[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Sep 21 11:16:51 UTC 2020


commit ee3a47ff9c97bd16f28bd2aa42143a60a2454136
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Sep 21 11:16:50 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-onioncircuits
---
 sq/onioncircuits.pot | 19 ++++++++++---------
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/sq/onioncircuits.pot b/sq/onioncircuits.pot
index 85f00acee9..9d73545095 100644
--- a/sq/onioncircuits.pot
+++ b/sq/onioncircuits.pot
@@ -3,6 +3,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>, 2020
 # Bujar Tafili, 2016
 # Vili Suli, 2019
 msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-09-06 09:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-06 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,11 +22,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../onioncircuits:84
 msgid "You are not connected to Tor yet..."
-msgstr "Ju nuk jeni lidhur ende te TOR..."
+msgstr "S’jeni i lidhur ende te Tor-i…"
 
 #: ../onioncircuits:98
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr "Qarqet e Qepës"
+msgstr "Qarqe Onion"
 
 #: ../onioncircuits:128
 msgid "Circuit"
@@ -33,15 +34,15 @@ msgstr "Qark"
 
 #: ../onioncircuits:129
 msgid "Status"
-msgstr "Gjendja"
+msgstr "Gjendje"
 
 #: ../onioncircuits:146
 msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
-msgstr "Për më shumë të dhëna rreth transmetuesëve të TOR klikoni tek qarku."
+msgstr "Për më tepër hollësi rreth relesh Tor, klikoni mbi një qark."
 
 #: ../onioncircuits:236
 msgid "The connection to Tor was lost..."
-msgstr "Lidhja me TOR humbi..."
+msgstr "Lidhja me Tor-in humbi…"
 
 #: ../onioncircuits:332
 msgid "..."
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "E panjohur"
 
 #: ../onioncircuits:619
 msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Gjurmë:"
+msgstr "Shenja gishtash:"
 
 #: ../onioncircuits:620
 msgid "IP:"
@@ -80,4 +81,4 @@ msgstr "IP:"
 
 #: ../onioncircuits:621
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr "Banda:"
+msgstr "Gjerësi bande:"



More information about the tor-commits mailing list