[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Sep 24 11:50:22 UTC 2020


commit df0e574b3aa4a04f58942129dc36cfb7dbc9fc6d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Sep 24 11:50:22 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/hr/LC_MESSAGES/messages.po | 35 ++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 26 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/locale/hr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/hr/LC_MESSAGES/messages.po
index 9bcf734488..7d613dacc6 100644
--- a/locale/hr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -750,10 +750,14 @@ msgid ""
 "inquiries, or <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> with "
 "donor-specific questions."
 msgstr ""
+"Ako na tvoje pitanje nema odgovora, pošalji e-mail na <span "
+"class=\"email\">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> s općim pitanjima o "
+"Toru, ili na <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span> s "
+"pitanjima vezanima za doniranje."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87
 msgid "How else can I donate to the Tor Project?"
-msgstr ""
+msgstr "Kako još mogu donirati organizaciji Tor Project?"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91
 msgid ""
@@ -761,6 +765,10 @@ msgid ""
 "links\" href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
 "target=\"_blank\">credit card or PayPal, please click here.</a>"
 msgstr ""
+"Napomena: ako organizaciji Tor Project želiš donirati putem <a "
+"class=\"hyperlinks links\" "
+"href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
+"target=\"_blank\">kreditne kartice ili PayPala, pritisni ovdje.</a>"
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95
 msgid ""
@@ -1906,11 +1914,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:86
 msgid "Every little bit helps"
-msgstr ""
+msgstr "I mali iznosi pomažu"
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:88
 msgid "please donate today"
-msgstr ""
+msgstr "doniraj još danas"
 
 #: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:92
 msgid "Donate Now"
@@ -1977,12 +1985,12 @@ msgstr "DIJELI TOR PROJECT"
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:166
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:109
 msgid "Got Skills?"
-msgstr ""
+msgstr "Imate određene vještine?"
 
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:172
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:115
 msgid "The Tor network depends on volunteers."
-msgstr ""
+msgstr "Tor mreža ovisi o volonterima."
 
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:178
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:121
@@ -1990,16 +1998,18 @@ msgid ""
 "We need people to run relays, write code, organize the community and spread "
 "the word about our good work."
 msgstr ""
+"Trebamo ljude koji će pokretati releje, pisati kod, organizirati zajednicu i"
+" širiti vijest o našem dobrom radu."
 
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:180
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:123
 msgid "Learn how you can help."
-msgstr ""
+msgstr "Saznaj kako možeš pomoći."
 
 #: tmp/cache_locale/60/60fb10a60dd92fe380a6d105fd68d9375e135c65251f204fa37158d9c2e655d9.php:188
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:131
 msgid "I Want To Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Želim biti volonter"
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:53
 msgid "Tor State Nonprofit Disclosures"
@@ -2186,11 +2196,11 @@ msgstr ""
 
 #: tmp/cache_locale/17/179dc1a0f488d5bbb8c128dc5c0fb35d6240d83414df10335a1cf4031139609a.php:175
 msgid "Back to Donate FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "Natrag na ÄŒPP stranicu doniranja"
 
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:68
 msgid "Thank you for your support of the Tor Project."
-msgstr "Hvala ti na podršci Tor Project-a."
+msgstr "Hvala ti što podržavaš Tor Project."
 
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:72
 msgid ""
@@ -2199,18 +2209,25 @@ msgid ""
 "censorship protections to the next level, and optimizing our development of "
 "Tor Browser for Android."
 msgstr ""
+"Uz tvoju podršku moći ćemo se baviti ambicioznim projektima, poput povećanja"
+" kapaciteta i skalabilnosti mreže Tor, podizanja naše zaštite od cenzure na "
+"sljedeću razinu i optimizacije našeg razvoja Tor preglednika za Android."
 
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:76
 msgid ""
 "It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy "
 "software."
 msgstr ""
+"Pravo je vrijeme zauzeti se za vodeći svjetski softver za sigurnost i "
+"privatnost."
 
 #: tmp/cache_locale/12/12677df2d2a5991edb775c6909b7be7ca718fd00abd6950a809cda5ab878d2ce.php:78
 msgid ""
 "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and "
 "security and taking back the internet with Tor!"
 msgstr ""
+"Reci obitelji, prijateljima i kolegama da podržavaš privatnost i sigurnost i"
+" da preuzimaš internet s Torom!"
 
 #: tmp/cache_locale/05/05c65ace52301a00198c48e1d823da2c14fbd489e7fb45efbca4e79e5709cbdb.php:53
 msgid "Processing Donation - Tor"



More information about the tor-commits mailing list