[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 30 19:17:22 UTC 2020


commit 8855550b32633a98324657c4e4d809744fd858e3
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 30 19:17:21 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
 ru/torbutton.properties | 50 ++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/ru/torbutton.properties b/ru/torbutton.properties
index ee2d37394f..d4547e6344 100644
--- a/ru/torbutton.properties
+++ b/ru/torbutton.properties
@@ -1,5 +1,5 @@
 torbutton.circuit_display.internet = Интернет
-torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP неизвестен
+torbutton.circuit_display.ip_unknown = Неизвестный IP
 torbutton.circuit_display.onion_site = Onion-сайт
 torbutton.circuit_display.this_browser = Этот браузер
 torbutton.circuit_display.relay = Узел
@@ -15,17 +15,17 @@ torbutton.panel.tooltip.disabled = Нажмите, чтобы включить T
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Нажмите, чтобы отключить Tor
 torbutton.panel.label.disabled = Tor отключен
 torbutton.panel.label.enabled = Tor включен
-extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton предусматривает кнопку, чтобы настроить Tor и быстро и легко очистить личные данные просмотра.
+extensions.torbutton at torproject.org.description = Torbutton предлагает кнопку для настройки Tor. С помощью Torbutton можно быстро и легко очистить личные данные просмотра.
 torbutton.popup.external.title = Скачать внешний файл?
-torbutton.popup.external.app = Tor Browser не может отобразить этот файл. Нужно открыть его с помощью другого приложения.\n\n
+torbutton.popup.external.app = Tor Browser не может отобразить этот файл. Придется открыть его с помощью другого приложения.\n\n
 torbutton.popup.external.note = Некоторые типы файлов могут вызывать подключение приложений к интернету без использования Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = В целях безопасности вам следует открывать загруженные файлы только в автономном режиме или использовать Tor Live CD, например Tails.\n
+torbutton.popup.external.suggest = Ради безопасности лучше открывать скачанные файлы только без подключения к интернету. Также можно использовать Tor Live CD, например, Tails.\n
 torbutton.popup.launch = Скачать файл
 torbutton.popup.cancel = Отмена
 torbutton.popup.dontask = В будущем скачивать файлы автоматически
-torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не может безопасно дать вам новую личность. Он не имеет доступа к порту управления Tor.\n\nВы используете Tor Browser Bundle?
+torbutton.popup.no_newnym = Torbutton не может безопасно создать для вас новую личность. Он не имеет доступа к контрольному порту Tor.\n\nВы используете Tor Browser Bundle?
 torbutton.security_settings.menu.title = Настройки безопасности
-torbutton.title.prompt_torbrowser = Важная информация Torbutton
+torbutton.title.prompt_torbrowser = Важная информация о Torbutton
 torbutton.popup.prompt_torbrowser = Теперь Torbutton работает по-другому: выключать его больше нельзя.\n\nМы внесли это изменение, поскольку небезопасно использовать Torbutton в браузере, который также используется для просмотра без Tor. Там было слишком много ошибок, которые мы не могли исправить другим способом.\n\nЕсли вы хотите продолжать использовать Firefox в обычном режиме, вам следует удалить Torbutton и загрузить Tor Browser Bundle. Конфиденциальность Tor Browser превосходит обычный Firefox, даже когда он используется с Torbutton.\n\nЧтобы удалить Torbutton, перейдите в меню Меню-> Дополнения-> 
 Расширения и нажмите кнопку 'Удалить' рядом с Torbutton.
 torbutton.popup.short_torbrowser = Важная информация о Torbutton!\n\nTorbutton теперь всегда включен.\n\nНажмите на Torbutton для получения дополнительной информации.
 
@@ -33,33 +33,33 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Плагины, такие как Flash, мо
 torbutton.popup.never_ask_again = Больше не спрашивать
 torbutton.popup.confirm_newnym = Tor Browser закроет все окна и вкладки. Все сессии сайтов будут закрыты.\n\nПерезапустить Tor Browser, чтобы получить новую личность?\n\n
 
-torbutton.maximize_warning = Открытие Tor Browser на максимальную величину позволяет веб-сайтам определять размер вашего монитора, что может использоваться для вашего отслеживания. Мы рекомендуем оставлять окна браузера Tor в их исходном размере по умолчанию.
+torbutton.maximize_warning = Открытие Tor Browser на максимальную величину позволяет веб-сайтам определять разрешение вашего монитора. Эту информацию тоже можно использоваться для отслеживания. Мы рекомендуем оставлять окна браузера Tor в их размере по умолчанию.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Этот веб-сайт (%S) попытался извлечь данные изображения из HTML5 canvas, что может быть использовано для уникальной идентификации вашего компьютера.\n\nДолжен ли Tor Browser разрешить этому сайту извлекать данные изображения HTML5 canvas?
 canvas.notNow=Не сейчас
-canvas.notNowAccessKey=N
+canvas.notNowAccessKey=Н
 canvas.allow=Разрешить в будущем
-canvas.allowAccessKey=A
+canvas.allowAccessKey=Р
 canvas.never=Никогда для этого сайта (рекомендуется)
-canvas.neverAccessKey=e
+canvas.neverAccessKey=с
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Проблема с профилем %S
-profileReadOnly=Вы не можете запустить %S из файловой системы доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S в другое место перед использованием.
-profileReadOnlyMac=Вы не можете запустить %S из файловой системы доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S на рабочий стол или в папку Приложения перед использованием.
+profileReadOnly=Вы не можете запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S в другое место перед использованием.
+profileReadOnlyMac=Вы не можете запустить %S из файловой системы, доступной только для чтения. Пожалуйста, скопируйте %S на рабочий стол или в папку "Программы" перед использованием.
 profileAccessDenied=У %S нет прав доступа к профилю. Пожалуйста, настройте разрешения вашей файловой системы и попробуйте снова.
-profileMigrationFailed=Миграция вашего существующего %S профиля не удалась.\nБудут использованы новые настройки.
+profileMigrationFailed=Миграция вашего профиля %S не удалась. \nБудут использованы новые настройки.
 
 # "Downloading update" string for the hamburger menu (see #28885).
 # This string is kept here for ease of translation.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
-updateDownloadingPanelUILabel=Загружается обновление: %S
+updateDownloadingPanelUILabel=Скачиваем обновление: %S
 
 # .Onion Page Info prompt.  Strings are kept here for ease of translation.
-pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифровано (Onion Service, %1$S, %2$S битные ключи, %3$S)
-pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (Onion Service)
+pageInfo_OnionEncryptionWithBitsAndProtocol=Соединение зашифровано (onion-сервис, %1$S, %2$S-битные ключи, %3$S)
+pageInfo_OnionEncryption=Соединение зашифровано (onion-сервис)
 pageInfo_OnionName=Имя onion:
 
 # Onion services strings.  Strings are kept here for ease of translation.
@@ -83,7 +83,7 @@ onionServices.descInvalid.longDescription=Подробности: %S – зап
 onionServices.introFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
 onionServices.introFailed.header=Разрыв соединения с onion-сайтом
 onionServices.introFailed=Наиболее вероятная причина – onion-сайт отключен. Свяжитесь с его администратором.
-onionServices.introFailed.longDescription=Подробности: %S – ошибка знакомства. Это значит, что дескриптор обнаружен, но сервис более не подключен к точке знакомства. Вероятная причина: сервис изменил свой дескриптор или вообще не работает.
+onionServices.introFailed.longDescription=Подробности: %S – ошибка знакомства. Это значит, что дескриптор обнаружен, но сервис больше не подключен к точке знакомства. Вероятная причина: сервис изменил свой дескриптор или вообще не работает.
 # Tor SOCKS error 0xF3:
 onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
 onionServices.rendezvousFailed.header=Ошибка подключения к onion-сайту
@@ -106,7 +106,7 @@ onionServices.badAddress=Указанный адрес onion-сайта неве
 onionServices.badAddress.longDescription=Подробности: %S – Неверный адрес onion-сайта. Такая ошибка появляется при проблеме с контрольной суммой адреса, неверном открытом ключе ed25519 или неправильной кодировке.
 # Tor SOCKS error 0xF7:
 onionServices.introTimedOut.pageTitle=Ошибка загрузки onion-сайта
-onionServices.introTimedOut.header=Таймаут создания схемы onion-сайта
+onionServices.introTimedOut.header=Тайм-аут создания цепочки onion-сайта
 onionServices.introTimedOut=Не удалось установить связь с onion-сайтом, возможно, из-за плохого соединения.
 onionServices.introTimedOut.longDescription=Подробности: %S – Время соединения с запрошенным onion-сервисом истекло.
 #
@@ -114,12 +114,12 @@ onionServices.introTimedOut.longDescription=Подробности: %S – Вр
 onionServices.authPrompt.description2=%S требует аутентификации.
 onionServices.authPrompt.keyPlaceholder=Укажите свой секретный ключ для этого onion-сервиса
 onionServices.authPrompt.done=Готово
-onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Д
+onionServices.authPrompt.doneAccessKey=Г
 onionServices.authPrompt.invalidKey=Пожалуйста, введите правильный ключ (52 символа base32 или 44 символа base64)
 onionServices.authPrompt.failedToSetKey=Не удается настроить Tor с вашим ключом
 onionServices.authPreferences.header=Аутентификация onion-сервисов
-onionServices.authPreferences.overview=Некоторые onion-сервисы для доступа требуют, чтобы вы идентифицировали себя с помощью ключа (типа пароля).
-onionServices.authPreferences.savedKeys=Сохранённые ключи…
+onionServices.authPreferences.overview=Доступ к некоторым onion-сервисам возможен только после идентификации с помощью ключа (вроде пароля).
+onionServices.authPreferences.savedKeys=Сохраненные ключи…
 onionServices.authPreferences.dialogTitle=Ключи onion-сервисов
 onionServices.authPreferences.dialogIntro=Ключи для следующих onion-сайтов хранятся на вашем компьютере
 onionServices.authPreferences.onionSite=Onion-сайт
@@ -131,14 +131,14 @@ onionServices.authPreferences.failedToRemoveKey=Невозможно удали
 
 # Onion-Location strings.
 onionLocation.alwaysPrioritize=Onion-ресурсы всегда в приоритете
-onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=a
+onionLocation.alwaysPrioritizeAccessKey=п
 onionLocation.notNow=Не сейчас
-onionLocation.notNowAccessKey=n
+onionLocation.notNowAccessKey=н
 onionLocation.description=Есть более приватная и безопасная версия этого сайта. Это onion-версия, которую можно просматривать в сети Tor. Onion-сервисы помогают владельцам сайтов и посетителям избегать слежки и цензуры.
 onionLocation.tryThis=Попробуйте onion-сервисы
 onionLocation.onionAvailable=.onion доступно
 onionLocation.learnMore=Узнать больше...
 onionLocation.always=Всегда
-onionLocation.askEverytime=Спрашивайте в любое время
+onionLocation.askEverytime=Спрашивать всякий раз
 onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Onion-сайты в приоритете (по возможности).
-onionLocation.onionServicesTitle=Onion-ресурсы
+onionLocation.onionServicesTitle=Onion-сервисы



More information about the tor-commits mailing list