[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 20 16:17:35 UTC 2020


commit a523c3a02156ddbd3c11bac9ddd07c5c890d7fcc
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 20 16:17:34 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 55c91befc2..cfca533cc0 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -10,7 +10,7 @@
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
 <!ENTITY torSettings.connectPrompt "Нажмите "Соединиться", чтобы подключиться к Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Нажмите "Настроить", чтобы уточнить настройки сети, если вы находитесь в стране, запрещающей Tor (такие как Египет, Китай, Турция), или если вы подключаетесь из приватной сети, требующей прокси.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Нажмите "Настроить" для настройки сети. Это имеет смысл, если вы в стране, запрещающей Tor (например, Египет, Китай, Турция), или если вы подключаетесь из приватной сети, требующей прокси.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Настроить">
 <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
 
@@ -45,18 +45,18 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Введите символы с изображения">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Перезагрузить защитный код">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "ОК">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Указать мост, который я знаю">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Указать мост вручную">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Укажите данные моста из доверенного источника">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "адрес:порт (по одному в строке)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Помощь по прокси">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальный прокси-сервер может понадобиться при подключении через сеть компаний, школ или университетов. Ð•ÑÐ»Ð¸ вы не уверены в необходимости прокси-сервера, посмотрите настройки Интернета в другом браузере или проверьте сетевые настройки вашей системы.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальный прокси-сервер может понадобиться при подключении через корпоративную, школьную или университетскую сеть. Ð•ÑÐ»Ð¸ вы не уверены, нужен ли прокси, посмотрите сетевые настройки в другом браузере или проверьте сетевые настройки вашей системы.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по мостам (ретрансляторам)">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты – непубличные точки-посредники (ретрансляторы), которые затрудняют попытки цензоров блокировать подключения к сети Tor.&#160 Каждый тип моста использует отличный от других метод, чтобы избежать блокировки. Мосты типа "obfs" делают ваш трафик похожим на случайный шум. Мосты типа "meek" имитируют подключение к сервирсу, отличному от Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Из-за того, как именно страны пытаются блокировать Tor, определённые мосты работают в одних странах, но не работают в других.  Если вы не уверены в том, какие мосты сработает в вашей стране, посетите torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Разные страны по-разному пытаются блокировать Tor. Поэтому те или иные мосты работают в одних странах, но не работают в других.  Если не уверены в том, какой мост сработает у вас в стране, посетите torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Пожалуйста, подождите, пока мы установим подключение к сети Tor.  Это может занять несколько минут.">



More information about the tor-commits mailing list