[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 20 15:47:36 UTC 2020


commit d015aa23f6e43769c0ddb8be24708b3df5ede7ed
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 20 15:47:35 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
 ru/network-settings.dtd | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd
index 2a19167f0b..55c91befc2 100644
--- a/ru/network-settings.dtd
+++ b/ru/network-settings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Настройки сети Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Подключиться к Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Настройки сети Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Создать подключение">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Идет подключение">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Язык Tor Browser">
-<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Выберите язык.">
+<!ENTITY torlauncher.localePicker.prompt "Пожалуйста, выберите язык.">
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Нажмите "Подключиться", чтобы подключиться к Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Нажмите "Соединиться", чтобы подключиться к Tor.">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Нажмите "Настроить", чтобы уточнить настройки сети, если вы находитесь в стране, запрещающей Tor (такие как Египет, Китай, Турция), или если вы подключаетесь из приватной сети, требующей прокси.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Настроить">
 <!ENTITY torSettings.connect "Соединиться">
@@ -18,12 +18,12 @@
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Ожидание запуска Tor...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Перезапустить Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Изменить конфигурацию">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Изменить настройки">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ð’Ñ‹ настроили мосты Tor или ввели локальные настройки прокси-сервера.  Для прямого подключения к сети Tor эти параметры должны быть удалены.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Ð’Ñ‹ настроили мосты Tor или локальный прокси-сервер.  Для прямого подключения к сети Tor эти параметры нужно удалить.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Удалить настройки и подключиться">
 
-<!ENTITY torsettings.optional "Необязательно">
+<!ENTITY torsettings.optional "Дополнительно">
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Я использую прокси для подключения к интернету">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Тип прокси">
@@ -38,7 +38,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой брандмауэр разрешает подключения только к определенным портам">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor запрещён в моей стране">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor заблокирован в моей стране">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Выбрать встроенный мост">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "выбор моста">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Запросить мост у torproject.org">
@@ -54,8 +54,8 @@
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Помощь по прокси">
 <!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Локальный прокси-сервер может понадобиться при подключении через сеть компаний, школ или университетов. Ð•ÑÐ»Ð¸ вы не уверены в необходимости прокси-сервера, посмотрите настройки Интернета в другом браузере или проверьте сетевые настройки вашей системы.">
 
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты - это непубличные реле, которые затрудняют блокировку соединений с сетью Tor.&#160 Каждый тип моста использует отличный от других метод, чтобы избежать блокировки цезорами. Мосты типа obfs делают ваш трафик похожим на случайный шум, в то время, как мосты типа meed имитируют подключение к службе, отличной от Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по мостам (ретрансляторам)">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Мосты – непубличные точки-посредники (ретрансляторы), которые затрудняют попытки цензоров блокировать подключения к сети Tor.&#160 Каждый тип моста использует отличный от других метод, чтобы избежать блокировки. Мосты типа "obfs" делают ваш трафик похожим на случайный шум. Мосты типа "meek" имитируют подключение к сервирсу, отличному от Tor.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Из-за того, как именно страны пытаются блокировать Tor, определённые мосты работают в одних странах, но не работают в других.  Если вы не уверены в том, какие мосты сработает в вашей стране, посетите torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
@@ -73,11 +73,11 @@
 <!ENTITY torPreferences.provideBridge "Указать свой мост">
 <!ENTITY torPreferences.advanced "Дополнительно">
 <!ENTITY torPreferences.advancedDescription "Настройте подключение Tor Browser к интернету.">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Значения, разделённые запятыми">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Значения, разделенные запятыми">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "Запрос моста">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "Обращение к BridgeDB. Пожалуйста, подождите.">
 <!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Решите CAPTCHA для запроса моста.">
-<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Решение не является правильным. Попробуйте ещё раз.">
+<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "Неправильно. Пожалуйста, попробуйте ещё раз.">
 <!ENTITY torPreferences.viewTorLogs "Просмотр журнала Tor">
 <!ENTITY torPreferences.viewLogs "Смотреть журнал…">
 <!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Журнал Tor">



More information about the tor-commits mailing list