[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Sep 30 17:47:01 UTC 2020


commit 8bb5f5e26fe89210fab96b344bff67f04af975e4
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Sep 30 17:47:01 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 ru/torbrowser_strings.dtd | 64 +++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/ru/torbrowser_strings.dtd b/ru/torbrowser_strings.dtd
index eaf6a3fa31..62d1f1f9b2 100644
--- a/ru/torbrowser_strings.dtd
+++ b/ru/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,49 +1,49 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
-<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Добро пожаловать">
-<!ENTITY firstrun_welcome_title "Вы готовы.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser предоставляет высочайший стандарт приватности и безопасности при просмотре сайтов. Теперь вы защищены от слежки, наблюдения и цензуры. Сейчас покажем вам, что к чему.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Начало">
+<!ENTITY firstrun_welcome_title "Вы готовы">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser – лучший защитник приватности и безопасности при просмотре сайтов. Теперь вам не страшны слежка и цензура. Подробнее об этом расскажет наше маленькое руководство.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Начать">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Приватность">
-<!ENTITY firstrun_privacy_title "Следопыты и ищейки.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser изолирует cookies  и удаляет историю просмотров после завершения сессии. Эти меры обеспечивают вашу приватность и безопасность. Нажмите ‘Сеть Tor’, чтобы узнать, как мы защищаем вас на сетевом уровне.">
-<!ENTITY firstrun_privacy_next "Перейти в cеть Tor">
+<!ENTITY firstrun_privacy_title "Слежка останется с носом">
+<!ENTITY firstrun_privacy_message "Tor Browser изолирует файлы cookie и удаляет историю браузера после завершения сессии. Эти сделано ради приватности и безопасности. Перейдите к пункту "Сеть Tor", чтобы узнать, как мы защищаем вас на сетевом уровне.">
+<!ENTITY firstrun_privacy_next "Сеть Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Сеть Tor">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Перемещайтесь по децентрализованной сети.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser подключает вас к сети Tor, которую поддерживают волонтёры со всего мира. В отличие от VPN, здесь нет какого-то одного узла, отказ которого вызовет сбой всей системы, или централизованного сервиса, которому придётся довериться, чтобы приватно использовать интернетом.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Вперёд">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Децентрализованная сеть">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser подключает вас к сети Tor. Ее поддерживают волонтеры со всего мира. Это не VPN, здесь нет единственного узла, отказ которого вызовет сбой всей системы. Нет здесь и централизованного сервиса, которому придется довериться, чтобы приватно использовать интернет.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Далее">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Безопасность">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Выберете свой опыт.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Мы также предоставляем вам дополнительные настройки для повышения безопасности браузера. Наши "Настройки безопасности" позволяют блокировать элементы, которые могут быть использованы для атаки на ваш компьютер.">
-<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Вперёд">
-<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Сведения">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_title "Настраивайте для себя">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_message "Предлагаем дополнительные настройки безопасности. С их помощью браузер блокирует элементы, которые злоумышленник может использовать для атаки на ваш компьютер.">
+<!ENTITY firstrun_secsettings_next "Далее">
+<!ENTITY firstrun_tips_tab_title "Рекомендации">
 <!ENTITY firstrun_tips_title "Рекомендации">
-<!ENTITY firstrun_tips_message "Со всеми функциями безопасности и конфиденциальности, предоставляемыми Tor, ваш просмотр интернета может быть немного другим. Скорость может быть немного медленнее и, в зависимости от уровня безопасности, некоторые элементы могут не работать или не загружаться. Вас также могут попросить доказать, что вы человек, а не робот.">
-<!ENTITY firstrun_tips_next "Вперёд">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-службы">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion сервисы.">
-<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Службы Onion — это сайты, которые заканчиваются на .onion. Они обеспечивают дополнительную защиту владельцам и посетителям, предоставляя дополнительные гарантии против цензуры. Службы Onion позволяют любому анонимно предоставлять контент и услуги.">
+<!ENTITY firstrun_tips_message "Tor обеспечивает безопасность и конфиденциальность, но ценой некоторых изменений. Скорость работы в сети может быть немного ниже. Некоторые элементы сайтов могут не работать или вовсе не загружаться (в зависимости от настроек безопасности). Иногда, вероятно, вам придется лишний раз доказывать, что вы человек, а не робот.">
+<!ENTITY firstrun_tips_next "Далее">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_tab_title "Onion-сервисы">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_title "Onion-сервисы">
+<!ENTITY firstrun_onionservices_message "Onion-сервисы – сайты, которые заканчиваются на .onion. Они обеспечивают дополнительную защиту своим владельцам и посетителям, в том числе от цензуры. Onion-сервисы позволяют любому человеку публиковать контент и предлагать свои услуги.">
 <!ENTITY firstrun_onionservices_next "Изучить">
 
 <!ENTITY tor_bootstrap_swipe_for_logs "Проведите влево, чтобы увидеть журнал Tor">
 <!ENTITY tor_bootstrap_connect "Соединение">
-<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Мы подключаемся к сети Tor...">
+<!ENTITY tor_bootstrap_starting_status "Подключаемся к сети Tor...">
 
 <!ENTITY pref_tor_network_title "Сеть">
-<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Выбор Моста">
-<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Поставщик Моста">
+<!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Выбрать мост">
+<!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Указать мост">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor браузер подключает вас к сети Tor, управляемой тысячами волонтеров по всему миру! Могут ли эти варианты помочь вам?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Мосты - это не включенные в список ретрансляторы Tor, которые затрудняют блокировку соединений в сети Tor. Из-за того, что некоторые страны пытаются заблокировать Tor, некоторые мосты работают в одних странах, но не работают в других.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor браузер служит для подключения к сети Tor. Ее поддерживают тысячи волонтеров по всему миру! Могут ли эти варианты помочь вам?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Мосты – не включенные в список узлы Tor, которые затрудняют блокировку Tor. Разные страны пытаются по-разному блокировать Tor. Поэтому некоторые мосты работают в одних странах, но не работают в других.">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Интернет цензура">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Здесь есть цензура интернета">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Нажмите, чтобы настроить мост для подключения к Tor">
 
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Указать известный мне мост">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Выбор Моста">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Ввод Моста">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Введите информацию о мосте, полученную из надежного источника">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Указать мост">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Выбрать мост">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Укажите мост">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Введите информацию о мосте, полученную из надежного источника:">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "адрес:порт">
-<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Введите один в строке">
+<!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "По одному в строке">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->
 <!ENTITY pref_bridges_type_obfs4 "obfs4 (рекомендовано)">
@@ -51,8 +51,8 @@
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_builtin "Вы используете встроенный мост для подключения к Tor. Изменить">
 <!ENTITY pref_tor_network_bridges_enabled_change_custom "Вы используете собственный мост для подключения к Tor. Изменить">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Вы используете несколько пользовательских мостов.">
-<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Вы используете &formatS; мост.">
+<!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Вы используете мост &formatS;.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Произошла ошибка, пожалуйста, проведите пальцем для получения дополнительной информации.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Ошибка. Пожалуйста, проведите пальцем для дополнительной информации.">
 
-<!ENTITY sync_not_supported "Синхронизация Tor браузера на Андроиде не поддерживается на данный момент">
+<!ENTITY sync_not_supported "В настоящее время синхронизация Tor Browser для Android не поддерживается">



More information about the tor-commits mailing list