[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Sep 19 09:46:41 UTC 2020


commit fa88de185c9a4e2a1f8a5345dc9b8a89c281d0e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Sep 19 09:46:40 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 id/torbrowser_strings.dtd | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/id/torbrowser_strings.dtd b/id/torbrowser_strings.dtd
index 5d8c6dd843..347581e9b0 100644
--- a/id/torbrowser_strings.dtd
+++ b/id/torbrowser_strings.dtd
@@ -9,7 +9,7 @@
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Pergi ke Jaringan Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Jaringan Tor">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Mengelilingi jaringan yang terdesentralisasi.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser menghubungkan Anda ke jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan relawan di seluruh dunia. Tidak seperti VPN, tidak ada satu titik kesalahan atau entitas sentral yang perlu Anda percaya untuk menikmati internet secara privat.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser menghubungkan Anda ke jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan relawan di seluruh dunia. Tidak seperti VPN, tidak ada satu titik kesalahan atau entitas pusat yang perlu Anda percayai untuk menikmati internet secara privat.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Selanjutnya">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Keamanan">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Putuskan pengalamanmu.">
@@ -32,8 +32,8 @@
 <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Pilih satu bridge">
 <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Menyediakan sebuah Bridge">
 
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser menghubungkan Anda ke jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan sukarelawan di seluruh dunia! Dapatkan pilihan ini membantu Anda?">
-<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridge adalah relai Tor yang tidak terdaftar yang membuatnya lebih sulit untuk memblokir koneksi ke jaringan Tor. Karena beberapa negara mencoba untuk memblokir Tor, beberapa bridge bekerja di beberapa negara namun tidak di beberapa lainnya.">
+<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser menghubungkan Anda ke jaringan Tor yang dijalankan oleh ribuan sukarelawan di seluruh dunia! Dapatkah pilihan ini membantu Anda?">
+<!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Bridge adalah relai Tor yang tidak terdaftar yang membuatnya lebih sulit untuk memblokir koneksi ke jaringan Tor. Karena beberapa negara mencoba untuk memblokir Tor, beberapa bridge bekerja di beberapa negara namun tidak di beberapa negara lainnya.">
 
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet disensor di sini">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Ketuk untuk mengkonfigurasikan sebuah bridge untuk terhubung ke Tor">
@@ -42,7 +42,7 @@
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Pilih satu bridge">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Masukkan Bridge">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Masukkan informasi bridge yang Anda terima dari sumber terpercaya">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "address:port">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "alamat:port">
 <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Ketik satu per baris">
 
 <!-- When another PT is recommended, change TorNetworkBridgeSelectPreference::saveCurrentCheckedRadioButton(), too -->



More information about the tor-commits mailing list