnionName=Onion Name:
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифровано (onion-сервис, %1$S, %2$S-битные ключи, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (onion-сервис)
+pageInfo_OnionName=Имя onion:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
-# onionServices.learnMore=Learn more
-# onionServices.errorPage.browser=Browser
-# onionServices.errorPage.network=Network
-# onionServices.errorPage.onionSite=Onionsite
+onionServices.learnMore=Узнать больше
+onionServices.errorPage.browser=Браузер
+onionServices.errorPage.network=Сеть
+onionServices.errorPage.onionSite=Onion-сайт
 # LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
 #                    an error code, e.g., 0xF3.
 # Tor SOCKS error 0xF0:
-# onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
-# onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.descNotFound.header=Onion-сайт не найден
+onionServices.descNotFound=Наиболее вероятная причина – onion-сайт отключен. Свяжитесь с его администратором.
+onionServices.descNotFound.longDescription=Подробности: %S – запрошенный дескриптор onion-сервиса не найден  в хэше. Сервис недоступен для клиента.
 # Tor SOCKS error 0xF1:
-# onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
-# onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
-# onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S — The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.descInvalid.header=Ошибка доступа к onion-сайту
+onionServices.descInvalid=Onion-сайт недоступен из-за внутренней ошибки.
+onionServices.descInvalid.longDescription=Подробности: %S – запрошенный дескриптор onion-сайта не может быть обработан, либо произошла ошибка проверки подписи.
 # Tor SOCKS error 0xF2:
-# onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
-# onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S — Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.introFailed.header=Разрыв соединения с onion-сайтом
+onionServices.introFailed=Наиболее вероятная причина – onion-сайт отключен. Свяжитесь с его администратором.
+onionServices.introFailed.longDescription=Подробности: %S – ошибка знакомства. Это значит, что дескриптор обнаружен, но сервис больше не подключен к точке знакомства. Вероятная причина: сервис изменил свой дескриптор или вообще не работает.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
-# onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-# onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
-# onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Details: %S — The client failed to rendezvous with the service, which means that the client was unable to finalize the connection.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.rendezvousFailed.header=Ошибка подключения к onion-сайту
+onionServices.rendezvousFailed=Onion-сайт занят, или сеть Tor перегружена. Попробуйте позже.
+onionServices.rendezvousFailed.longDescription=Подробности: %S – клиенту не удалось установить связь с сервисом. Клиент не сумел завершить подключение.
 # Tor SOCKS error 0xF4:
-# onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Authorization Required
-# onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-# onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
-# onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S — The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
+onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Требуется авторизация
+onionServices.clientAuthMissing.header=Onion-сайт потребовал авторизоваться
+onionServices.clientAuthMissing=Для доступа к onion-сайту нужен ключ, но его нет.
+onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Подробности: %S – клиент скачал затребованный дескриптор onion-сервиса, но не смог расшифровать его содержание из-за отсутствия авторизационных данных клиента.
 # Tor SOCKS error 0xF5:
-# onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Authorization Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-# onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
-# onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S — The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
+onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=Ошибка авторизации
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Ошибка аутентификации на onion-сайте
+onionServices.clientAuthIncorrect=Предложенный ключ неверен или был отозван. Свяжитесь с администратором onion-сайта.
+onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Детали: %S – Клиент смог скачать требуемый дескриптор onion-сервиса, но не сумел расшифровать его содержание с помощью предоставленной клиентом авторизационной информации. Возможная причина – ключ был отозван.
 # Tor SOCKS error 0xF6:
-# onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
-# onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
-# onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S — The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
+onionServices.badAddress.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.badAddress.header=Ошибка адреса onion-сайта
+onionServices.badAddress=Указанный адрес onion-сайта неверен. Пожалуйста, убедитесь, что правильно ввели данные.
+onionServices.badAddress.longDescription=Подробности: %S – Неверный адрес onion-сайта. Такая ошибка появляется при проблеме с контрольной суммой адреса, неверном открытом ключе ed25519 или неправильной кодировке.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
-# onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-# onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
-# onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
-# onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S — The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
+onionServices.introTimedOut.header=Тайм-аут создания цепочки onion-сайта
+onionServices.introTimedOut=Не удалось установить связь с onion-сайтом, возможно, из-за плохого соединения.
+onionServices.introTimedOut.longDescription=Подробности: %S – Время соединения с запрошенным onion-сервисом истекло.
 #
 # LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with the .onion address.
-# onionServices.authPrompt.description2=%S is requesting that you authenticate.
-# onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Enter your private key for this onion service
-# onionServices.authPrompt.done=Done
-# onionServices.authPrompt.doneAccessKey=d
-# onionServices.authPrompt.invalidKey=Please enter a valid key (52 base32 characters or 44 base64 characters)
-# onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Unable to configure Tor with your key
-# onionServices.authPreferences.header=Onion Services Authentication
-# onionServices.authPreferences.overview=Some onion services require that you identify yourself with a key (a kind of password) before you can access them.
-# onionServices.authPreferences.savedKeys=Saved Keys…
-# onionServices.authPreferences.dialogTitle=Onion Service Keys
-# onionServices.authPreferences.dialogIntro=Keys for the following onionsites are stored on your computer
-# onionServices.authPreferences.onionSite=Onionsite
-# onionServices.authPreferences.onionKey=Key
-# onionServices.authPreferences.remove=Remove
-# onionServices.authPreferences.removeAll=Remove All
-# onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Unable to retrieve keys from tor
-# onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Unable to remove key
+onionServices.authPrompt.description2=%S требует аутентификации.
+onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Укажите свой секретный ключ для этого onion-сервиса
+onionServices.authPrompt.done=Готово
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Г
+onionServices.authPrompt.invalidKey=Пожалуйста, введите правильный ключ (52 символа base32 или 44 символа base64)
+onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Не удается настроить Tor с вашим ключом
+onionServices.authPreferences.header=Аутентификация onion-сервисов
+onionServices.authPreferences.overview=Доступ к некоторым onion-сервисам возможен только после идентификации с помощью ключа (вроде пароля).
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Сохраненные ключи…
+onionServices.authPreferences.dialogTitle=Ключи onion-сервисов
+onionServices.authPreferences.dialogIntro=Ключи для следующих onion-сайтов хранятся на вашем компьютере
+onionServices.authPreferences.onionSite=Onion-сайт
+onionServices.authPreferences.onionKey=Ключ
+onionServices.authPreferences.remove=Удалить
+onionServices.authPreferences.removeAll=Удалить все
+onionServices.authPreferences.failedToGetKeys=Невозможно получить ключи от Tor
+onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Невозможно удалить ключ
 
 # Onion-Location strings.
-# onionLocation.alwaysPrioritize=Always Prioritize Onions
-# onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
-# onionLocation.notNow=Not Now
-# onionLocation.notNowAccessKey=n
-# onionLocation.description=There's a more private and secure version of this site available over the Tor network via onion services. Onion services help website publishers and their visitors defeat surveillance and censorship.
-# onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-# onionLocation.onionAvailable=.onion available
-# onionLocation.learnMore=Learn more…
-# onionLocation.always=Always
-# onionLocation.askEverytime=Ask every time
-# onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
-# onionLocation.onionServicesTitle=Onion Services
+onionLocation.alwaysPrioritize=Onion-ресурсы всегда в приоритете
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=п
+onionLocation.notNow=Не сейчас
+onionLocation.notNowAccessKey=н
+onionLocation.description=Есть более приватная и безопасная версия этого сайта. Это onion-версия, которую можно просматривать в сети Tor. Onion-сервисы помогают владельцам сайтов и посетителям избегать слежки и цензуры.
+onionLocation.tryThis=Попробуйте onion-сервисы
+onionLocation.onionAvailable=.onion доступно
+onionLocation.learnMore=Узнать больше...
+onionLocation.always=Всегда
+onionLocation.askEverytime=Спрашивать всякий раз
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Onion-сайты в приоритете (по возможности).
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-сервисы



More information about the tor-commits mailing list