[tor-commits] [translation/torcheck] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Sep 20 12:47:27 UTC 2020


commit 1e619859a0f55fef117784c54b920440b31130b5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Sep 20 12:47:27 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torcheck
---
 sq/torcheck.po | 20 ++++++++++----------
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/sq/torcheck.po b/sq/torcheck.po
index fc4d415d1a..b560f2f35f 100644
--- a/sq/torcheck.po
+++ b/sq/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-17 10:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 12:35+0000\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik at programeshqip.org>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,36 +53,36 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
 msgstr "Adresa juaj IP duket se është:"
 
 msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr "Kjo faqe është e disponueshme edhe në gjuhët që vijojnë:"
+msgstr "Kjo faqe është gati edhe në gjuhët vijuese:"
 
 msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr "Për më shumë informacion rreth kësaj releje dalëse, shihni:"
+msgstr "Për më shumë informacion rreth kësaj releje në dalje, shihni:"
 
 msgid ""
 "The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
 "development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Projekti Tor është një US 501(c)(3) jofitimprurës, i dedikuar për kërkimin, zhvillimin dhe instruktimin e anonimatit dhe të privatësisë në linjë."
+msgstr "Projekti Tor është një ent jofitimprurës US 501(c)(3), i përkushtuar kërkimit, zhvillimit dhe edukimit për anonimitet dhe privatësi në internet."
 
 msgid "Learn More »"
-msgstr "Mësoni më Shumë »"
+msgstr "Mësoni Më Tepër »"
 
 msgid "Go"
-msgstr "Shkoni"
+msgstr "Shko"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr "Dhuroni që ta Ndihmoni Tor"
+msgstr "Dhuroni që të Përkrahni Tor-in"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr "Faqja e Tor për Q&A"
+msgstr "Sajti P&P për Tor-in"
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr "Vullnetar"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr "JavaScript është aktivizuar."
+msgstr "JavaScript-i është i aktivizuar."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr "JavaScript është paaftësuar"
+msgstr "JavaScript-i është i çaktivizuar."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
 msgstr "Megjithatë, ky s'duket të jetë e Tor Browser."



More information about the tor-commits mailing list