[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 18 18:45:11 UTC 2020


commit cd026cdc169d86f952fc36896cbbf1e96c6467d5
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 18 18:45:10 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
 contents+ar.po |  1 +
 contents+hu.po | 16 ++++++++++++++++
 2 files changed, 17 insertions(+)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index 6341221731..2d97618555 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -8270,6 +8270,7 @@ msgid ""
 "Our aim is to provide a general description of the legal issues surrounding "
 "Tor in the United States."
 msgstr ""
+"هدفنا هو تقديم وصف عام للمسائل القانونية المحيطة بتور في الولايات المتحدة."
 
 #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/
 #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po
index e1dea9fb3a..50c0327930 100644
--- a/contents+hu.po
+++ b/contents+hu.po
@@ -10507,6 +10507,10 @@ msgid ""
 "availability and use, and furthering their scientific and popular "
 "understanding."
 msgstr ""
+"Az emberi jogokért és szabadságért harcolunk, nyílt forráskódú anonimitás és"
+" adatvédelmi technológiák fejlesztésével és terjesztésével, támogatva azok "
+"korlátlan elérhetőségét és használatát,  és támogassuk a tudományos és "
+"általános megértésüket."
 
 #: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59
 #: lego/templates/navbar.html:19 lego/templates/navbar.html:21
@@ -10556,30 +10560,42 @@ msgid ""
 "The following visualization shows what information is visible to "
 "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
 msgstr ""
+"Az alábbi vizualizáció bemutatja, hogy milyen információk láthatók a "
+"lehallgatók számára Tor böngészővel és a nélkül és HTTPS kapcsolattal:"
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:4
 msgid ""
 "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're "
 "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
 msgstr ""
+"Kattintson a “Tor” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára a Tor használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a "
+"Tor bekapcsolt."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:5
 msgid ""
 "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when "
 "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
 msgstr ""
+"Kattintson a “HTTPS” gombra, hogy lássa mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára a HTTPS használata során. A gomb zöldre fog váltani, hogy jelezze, a"
+" HTTPS bekapcsolt."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:6
 msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
+"Ha mindkét gomb zöld, akkor azt láthja, mely adatok láthatók a megfigyelők "
+"számára ha mindkettőt használja."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:7
 msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
+"Ha mindkét gomb szürke, akkor azt láthatja, hogy az adatok láthatók a "
+"megfigyelők számára, ha egyik eszközt sem használja."
 
 #: lego/templates/secure-connections.html:11
 msgid "HTTPS"



More information about the tor-commits mailing list